Литмир - Электронная Библиотека
A
A

- В последнее время ты очень напряжен.

Тут раздался стук в дверь, и мы оба подпрыгнули на месте.

Морелли обогнал меня на пути к дверному глазку. Он отступил на несколько шагов и потянул меня за собой.

- Это Морти Байерс, - сообщил он.

В дверь еще раз постучали.

- Он тебя не получит, - заявила я. - Ты мой, и я не собираюсь делиться.

Морелли состроил гримасу.

- Ищи меня под кроватью, если буду тебе нужен.

Я подошла к двери и сама глянула в глазок. Прежде я не встречала Морти Байерса, но этот парень выглядел так, что ему точно вырезали аппендицит. Ему было на вид около сорока, с избыточным весом, лицо его имело пепельный оттенок, и он стоял, держась за живот. Слипшиеся от пота поредевшие волосы песочного цвета он зачесал на лысеющий купол головы.

Я открыла ему дверь.

- Морти Байерс, - представился он, протягивая руку. - Ты, должно быть, Стефани Плам.

- Почему ты не в больнице?

- С лопнувшим аппендиксом держат всего лишь пару часов. Я возвращаюсь к работе. Они мне сказали, что я как новенький,

Да уж, новеньким он не выглядел. Скорей уж, похоже, повстречал на лестнице вампира.

- Живот еще болит?

- Только, когда выпрямляюсь.

- Чем могу помочь?

- Винни утверждает, что ты забрала моих НЯС. Думаю, сейчас я в порядке…

- Ты хочешь получить досье назад.

- Да. Послушай, я сожалею, что у тебя не сработало.

- Ну, полного провала не было. Я арестовала двоих из них.

Он кивнул.

- С Морелли ничего не получилось?

- Совсем ничего.

- Знаешь, как бы фантастично это не звучало, но могу поклясться, что видел его машину на твоей парковке.

- Я стянула ее. Думала, может, выманю его, заставив прийти за своей машиной.

- Ты украла ее? Без дерьма? Боже, это потрясающе! Он прислонился к стене, держась рукой в районе паха.

- Может, присядешь на минуту? Хочешь воды?

- Нет, со мной все хорошо. Я собираюсь поработать. Хотел бы получить фотографии и все остальное.

Я побежала на кухню, собрала досье и помчалась обратно к двери.

- Вот.

- Прекрасно. - Он засунул папки под мышку. - Так ты собираешься подержать машину какое-то время?

- Не уверена.

- Если засечешь Морелли на улице, арестуешь его?

- Да,

Он улыбнулся.

- На твоем месте, я сделал бы то же самое. Я не остановился бы только потому, что отведенная мне неделя кончилась. Только между нами, Винни заплатит любому, кто вернет Морелли. Ладно, я пошел. Спасибо.

- Будь осторожен.

- Да. Собираюсь спуститься на лифте.

Я закрыла дверь, поставила на место засов и повесила цепочку. Когда я повернулась, Морелли стоял в дверях спальни.

- Думаешь, он догадался, что ты был здесь? – спросила я.

- Если бы он знал, то уже приставил бы оружие к моей башке. Не недооценивай Байерса. Он не так туп, как выглядит. И не столь милый, как хотел предстать перед тобой, чтобы ты поверила. Бывший коп. Выкинули из полиции за то, что взимал дань с проституток обоих полов. Мы обычно звали его Морти Крот, потому что он совал свою штуковину в любую попавшуюся дырку.

- Готова поспорить, они с Винни великолепно подходят друг другу.

Я подошла к окну и уставилась вниз на парковку. Байерс рассматривал машину Морелли, вглядываясь в окна. Он потрогал ручку и замок багажника. Записал что-то в блокнот. Слегка выпрямился и оглядел парковку. Его внимание привлек фургон. Он неторопливо прошелся и сделал попытку заглянуть внутрь, приклеив к стеклу нос. Затем с трудом вскарабкался на передний бампер и попытался разглядеть что-нибудь через ветровое стекло. Он спрыгнул обратно и уставился на антенны. Встал на цыпочки и скопировал надпись. Байерс повернулся и глянул на здание, и я отпрыгнула от окна.

Пять минут спустя снова раздался стук в дверь.

- Я тут интересуюсь, что за фургон на парковке, - сообщил Байерс. - Ты его заметила?

- Синий с антеннами?

- Да. Ты знакома с владельцем?

- Нет, но машина стоит здесь уже какое-то время.

Я закрыла дверь и понаблюдала в глазок за Байерсом. Он постоял задумчиво с минуту, а затем постучал к мистеру Уолески. Показал фотографию Морелли и задал несколько вопросов. Затем поблагодарил мистера Уолески, вручил ему визитку и убрался прочь.

Я вернулась к окну, но Байерс на парковке не появился.

- Он собирается сделать обход по соседям, - пришла я к заключению.

Мы продолжили наблюдение из окна, и, наконец, Байерс, хромая, вернулся к своей машине. Он водил темно-синий «форд экскорт», оборудованный телефоном. Затем он выехал с парковки и свернул на Сент-Джеймс.

Морелли прошел в кухню и сунул голову в холодильник.

- Байерс настоящая заноза в заднице. Собирается проверить номер.

- Чем это тебе грозит?

- Придется уносить ноги из Трентона, пока не раздобуду другой транспорт.

Он взял упаковку с апельсиновым соком и ломоть хлеба с изюмом.

- Запиши это на мой счет. Мне придется смыться отсюда.

Джо остановился в дверях.

– Боюсь, на время ты будешь предоставлена сама себе. Оставайся в запертой квартире, не позволяй никому входить, и все будет в порядке. Другой выход - поехать со мной, но если нас поймают вместе, то станешь соучастницей.

- Я остаюсь. Со мной все будет хорошо.

- Обещай мне, что не выйдешь.

- Обещаю! Обещаю!

Некоторым обещаниям предназначено быть нарушенными. Это было одно из них. Я не собиралась сидеть, сложа руки, в ожидании Рамиреза. Я хотела призвать его к ответу со вчерашнего дня. Желала, чтобы с все этим мерзким делом было покончено. Хотела, чтобы он очутился за решеткой. Хотела получить свои деньги за задержание. Жаждала наладить свою жизнь.

Я выглянула в окно и удостоверилась, что Морелли уехал. Схватила записную книжку и заперла за собой дверь. Доехав до Старк Стрит, я припарковалась напротив гимнастического клуба. Свободно разгуливать по улице без поддержки Морелли у меня не хватило духу, потому я осталась в машине с закрытыми окнами и дверями. Уверена, что к этому времени Рамирез уже знал мою машину. Лучше себе лишний раз об этом не напоминать.

Каждые полчаса приходилось включать кондиционер, чтобы сбить температуру и нарушить однообразие. Несколько раз я смотрела на офис Альфы и видела лицо в окне. В окнах клуба наблюдалось еще меньше активности.

В двенадцать тридцать Альфа торопливым шагом пересек улицу и постучал в окно.

Я опустила вниз стекло.

- Извини за парковку, Джимми, но мне нужно продолжить наблюдение за Морелли. Уверена, ты поймешь.

Он нахмурил брови.

- Не понимаю. Если бы я искал Морелли, то проверил в первую очередь его родственников и друзей. Что за дела со Старк Стрит и Кармен Санчез?

- У меня есть версия, что тогда случилось. Думаю, Бенито жестоко поступил с Кармен, как и с Лулой. Потом, по моему предположению, он запаниковал и послал Зигги и какого-то другого парня убрать Кармен, чтобы она не подняла шум. Полагаю, Морелли напоролся на это и, видимо, застрелил Зигги, защищаясь, как он и сказал. Каким-то образом Кармен и другой парень с оружием Зигги исчезли. Думаю, Морелли старается найти их. Поэтому, мне кажется, что Старк Стрит - самое логичное место для слежки.

- Бред. Как ты пришла к такой безумной версии?

- Из заявления Морелли при аресте.

Альфа выглядел раздосадованным.

- Ну что ты ждала от заявления Морелли? Что он застрелил Зигги просто так? Бенито – легкая мишень. У него репутация, что он немного груб с дамами, а Зигги на него работал, вот Морелли и исходил из этого.

- Как насчет пропавшего свидетеля? Он тоже должен был работать на Бенито.

- Ничего не знаю о пропавшем свидетеле.

- Люди описали его мне, как типа с расплющенным носом, будто его сковородкой шарахнули. Очень отличительная черта.

Альфа улыбнулся.

- Только не в третьесортном гимнастическом клубе. Половина лодырей, работающих здесь, имеют такие носы.

Он посмотрел на часы.

40
{"b":"164284","o":1}