Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Она никак не могла сосредоточиться — ждала, что вот-вот раздастся звонок. Но телефон молчал, и. поколебавшись, Ли набрала номер поместья Ньюфилдов. Но трубку сняла миссис Брайен.

Она сообщила, что Эдвард обедает в городе с новобрачными, а Эмилия капризничает в связи с поездкой на Майорку, поскольку надеялась, что отец отправится тоже.

— Да, — добавила миссис Брайен, — приходила твоя мать и, осмотрев девочку, сказала, что путешествие ей не повредит. Еще она поиграла с Эми, и та теперь души в ней не чает.

Лиана с трудом сдерживала слезы.

— Мама любит ее. И я тоже. В общем, передайте Эду, что я звонила. — Но, подумав, добавила: — Впрочем, не нужно, мне завтра рано вставать, так что я скоро лягу спать.

Она попыталась заснуть, но не смогла из-за сильного душевного напряжения — Ли ждала звонка от Ньюфилда. Но Эд так и не позвонил. В конце концов, она уткнулась заплаканным лицом в подушку и забылась до утра.

На следующий день в офисе царила страшная суета, и на размышления о личных проблемах не оставалось времени. Поздно вечером Лиана вернулась в свою квартиру, и подруга тут же обрушила на нее поток новостей. Их откровения прервал телефонный звонок. Берта взяла трубку, весело прощебетала и, попросив подождать минутку, позвала Ли.

— Просят тебя. Я ухожу по делам. Увидимся позже.

Лиана на прощание махнула рукой, вздохнула поглубже и спокойно сказала:

— Слушаю.

— Это Эдвард, — прозвучал резкий голос. — Какие игры ты затеяла на сей раз?

— Я просто вернулась на работу. Я же поставила тебя в известность.

— После того, что произошло между нами ночью, я рассчитывал на откровенный разговор.

В голосе Ньюфилда звучала горькая обида.

— Почему?

— По-че-му? — потрясенно переспросил он. — А ты способна представить, что я пережил, когда мне рассказали о твоем отъезде? Я заходил к твоим родителям, но они не сообщили мне ничего нового, кроме того, что ты намереваешься возвращаться в офис. Они отказались обсуждать мое предложение о женитьбе.

— Что за предложение?

— Черт возьми, ты прекрасно знаешь!

— Насколько я помню, ты мне ничего не говорил.

Последовала пауза.

— Я не успел из-за твоего внезапного отъезда, — сдержанно сказал Эдвард, — однако уверил твоих родителей, что непременно вернусь к вопросу о браке, как только увижусь с тобой. — Ньюфилд, помолчав, продолжил: — Если я правильно понял, ты сбежала, чтобы не встречаться со мной?

— Я приходила в твой дом, но узнала, что ты занят. Я не хотела тебе мешать. Однако с Эмилией я виделась.

— Я знаю.

— Еще я встретила Сэлли.

— Но она ничего не передавала. Любопытно, что она наговорила тебе, раз ты так поспешно покинула Ландлоу. Или ты всегда сбегаешь, когда возникают проблемы?

— Нет, — холодно возразила Ли, — просто наступил подходящий момент. Эмилия оставалась с матерью и собиралась в поездку. Она уехала?

— Да. Мне тяжело было с нею расставаться. Надеюсь, Сэлли уделит ей внимание... — И после некоторого раздумья предложил: — Давай поговорим о нас. Ты прекрасно знаешь, что я хочу жениться на тебе. Мне казалось, что дело решенное. Но потом я вдруг вспомнил, что Роджер тоже так считал. Может, я не устраиваю тебя как любовник?

Девушка не на шутку разозлилась.

— Поэтому ты и позвонил? Решил убедиться в своей неотразимости?

— Ли, ты не права. Я намеревался сегодня же отправиться за тобой, но простудился, и твоя мать посоветовала мне остаться дома. — Эдвард вздохнул, чтобы успокоить растущее раздражение. — Послушай, я бы предпочел не говорить по телефону, но, похоже, у меня нет выбора. Ты выйдешь за меня замуж?

Лиане хотелось крикнуть «да!», однако она сдержанно ответила:

— Нет.

На другом конце провода повисло молчание. Наконец Эд, не выдавая волнения, спросил:

— Может, объяснишь почему?

Она вздохнула, решив высказаться начистоту.

— Начнем с того, что ты намерен жениться на мне из-за рациональных соображений — Эмилии нужна мать. А я как раз соответствую твоим требованиям, словно по заказу: люблю твою дочь, готова помочь тебе в работе над проектом, меня устраивает жизнь в провинции, со мной не скучно коротать долгие зимние вечера, наконец, я устраиваю тебя как любовница. Кто еще обладает таким набором идеальных качеств? Словом, женитьба удобна для тебя во всех отношениях. Мне даже не нужно переезжать.

— Ты просто рассерженна, — заключил Ньюфилд.

Ли смахнула непрошеные слезы.

— Ты плачешь? Прошу тебя, не надо! Господи, какой я идиот! Зачем я стал выяснять отношения по телефону? Как мне хочется обнять тебя и убедить, почему ты обязательно должна сказать «да».

— Ничего не выйдет, — решительно возразила девушка и высморкалась. — Брак — не только сексуальное удовольствие. Тебе ли не знать об этом?

— Значит, моя неудавшаяся женитьба не дает тебе покоя? Что же все-таки Сэлли сказала тебе?

— Ничего существенного.

— И, тем не менее, мне не лете. — Ньюфилд нетерпеливо откашлялся. — Кстати, твои родители не возражают. Они дали мне благословение, но, разумеется, без твоего согласия брак нереален. И все же, знаешь, как обрадуется Эми, если мы поженимся?

— Эд, — перебила его Лиана ледяным тоном, — я очень люблю Эмилию и никогда не смогла бы причинить ей боль. Но я не согласна стать твоей женой, если ты видишь во мне лишь подходящую мать для своей дочери. Тем более что родная мать у нее есть, и Сэлли не преминула напомнить мне об этом не далее как тем утром.

— Я так и знал! — Ньюфилд тихо выругался. — Но, Ли, дело не только в Эмилии.

— Что ж, изложи другие мотивы.

— У меня ощущение, будто я прохожу тест на профессиональную пригодность. Причем могу с треском провалиться.

Лиана намеренно промолчала, давая Эдварду возможность развить мысль.

— Ну, хорошо, — начал он с усилием. — Я уже рассказывал тебе, как я влюбился в Сэлли, о своих переживаниях. Служба в армии и ребенок занимали меня целиком. Честно говоря, если бы не Эми, я бы никогда не вышел в отставку, однако счастье дочери для меня дело святое. В ту памятную ночь ты ворвалась в мою жизнь, словно порыв весеннего ветра, я понял, чего был лишен долгое время. И секс — не самая главная сторона отношений, хотя и немаловажная. Меня поразила гармония чувств и мыслей, чего я не испытывал с другими женщинами. Вскоре я понял, что меня влечет не просто дружба. Да и какой мужчина, если он создан из плоти и крови, устоял бы на моем месте, находясь с тобой рядом днем и ночью! Я не переставал восхищаться чудесным превращением вихрастого подростка в прелестную девушку. Повзрослевшая Лиана Браун свела меня с ума. По-настоящему я понял это, когда подумал, что ты упала с обрыва.

Эдвард замолчал. Девушка ждала, затаив дыхание.

— Так случилось, что Эмилия разделила мою привязанность. Дальнейшие события развивались сами собой, И я, и моя дочь очень нуждаемся в тебе! Может, я недостаточно красноречив, но предельно откровенен. Вот причины, по которым я хочу жениться на тебе. Ты согласна?

Ли разочарованно молчала, пока Эд не сделал вывод:

— Очевидно, нет.

— Видимо, мне не до замужества, по крайней мере, сейчас.

Девушка с трудом заставила себя говорить спокойно.

— Значит, со временем ты отнесешься более благосклонно к моему предложению? Или как кандидат в мужья я тебя вообще не устраиваю?

— Эд, не торопи меня! Нужно все хорошо обдумать. С того дня, когда я убежала от Роджера, у меня не выдалось ни одной свободной минуты, чтобы разобраться в своих чувствах.

— Из огня да в полымя! — подытожил Ньюфилд.

Что верно, то верно, подумала Лиана, определение точное.

— Когда увидишь Эмилию, передавай ей привет и скажи, что я обязательно приеду.

— Она не знает, что ты уехала, — упавшим голосом промолвил Эдвард. — Эми думает, что ты у родителей. У меня не хватило духу сказать, что ты покинула ее.

— Я не покидала девочку! — взорвалась Ли. — Я специально выбрала время, когда ею занималась родная мать. И прекрати, пожалуйста, недостойные выпады.

28
{"b":"164192","o":1}