— Ты так спокойно ко всему отнеслась…
— Когда это случилось, я, прямо скажем, забеспокоилась.
Мышцы в нижней части его лица напряглись.
— Я так и не понял, почему ты ныряла одна. Кирк — опытный ныряльщик.
— Я же говорила: он не смог погрузиться. Сам на него посмотри.
— Но он все равно должен был оставаться в воде, следить за тобой.
— Почему это?
Ответа у Клэя не нашлось, но выражение лица оставалось напряженным.
— Не надо злиться на Кирка, — сказала Нелл. — Если кто-то и просчитался, так это я.
Клэй покачал головой.
— Он должен был сказать, что для него там слишком глубоко.
— А ты знаешь хоть одного мужчину, который бы это признал?
— Почему ты его защищаешь? — Клэй отпустил ее ладонь.
— Я не… — Нелл не договорила. Они что, опять затевают ссору? До чего же легко им теперь ссориться, как будто раздор стал их естественным состоянием. — Давай не будем спорить, — сказала она, в последний момент отбросив жалкий аргумент — свою головную боль.
— Я и не спорю, — сказал он. — Просто…
Клэй повернул у Нижнего города. Окна были закрыты, работал кондиционер, но Нелл все равно сразу же учуяла вонь Бернардина. Вонь была по-прежнему сильной.
— Когда же он исчезнет?! — воскликнула она, не надеясь на ответ.
— Ты о чем?
— О запахе. После наводнения.
Клэй принюхался.
— Я ничего не чувствую. — Он снова посмотрел на нее с тревогой. — Ты точно в порядке?
«Хватит спрашивать!»
— Да, в полном.
Мимо проносились многочисленные бары Ридо-стрит: «Бум-бум», «Лот 49», «Крики Мими», «Красный петух». Тягач из автомастерской Йеллера стоял на улице. Клэй не отвлекался от дороги, смотрел только вперед.
— Вы с Кирком говорили в лодке о чем-то необычном? — спросил он вдруг.
— Он упомянул об этом расширении или как там его… О том, что у них для тебя есть одна управленческая должность.
— Да, Дюк рассказывал.
— И?
— Я подумаю.
— Правда?
— Ты удивлена?
— Кирк сказал, что тебе придется уйти со службы.
— Верно.
— Ты так спокойно об этом говоришь!
Клэй пожал плечами.
Они проехали Канал-стрит. Тяжелая техника от «ДК Индастриз» работала в конце улицы, где вода прорвала первую плотину. Вокруг по-прежнему валялось множество мусора, но землю уже выровняли, за исключением отдельных холмиков; все постройки превратились в груды обломков.
— Я думала, тебя это еще интересует.
— Что?
— Работа в полиции.
Клэй не отрывал глаз от дороги.
— Я ошибалась?
— Все меняется.
— Даже важность твоей работы? Вспомни, сколько ты сделал для города.
Пальцы Клэя еще сильнее впились в руль. Обычно такие красивые, эти пальцы на мгновение показались ей грубыми, красными, почти неузнаваемыми.
— Там мне бы платили двести штук в год, — сказал он. — На начальном этапе. Это ты учла?
Сейчас Клэй зарабатывал семьдесят семь с половиной тысяч, Нелл — почти сорок, хотя начисление приостановили до открытия музея.
— Но ведь не в этом дело, правда?
— Конечно нет. Мы же лучше всех.
— Ты же знаешь, что я не это имела в виду.
— Тогда и не говори.
Нижний город остался позади. Несколько человек проводили их типичными «послебернардиновскими» взглядами, полными укоризны. Нелл вдруг поймала себя на нелепой ненависти к тому, что ненавидеть в принципе нельзя: к стихийному бедствию, к буре, принесшей столько несчастья. Но ненавидела она не только природу, а еще и этот глупейший разговор. Нелл уже готова была обо всем забыть, «вычеркнуть слова из протокола», когда Клэй заговорил вновь:
— А о чем еще вы беседовали?
— Кто «мы»?
— Вы с Кирком. В лодке.
— Ни о чем. — Ей тут же стало стыдно за то, с какой поразительной легкостью она солгала. Солгала так быстро, что не успела осознать, какую именно тему она утаила: гипноз. Гипноз как способ вспомнить лицо на пирсе Пэриш-стрит.
— Ни о чем?
— Ни о чем таком. Просто болтали. — Теперь, когда она дополнила большую ложь мелкой, у нее на душе стало еще гаже.
Клэй свернул на Блу Херэн-роуд. В нескольких кварталах начиналась привычная, не изувеченная Бернардином жизнь. Чем дальше на север, тем меньше людей, тем веселее у них лица, тем меньше враждебности у них во взглядах (под конец взгляды можно было назвать безучастными). Теннисные корты были сейчас занавешены, и игроков не было видно, но тут в воздух взлетел мяч и, зависнув на фоне неба, стремительно упал.
— И что ты о нем думаешь? — спросил Клэй.
— О ком?
— О Кирке, о ком же еще.
— Я его почти не знаю. А почему ты спросил?
— Ты знакома с ним уже сколько… восемнадцать лет?
— Мы никогда не были близки. Мне всегда больше нравился Дюк.
— Почему?
— Возможно, потому что он твой друг. Между вами существует такая… особенная близость.
— Да?
— Ты же сам знаешь, Клэй.
Он кивнул.
— А почему ты спросил меня, что я думаю о Кирке? У тебя были веские причины?
— Нет.
— Это из-за той должности?
— Да. Из-за должности.
— Но ты бы все равно не работал на Кирка — по крайней мере пока он остается мэром. А если он станет губернатором?
— С чего это ты взяла?
— Вики сказала.
— О Господи.
— Мне Вики нравится.
— Она надолго не задержится.
— В смысле?
Клэй свернул на их улицу, поехал в гору.
— Дюк встретил новую девушку.
— Так они расстанутся?
— Очевидно.
Он припарковался на подъездной дорожке, между машиной Нелл и дочкиной «миатой». На крыше сидела белая чайка. Крылья ее были расправлены, как будто она пыталась обрести равновесие после полета или, наоборот, собиралась взлететь.
— То есть Вики еще не знает об этом?
— Ага.
— Но он все равно повез ее на Отмель Попугайчиков?
Клэй не ответил. В этом сжатом рассказе о прощальном подарке для бедняги Вики чувствовалась жестокость. Не та жестокость, с которой Бернардин разрушил их город, и не та, с которой убили Джонни, но все-таки жестокость. Впервые в жизни Нелл поняла женщин, которые ненавидят мужчин как таковых.
— Нора? — окликнула она, едва войдя в дом.
Ответа не последовало. Нелл поднялась наверх. В комнате дочери царил идеальный порядок: плюшевые звери рассажены по местам, мартышки, как всегда, свисают с потолка, чуть покачиваясь в потоках воздуха.
Выйдя из спальни, Нелл растерянно уставилась на лестничный пролет. Вдруг она услышала легкий стук в своем кабинете, как будто там что-то упало. Она пошла на звук. Дверь оказалась закрыта. Нелл открыла ее и обнаружила внутри Нору — та стояла на коленях перед шкафом, из которого на пол вывалились коробки и разрозненные бумаги. Заслышав ее, Нора обернулась, но безо всякой спешки или паники в движениях.
— Что ты делаешь?
— Ищу.
— Что ищешь?! Нельзя же просто так рыться в моих вещах.
— На твои вещи мне плевать. Я ищу папины. Где они?
— Я же говорила тебе: электричество отключалось. Все фотографии испорчены.
— А все остальное?
— Остальное?
— Его исследования, его документы. Его одежда, наконец!
Нелл много лет не вспоминала о вещах Джонни. Помнила только, как когда-то его мать пришла и сложила все в ящик.
— Все забрали его родители.
Глаза Норы забегали, как будто ей не давала покоя какая-то догадка.
— Должно же быть что-то еще.
— Я не понимаю, что ты надумала.
Нора поднялась с пола.
— Его убили. Почему ты не хочешь выяснить, кто это сделал?
Нелл не стала отвечать. Ее дочь сказала правду: она действительно не хотела выяснять.
— Или ты уже знаешь?
— Что с тобой происходит? Безумие какое-то…
— С волками жить — по-волчьи выть! — рявкнула Нора и, оттолкнув мать с дороги, вылетела из кабинета. В воздухе на миг застыло облако ее дыхания, пахнувшее кофе и сладким сиропом. Нелл вспомнила, что кофейню в «Блу Херэн плаза», близ теннисных кортов, опять открыли. Она вернулась по коридору и постучала в дверь.