— Не уходите из‑за меня.
Она всегда сбегала, едва завидев его. Несомненно, она не забыла унижения, которое испытала, когда Юнис пыталась их свести. Когда же это было?
— Я не знал, что вы сегодня придете.
— Конечно, вы не знали.
Сэмюель поднял глаза:
— Вы даже не допили свой чай, Карен.
— Простите, Сэмюель. Останусь подольше в следующий раз.
— Я уверен, что Стивен не станет возражать…
— Конечно, не стану. — Как же глупо он вел себя в тот день, гели эта прекрасная женщина убегает каждый раз, как только его увидит? — Вы все еще возглавляете клуб для одиноких людей при Центре новой жизни?
— Я не хожу в Центр новой жизни уже больше года. Ого!
— Действительно? — Стивен удивленно приподнял бровь. — У вас для этого есть причина?
— Во всяком случае, с вами я не могу ее обсуждать.
— Ваш ответ заставляет меня задать вам еще больше вопросов.
— Зато я не хочу на них отвечать.
Его попытка как‑то наладить их отношения не удалась. Возможно, лучше действовать напрямую, без обиняков?
— Послушайте, Карен, я признаю, что тогда в больнице вел себя отвратительно. Простите меня. Может, заключим перемирие?
Она вспыхнула:
— Я не хочу, чтобы между нами оставалось недопонимание.
Она хочет сказать, что не пыталась привлечь его внимание. Ну да, он понял ее.
— Когда мы встретились в первый раз, недопонимания не было. Я так повел себя не из‑за вас.
Карен пристально посмотрела Стивену в глаза:
— Я знаю.
Стивен понял, что она говорит правду, и почувствовал, что краснеет.
— Это было очевидно, верно?
— Не настолько очевидно, чтобы кому‑нибудь навредить.
Она соблюдала осторожность, а это Стивен не мог не оценить.
Но он все‑таки продолжал задаваться вопросом, многие ли из посещавших Центр новой жизни заметили его увлечение женой пастора. Когда Карен сделала шаг к нему навстречу, он выдвинул стул и предложил ей сесть.
— Если я вас очень попрошу, вы согласитесь допить свой чай? Я могу рычать, но не кусаюсь.
Она искренне рассмеялась.
— Хорошо. На этот раз рискну. — Она сняла с плеча сумочку и села.
— Теперь Карен посещает большую церковь в Сакраменто. — Сэмюель отпил чаю. — Ей нравится там, но она пока не уверена, что хочет стать членом местной общины.
Стивен посмотрел на нее:
— Что‑то не так с проповедями?
— Нет. Пастор прекрасно разбирается в Писании, но церковь расположена слишком далеко от моего дома, поэтому я не смогу участвовать в церковной деятельности. Члены клуба для одиноких людей собираются по вторникам, а хористы по четвергам. Я попробовала туда ездить, но домой я попадаю только после десяти. Мне не нравится так поздно возвращаться домой одной, а из моего района никто туда не ездит.
— А где вы живете?
Она не спешила ответить, за нее это сделал Сэмюель:
— В ваших краях.
— Вы живете в Роквилле?
На лице Карен появилось страдальческое выражение.
— Не в самом Роквилле, в миле к северу, на Джелсон–роуд. Лет шесть тому назад я купила этот участок и живу там с тех пор.
Шесть лет. Она пытается показать, что не бегала за ним. Видимо, она считала его самым тщеславным человеком на земле.
— Я недавно приехал в город. — Он хотел донести до нее, что все понял. У нее такая приятная улыбка. — Я задаю вопрос, который задал бы любому. Почему Роквилль?
— Я выросла в Сан–Франциско, поэтому подумала, что жить на ферме очень романтично. Я и не предполагала, что будет столько работы.
У нее и смех был приятным. — Вы работаете на ферме?
— У меня огород и несколько фруктовых деревьев. Мне не приходится покупать овощи и фрукты.
— А животных вы не держите?
— Нет возможности. У меня была собака, но ее пришлось усыпить. Рак. Мне очень не хватает Брута, но я слишком мало бываю дома, чтобы заводить животное. У меня плотное расписание в больнице.
Сэмюель молчал, но Стивен прекрасно понял, почему его друг подтолкнул Карен поделиться своей проблемой. Сэмюель мог прямо сказать о ней, только Карен наверняка была бы недовольна.
— Я провожу занятия по изучению Библии у себя дома по средам вечером. Приглашаю и вас. Приходят и мужчины, и женщины. Рабочие, несколько иммигрантов. Моя дочь. Моя бывшая жена. Я никогда не знаю, что каждый из них может сказать или сделать.
— Вы пытаетесь меня завлечь или отвратить?
— Я вас приглашаю.
Карен бросила взгляд на Сэмюеля:
— Он хороший учитель?
— Да. И он постоянно работает над собой.
Она еще раз глянула на Сэмюеля.
— Что нужно принести?
— Библию и открытую душу.
Сэмюель явно был доволен.
— Как прошел пикник?
Стивен откинулся на спинку стула.
— Замечательно, пока кое‑кто не начал говорить о том, чтобы основать новую церковь.
У Карен от удивления взлетели брови.
— Вы хотите основать церковь?
— Нет, я совсем этого не хочу.
Сэмюель заинтересовался:
— А почему нет?
— Вы ожидаете услышать одну причину или двадцать одну? Меньше всего на свете я хочу снова ввязываться в строительство церкви.
— Можно создать церковь и не строить здание, сам знаешь.
— Все что я хотел, Сэмюель, это проводить занятия по изучению Библии для нескольких человек, и больше ничего.
— Очень трогательное желание.
Стивен посмотрел на Карен поверх своих солнечных очков:
— Осторожнее, вы еще не член нашей группы.
— Поздно. Вы меня пригласили, а я приняла приглашение.
— Вы могли бы пока держать свое мнение при себе.
— А вы могли бы последовать собственному совету и открыть свою душу.
Сэмюель улыбнулся:
— Ну, и что ты ответил своим ученикам?
— Я ничего не сказал. — Стивен отвел глаза от Карен. — Мы помолились об этом.
—И?
— Я продолжаю молиться. — Он потер висок. — Дело в том, что у меня создается ощущение, будто я двигаюсь дальше, только задом наперед. — Карен и Сэмюель оба смотрели на него и ждали. — Церковь создали сто двадцать человек, молившиеся вместе в горнице в Иерусалиме. Верно?
Сэмюель кивнул:
— Да, но они не остались в той горнице навсегда, Стивен.
Или в подвале, если так можно сказать.
— И их община увеличилась, — вставила Карен. — Она была маленькой только сорок дней, а потом настал день Пятидесятницы. Как только Святой Дух сошел на них, они понесли людям Благую весть, и Господь добавил к их рядам еще три тысячи человек.
— Да, но и после этого они встречались в частных домах.
Сэмюель улыбнулся:
— А еще они встречались в коридорах храма.
— В притворе, называемом Соломоновым.
Стивен бросил на Карен сердитый взгляд:
— Наверное, вам лучше заняться преподаванием.
Она подняла руки:
— А еще говорили, что не кусаетесь.
Рассерженный Стивен упорствовал:
— Я вот что пытаюсьсказать. Самым важным делом церкви должно быть не возведение здания для встреч, а завоевание душ, общение, совместные трапезы и молитвы. Если я и решусь участвовать в создании церкви, то я предпочел бы церковь без стен. Разве не об этом толковал Иисус? Главное — не здание, и не разнообразие программ, не количество людей. Не музыка и ритуалы. Главное — наши отношения с Иисусом Христом.Храм создают верующие. Они и есть церковь. Сила воскресения Христа проявляется в нашей новой жизни.
— И вы намерены держать ваших слушателей в заложниках в вашем подвале?
Стивен повернулся к Карен:
— Как вижу, я ничего, кроме неприятностей, от вас не дождусь.
— Почему же? Я просто спросила. Я хочу сначала узнать, на чем вы стоите, а уж потом открывать вашу дверь. Я убежала из «владений» одного пастора вовсе не затем, чтобы скатиться по лестнице в подвал другого.
Стивену сделалось жарко.
— Вы сравниваете меня с Полом Хадсоном?
— Только когда вы решаете, что знаете ответы на все вопросы. — Она говорила спокойно, ласково глядя на него.
Он облегченно выдохнул: