Литмир - Электронная Библиотека

– Что она означает? – спросил Мэтт.

– Основное значение – взаимозависимость, – пояснил Кэл. – Общность. Доброжелательность по отношению к родным и близким. То, что мы чувствуем друг к другу, к нашему ковену – Сиррэсу.

С минуту мы все смотрели друг на друга, переваривая услышанное.

– Боже, сколько надо еще учиться! – сказала Шарон. – Мне кажется, я никогда не смогу соединить все это вместе – травы, заклинания, руны, снадобья.

– Можно с тобой поговорить? – Бет Нилсон в вязаной крючком разноцветной шапочке на коротко подстриженных волосах подошла и стояла теперь перед Кэлом.

– Конечно, – сказал Кэл. Он посмотрел на нее внимательнее. Она хмурилась. – Хочешь поговорить где-нибудь в более уединенном месте?

– Нет. – Бет покачала головой, не глядя на него. – Неважно. Пусть они слушают.

– Что случилось, Бет? – тихо спросил Кэл. Почему-то мы все услышали его несмотря на стоявший в кафетерии шум.

Бет пожала плечами и посмотрела в сторону. Блестящие, цвета морской волны тени для век резко контрастировали с кофейного цвета кожей. Она шмыгала носом, словно была простужена.

Я посмотрела через стол на Дженну. Она в ответ подняла брови.

– Ну, просто все это… как-то мне не по душе, – сказала Бет. – Я думала, это будет круто. Понимаешь? Но все получается очень странно. Эти круги, которые мы делаем. Морган, заставляющая распускаться бутоны. – Она указала рукой в мою сторону. – Это слишком странно. – Она пожала плечами. – Я больше не хочу иметь с этим дело.

– Мне это не нравится. Кажется неправильным. – Колечко у нее в носу блестело под лампами дневного света.

– Ну, очень жаль, – сказал Кэл. – Викка не предназначена для того, чтобы вызывать у кого бы то ни было чувство неудобства. Она для того, чтобы научить нас радоваться красоте и силе земли.

Бет посмотрела на него так, будто хотела сказать: «Да ладно тебе!»

– Значит, ты хочешь уйти из ковена. Ты в этом уверена? – спросил Кэл. – Может, тебе просто нужно еще немного времени, чтобы привыкнуть?

Бет покачала головой:

– Нет, я больше не хочу этим заниматься.

– Что ж, раз Викка не для тебя, тогда это твой выбор. Спасибо за откровенность, – сказал Кэл.

– Угу, – ответила Бет, переступив с ноги на ногу.

– Бет, только вот еще что, – произнес Кэл. – Пожалуйста, отнесись с уважением к нашим секретам. – Серьезность его тона заставила Бет поднять на него глаза.

– Ты бывала на круге, чувствовала силу магии, – продолжал Кэл. – Держи эти впечатления при себе. Ладно? Они не касаются никого, кроме нас.

– Да, хорошо, – сказала Бет, глядя на Кэла.

– Что ж, – вздохнул Кэл. – Ты решила уйти, но помни, что круг не откроется для тебя во второй раз, если ты передумаешь. Извини, но таковы правила.

– Я не передумаю, – сказала Бет и пошла прочь не оглядываясь.

Несколько секунд мы просто сидели и смотрели друг на друга.

– А в чем дело-то? – спросила я. Дженна кашлянула:

– Да, это было довольно жутко.

– Не знаю, – сказал Кэл. Какая-то тень пробежала по его лицу. Потом он, видимо, решил не обращать на это внимания. – Но как я уже говорил, Викка подходит не всем и каждому. – Он подался вперед. – Я подумал, что, когда соберемся на следующий круг, стоит показать вам еще несколько рун, а то и небольшое заклинание.

– Это хорошо, – сказал Итан. – Круто. – Он наклонился через стол к Шарон: – Ты собираешься есть эту коричневую штуку?

Она состроила страдальческую мину, но я видела, что она прикидывается.

– Да.

– Может, пополам? – Итан заискивающе улыбнулся Шарон.

Это было похоже на сценку, когда бездомный дворняга пытается заигрывать с ухоженной, капризной пуделихой.

– Я дам тебе чуть-чуть попробовать, – сказала Шарон, отламывая кусочек пирожного.

Ее щеки слегка порозовели.

Итан еще шире улыбнулся и забросил его себе в рот.

Вокруг нас сотни учеников ели, разговаривали, нагружали свои подносы. Мы составляли маленький, обособленный микромир в этой школьной вселенной. Мне казалось, что только одни мы разговариваем о действительно значимых вещах, гораздо более важных и интересных, чем последнее собрание группы поддержки или конкурс на лучшую тему для школьного бала. Я с нетерпением жду, когда со школой будет покончено и можно будет начать жить по-настоящему. Я видела себя погруженной в Викку вместе с Кэлом, ведущей жизнь, наполненную радостью и магией.

Толчок локтем, которым наградил меня Робби, пробудил меня от этого сна наяву.

– Извини, – сказал он, потирая виски. – Нет ли у тебя тайленола?

– Нет, к сожалению. Ты ведь записан на прием на сегодня, верно? – спросила я и откусила кусок гамбургера.

– Да.

– На вот, возьми. – Дженна порылась у себя в сумке и достала две таблетки.

Робби, сощурившись, посмотрел на них, потом кинул в рот и запил содовой.

– Что это было?

– Цианистый калий, – сказала Шарон, и мы засмеялись.

– Вообще-то это был мидол, – сказала Дженна, отворачиваясь, чтобы опять откашляться.

Я подумала, уж не заболела ли она. Мэтт громко захохотал, увидев, что Робби в ужасе смотрит на нее, открыв рот.

– Это правда поможет, – настаивала Дженна. – Я сама это принимаю от головной боли.

– Ну и дела. – Робби покачал головой. Я от смеха не могла разогнуться.

– Посмотри на это иначе, – весело сказал Кэл. – У тебя не будет этого жуткого ощущения раздутости.

– Наверно, тебе весь день будет хорошо, – предположил Мэтт.

Он так смеялся, что ему пришлось вытирать слезы.

– Ну и дела, – повторил Робби под наш гогот.

– Смотри-ка, надо же! – послышался ехидный голос Рейвин. – Всем весело, все смеются. Мило, не правда ли, Бри?

– Очень мило, – согласилась Бри.

Я перестала смеяться и посмотрела на них. Они остановились у нашего стола. Мимо проходили школьники, понемногу подталкивая Бри все ближе ко мне. Благодаря Селене я все еще была в состоянии глубокой расслабленности и, когда смотрела на свою бывшую лучшую подругу, не могла не чувствовать, что мне ее ужасно не хватает. Она была мне так хорошо знакома – я знала ее еще до того, как она стала красивой, когда она была просто хорошенькой девчушкой. Ей не пришлось, как большинству детей, пережить этот ужасный период неуклюжести, но когда ей было двенадцать лет, у нее были скобки на зубах и неудачная стрижка. Я знала ее еще до того, как ей стали нравиться мальчики, когда ее мать и брат все еще жили дома.

Как все изменилось с тех пор!

– Привет, Рейвин, Бри, – сказал Кэл, продолжая улыбаться. – Несите стулья – мы подвинемся.

Рейвин вынула одну из своих вонючих сигарет и постучала ею себе по запястью.

– Нет, спасибо. Бет сказала тебе, что бросает ковен? – спросила она тоном, который показался мне грубым и неприязненным.

Я взглянула на Бри, не сводившую глаз с Рейвин.

– Да, сказала, – ответил Кэл, пожав плечами. – А что?

Рейвин и Бри переглянулись. Еще месяц назад мы с Бри вместе потешались над Рейвин. Сейчас они вели себя словно лучшие подруги. Я изо всех сил старалась сохранить спокойствие.

Бри едва заметно кивнула Рейвин, и губы Рейвин растянулись в каком-то подобии улыбки.

– Мы тоже уходим, – заявила она.

Я знаю, что удивление отразилось на моем лице, а когда я быстро обвела глазами стол, то безошибочно поняла, что не одинока. Кэл вдруг насторожился и нахмурился, глядя на них.

– Нет, – ответил Робби. – Вы чего?

– Почему? – спросила Дженна. – Я думала, вам это очень нравится.

– Викка нам действительно нравится, – отчеканила Рейвин. – Просто нам не нравитесь вы. – Она сильнее постучала по руке сигаретой, и я физически почувствовала, как ей хочется прикурить.

– Мы вступили в другой ковен, – объявила Бри.

Выражение ее лица напомнило мне ребенка, с которым я иногда сидела, подрабатывая нянькой. Однажды во время обеда он бросил на стол живую ящерицу, просто чтобы посмотреть, что будет.

– В другой ковен? – воскликнула Шарон. Звеня браслетами, она одернула свою короткую замшевую юбку. – В какой другой ковен?

17
{"b":"163346","o":1}