Литмир - Электронная Библиотека

Дверь гаража открылась и Винс заехал в него. Когда машина прикрытия тоже заехала в гараж, двери тотчас же закрылись. У двери находились два боевика: Вик Капуто и Смитти, оба вооруженные. На небольшом балконе сидел крупный человек на вращающемся кресле, Айриш Файгин, тоже вооруженный.

Винс поставил машину между грузовиком с блоками и фордом. Френк вышел из машины первым. Тони вышел за ним из машины и взял его за руку.

– Пойдем. Я покажу тебе, где мы будем прятаться, пока не кончится это.

Он провел Френка через заднюю дверь гаража и стал спускаться по узким ступенькам.

Братья Фарго имели два предприятия. Одно было – строительная компания, расположенная в пригороде. Второе было здание на Келси-стрит.

Гараж братьям Фарго продал Билл Риан, который уехал во Флориду, оставив за гаражом только свое имя. Два верхних этажа служили клубом для членов банды Фарго. Если строительная компания действовала легально, то большая часть деятельности междугородной автокомпании была нелегальной.

С минимумом денег братья Фарго открыли десять авторемонтных мастерских в городе и пригороде. В этих мастерских переделывались до неузнаваемости украденные машины.

От обоих компаний братья получали большой доход. Но он был меньше, чем получало семейство Бруно от проституции, баров, игральных автоматов. Эти доходы даже превышали доходы семейства Ди-Корра.

Но и Счетовод и братья Фарго получили бы больше, если бы им удалось устранить Ди-Корра, как они договорились в «Стерлите». Счетовод и его жена получили бы доход от торговли и воровства в аэропортах и на железной дороге. Френк сохранил бы за собой контроль за торговлей наркотиками.

Но для этого надо было устранить Ди-Корра.

Комната, в которую Тони провел Френка, была маленькой и плохо обставленной. Стол, стул, две кровати с матрацами. Высокий человек спал на одной из кроватей.

Тони тронул спящего за плечо.

Файгин открыл глаза, посмотрел на них и снова заснул.

– Генри и Георг-поляк будут за стеной. Я и Винс в комнате рядом с туалетом. Немного тесновато, но зато мы будем готовы ко всему.

Френк понял. Все боевые силы братьев Фарго были собраны в этом здании, превратив его в крепость для врага.

Дом Фарго в двух кварталах отсюда оставался без охраны. Это было нерушимым правилом, что враждующие стороны не нападали на семьи другой стороны. Было бы легко расправиться с женами и детьми, отцами и матерями.

Френк подошел к единственному окну и отодвинул плотную штору, выглянув на улицу.

– Лучше держи штору задернутой, – посоветовал Тони.

Френк кивнул и опустил штору на место.

– Что насчет крыши?

– Они не смогут там пройти. Наше здание самое высокое в округе. Между прочим, Георг-поляк сейчас на страже. Когда стемнеет, его сменит Файгин.

Они вышли из комнаты, тихо закрыв за собой дверь.

– Я хотел бы забрать одежду из дома матери, – сказал Френк. – Бритвы, зубную щетку и тому подобное.

– Будет лучше, если это сделает кто-то другой. Ты можешь позвонить матери.

– Ты прав. Откуда я могу позвонить?

– Здесь внизу.

Френк прошел к телефону и набрал номер. Голос матери был настороженным.

– Все в порядке, Френк?

– У меня все хорошо. Я с Тони и Винсом Фарго. Они хорошо заботятся обо сне. Но я не думаю, что мне стоит идти на похороны дяди. Я сожалею об этом.

Ты прав. Лучше находиться в безопасности. – Она еще в молодости привыкла к тому, что трагедии и неприятности являются частью жизни. – Винс и Тони хорошие ребята. Скажи им, что я буду молиться за них.

– Ма, кто-нибудь заедет к тебе за моими вещами.

– Генри Шански, – сказал Тони.

– Генри Шански, – повторил Френк в трубку. – Ты знаешь его?

– Маленького Генри? Конечно.

– Тогда собери некоторые мои вещи: бритву, зубную щетку, белье...

Она перебила его:

– Ты считаешь, что я не знаю, в чем ты нуждаешься?

Он рассмеялся.

– О'кей. Сложи все в небольшой саквояж. Хорошо?

– Конечно, Френки. Будь осторожен.

– Буду, не беспокойся. Я позвоню тебе снова, как только смогу.

Когда Френк повесил трубку, Тони сказал:

– Пойду скажу Шански, чтобы он съездил.

– Может ты мне сперва дашь оружие?

Тони посмотрел на Френка.

– Никаких проблем. В этом у нас нет недостатка.

Двумя часами позже длинный черный лимузин остановился возле конторы Фарго на Келси-стрит.

За рулем сидел человек по имени Пит Лазетти, один из главарей боевиков Ди-Корра. Он остановил машину и остался за рулем. Два человека выбрались с заднего сидения. Они были старше и лучше одеты. Старший брат Ди-Корра, Митч, был его заместителем и капо в семействе Ди-Корра. Нед Релей ведал ростовщичеством в городе под контролем Анджело Ди-Корра. Они пересекли улицу и вошли в контору компании Фарго.

– Мы хотим видеть Винса, – сказал Митч Ди-Корра Диего Сабатини.

– Конечно, – Диего уже информировал Винса об их прибытии и получил указания. – Пойдемте.

Митч и Релей последовали за ним. Им открыл дверь Виктор Капуто.

Винс сидел за столом, лицом к двери. Френки стоял, прислонившись к стене с пуками в карманах брюк. За поясом у него торчал пистолет 38 калибра. Релей нервно взглянул на него.

– Мы слышали, что ты здесь. Верно, Френки?

– Да, я здесь, – ответил тот.

Капуто сказал:

– Я должен обыскать вас обоих.

– Ты знаешь, что мы не взяли с собой оружия.

Винс улыбнулся.

– Я знаю, но убедиться будет не лишним.

Митч вздохнул и поднял руки. Капуто его ощупал быстро, легко и профессионально. Когда он проделал это с Релеем, он сказал:

– Они чисты.

– Подожди снаружи, Винс.

Капуто вышел и закрыл за собой дверь. Винс показал на деревянную скамью.

– Садитесь.

Когда они сели, Релей снова посмотрел на Френка.

– Френк, ты поймешь, что мы скажем. Мы говорим не за себя. Я ничего не имею против тебя. Но мы здесь для того, чтобы передать, что сказал Дон Анджело.

– Я понял, – сказал Френк. Его лицо было безучастным.

Митч поднял глаза на Винса.

– Анджело хочет знать, как ты принял сторону Френка против него?

– Я не принял ни чьей стороны. Я просто держу Френки у себя, чтобы быть уверенным, что его никто не убьет. Он мой друг.

– А разве дон Анджело не твой друг? – мягко спроси Митч.

– Уверен, что да. Я хочу сказать, что надеюсь на это. Именно поэтому я не хочу дать ему возможность совершить ошибку, о которой он потом пожалеет. Подобно убийству старого Вито.

– Это несчастный случай. Это Френк, он сошел с ума.

Винс кивнул.

– Несчастные случаи происходят, когда вы хотите убить кого-то из-за личных дел. За что он хотел убить Френки? Это было не по правилам, и вы это знаете.

– Я здесь не для того, чтобы спорить из-за этого, – тихо сказал Митч. – Я здесь для того, чтобы передать дружеские предложения дона Анджело.

– Теперь дружеские?

– Подожди, Френки. Дай мне сказать.

– Я не могу сделать это, это будет неверно.

Глаза Митча остановились на Винсе.

– Значит, ты против дона Анджело?

– Я не сделал ничего против дона, – сказал Винс, – если он будет действовать рассудительно. Если же нет, я предприму что-нибудь.

– Что, например? – холодно спросил Митч.

– Например, позвоню в комиссию донов и попрошу нового собрания. Сообщу, что Анджело Ди-Корра проливает кровь в городе из-за девушки.

Митч хотел что-то сказать, но остановился.

– Заговорил Релей.

– Винс, ты должен мне денег, которые занимал для покупки гаражей.

– Разве? Я делаю свои платежи каждую неделю. Ты знаешь, что строительство дает мне хорошую прибыль. Мы даже говорили о новой ссуде, чтобы я мог расширить дело.

– Я не могу дать тебе новую ссуду, если ты идешь против Ди-Корра. И... я не могу ждать уплаты старого долга. Я хочу, чтобы ты рассчитался за пару дней.

Кровь отхлынула от лица Винса.

– Я не могу этого сделать, – сказал он с трудом. – Ты обещал ждать год.

15
{"b":"16321","o":1}