Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Это шнурок от моих спортивных туфель. Можно сказать, что это дань уважения Кендалю, человеку, которому я стольким обязан. Ты помнишь? — Ориана утвердительно кивнула. — Именно ты сообщила мне его имя, когда посмотрела мою историю болезни до того, как ее украли. Я могу сказать тебе, что у меня есть и другие основания для того, чтобы носить ленточку, но сегодня, возможно, не время для этого.

— Мне будет очень интересно тебя послушать. Полагаю, что это каким-то образом связано с тем журналистом, который навещал тебя в больнице. Думаю, что он является родственником донора.

— Да, конечно. Я расскажу тебе об этом со всеми подробностями, обещаю. Здесь мой брат, — сказал он, понизив голос.

Они продолжали свой путь, пока не дошли до зала со стенами цвета ванили, заставленного витринами, в которых были всевозможные предметы обихода, древние украшения и посуда, найденные в шахтах Риотинто и в месторождении Кабесо-де-ла-Хойя, относящиеся к VI веку до нашей эры. Затем трое посетителей прошли в зал, стены которого были выкрашены в синий цвет. На одной из стен была надпись: «Салтес». Возле нее громоздились еще десять витрин. Лукас изменился в лице.

— Это здесь, Ориана, — было единственное, что он смог произнести.

Луис не понимал причин воодушевления, которое вызывали у его брата эти камни и черепки битой посуды. Гораздо больше его привлекали освещение центральной лестницы музея, где с потолка свисали люстры в виде шаров, и наконечники копий, которые они видели в предыдущем зале.

Лукас на несколько минут остановился у большого плаката с данными о том месте, где были обнаружены представленные археологические материалы:

Остров Салтес является одним из ключевых археологических памятников округи для понимания истории Иберийского полуострова. На острове, разделенном на три зоны — Эль-Альмендраль, Эль-Асебучаль и Ла-Каскахера[46], — были обнаружены важные археологические находки, позволившие проследить историю его развития с VI века до нашей эры до средних веков.

Некоторые авторы считают, что именно на Салтесе, расположенном на северо-западе полуострова, находилось царство Счастья и Удачи: Тартесс, врата во владения Аида, жилище богов и духов, сад Гесперид, рог изобилия. Его еще называют островом Счастливых, страной золота, серебра и меди. Несомненно, это важная страница нашей истории. Добро пожаловать в легенду Салтеса!

— Интересно, правда? — спросила Ориана, прерывая чтение Лукаса.

— Очень интересно… Очень! Как жаль, что мы, живя здесь, поворачиваемся спиной к истории, которую хранит в себе каждый камень. Мы обращаем внимание только на пляжи и прибрежные поселения, забывая о том, что эти пески и воды хранят до сих пор не разгаданные тайны.

— Ну, раз уж тебя так интересуют эти истории, то расскажу тебе о том, что в результате немногочисленных раскопок, которые проводили на Салтесе, нашли предметы, относящиеся к шестому веку до нашей эры. Археологи говорят, что имеются сведения, будто на этом острове есть храм или святилище в честь Геркулеса. Это, похоже, подтверждает находка одного рыбака. Он нашел две сирийско-египетские статуэтки Мелькарта — финикийского божества, которому изначально возводили храмы, посвященные затем Гераклу — греками и Геркулесу — римлянами.

При упоминании о статуэтках сердце Лукаса начало учащенно биться. Они могли быть как-то связаны с поисками Кендаля. У народа апсалоке была статуэтка, привезенная одним мореплавателем пять веков назад. Джозеф рассказывал Лукасу, что перед смертью этот моряк поведал о том, что где-то на земле есть еще две такие статуэтки. Тот, кому удастся собрать все три статуэтки, принесет своему народу мир, силу и власть. Кендаль умер на пути к статуэткам. Именно этого знака ждал его народ, чтобы назначить погибшего молодого человека преемником великого вождя апсалоке. У Иктоми были другие планы, и он лишил соперника жизни. На карте, которая была у Кендаля в день его гибели, прямая линия соединяла Монтану с островом Салтес. Совершенно очевидно, что его целью был этот кусочек суши. Лукас умолк на несколько минут, погрузившись в свои размышления.

— Не ожидала, что тебя так заинтересуют руины Салтеса, — сказала Ориана, удивленная тем, что Лукас проявил такой интерес к ее рассказу.

Голос девушки вывел Лукаса из состояния полного погружения в свои мысли. Брат дергал его за рубашку, стараясь привлечь внимание.

— Эй, старик, что с тобой? Ты что, помешался? — тихо, так чтобы слышал только брат, спросил Луис.

— Простите, эти темы меня завораживают и заставляют глубоко задуматься.

Лукас ходил от витрины к витрине, внимательно рассматривая представленные в них экспонаты, пока наконец не подошел к той, где хранились две статуэтки. Они были сделаны из бронзы, фигурки с очень тонкими руками и вытянутой головой казались какими-то угловатыми. Так представляли себе бога Мелькарта древние люди. Рядом с фигурками была пояснительная этикетка:

Салтес был местом, которое финикийцы избрали в качестве начального и опорного пункта для колонизации близлежащей территории, а также как основную стоянку для своих кораблей.

Остров должен был стать важным религиозным анклавом.

— На дне у этих берегов должна быть куча статуэток, подобных этим, — заметила Ориана, прижавшись носом к стеклу витрины.

— Почему? — с любопытством спросил Лукас.

— Потому что считалось, будто такие статуэтки защищали корабли. И мореплаватели брали их с собой в качестве амулета в морские путешествия.

— Я не знал, что у тебя такие обширные познания в этой области, — сказал Лукас.

— Ну что ты! Тебе бы послушать мою маму. Я знаю только небылицы. Например, говорят, будто, согласно легенде, существует три статуэтки, похожие на эту, которые, будучи собраны вместе, дают власть и силу своему обладателю. Ты же знаешь, что в древности у всего была значительная магическая составляющая, и считалось, что тот, кто соберет эти три фигурки, тоже получит столь желанное бессмертие, которым обладал Геркулес, сын бога Зевса и смертной Алкмены.

— Где эти статуэтки? Расскажи мне о них подробнее.

— Не знаю, что тебе сказать… Должно быть, они на дне моря или в воображении тех, кто создал эту легенду и рассказывает ее, или… Кто знает… Под этими залами есть архив, где хранится множество документов, повествующих о том, о чем я тебе рассказываю.

— Документы…

— Я знаю об этом потому, что исследовательская группа музея в последнее время работает над текстами, связанными с этими магическими фигурками.

— Они отличаются от тех, которые представлены здесь? — спросил Лукас, явно возбужденный услышанным.

— Они похожи, но имеется одно отличие — три фигурки из легенды были сделаны из других материалов: золота, серебра и меди. Согласно документам, имеющимся в фондах музея, магические фигурки держали в левой руке золотые яблоки из сада Гесперид. В институте вам наверняка рассказывали о том, как Геркулес прибыл в сад Гесперид в поисках бессмертия.

— Возможно, но я, по правде говоря, не очень хорошо это помню.

— Вероятно, благодаря своей маме я обращала больше внимания на все, что было связано с греческой и римской мифологией. Быть может, институтская программа не предусматривает изучение этих легенд…

— Мне очень хочется, чтобы ты рассказала мне о статуэтках.

— Так вот, речь идет о трех статуэтках, с которыми путешествовали те избранные, что не только пересекали моря в поисках других миров, но и по некоторым причинам не должны были вернуться на эти земли. Это были мореплаватели, которые, путешествуя, не имели возможности вернуться. Они выполняли особую миссию.

— Какую миссию? — с все более возрастающим любопытством продолжал расспрашивать Лукас.

— Не имею ни малейшего представления. Нужно спросить об этом у моей матери.

— А тебе-то какое дело до этого? — встрял Луис, не понимая, почему это вдруг его брата стали интересовать подобные истории. — Первый раз вижу, чтобы Лукас так увлекся чем-то, что не имеет отношения к мотоциклам, — продолжил мальчик.

78
{"b":"163186","o":1}