Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Она оглядела остальных детективов. Мэтью Дональдсон учился вместе с ней в Академии, и, наверняка, из всех коллег, знал Тори лучше всех, но избегал ее, как чумы. Тори была здесь единственной женщиной, а Мэтью – единственным афроамериканцем, так что, он тоже хорошо знал, что такое дискриминация. Правда, с его точки зрения, дискриминация возможна лишь по цвету кожи, и никак не по полу.

Его напарник, Ричард Адамс – пятидесятидвухлетний мужчина, придерживающийся крайне консервативных взглядов. Женщинам, считал он, здесь делать нечего. Он не упускал ни единого шанса унизить ее. Вот только все они не понимали одного – ей было все равно, что они о ней думают. Она просто делала свою работу.

Наконец, взгляд Тори упал на Джона Сайкса. Даже она не могла не признать, что он красив. Блондин с голубыми глазами, он часто использовал свою внешность, чтобы расположить к себе свидетелей. К сожалению, это было его единственное хорошее качество, как детектива. Он презирал Тори больше всех. Не потому что она была женщиной – здесь он был чуть ли не единственным, кто смог бы работать с женщиной. Она не нравилась ему, потому что была лесби.

Пожав плечами, Тори вернулась к работе. Все это не имеет значения. У нее был самый высокий показатель раскрываемости в отделе, и она никогда не останавливалась, не доведя дело до конца. Каждый вечер они возвращались к своим семьям, а она оставалась на работе, снова и снова сосредоточенно изучая отчеты. Дома ее никто не ждал.

***

– Лейтенант Малоун?

– Да, заходите. Вы, должно быть, Кеннеди?

– Да, сэр.

Взглянув на женщину, вошедшую в его офис, Стэн опустился в кресло. Он не знал, чего ждать, но предполагал, что придет кто-то постарше, кто-то более опытный, чем эта молоденькая блондинка, да к тому же еще и довольно привлекательная. Светлые волосы доходили до воротника, и она, нервничая, убирала их за уши. Хантер съест ее заживо. Наверняка, через пару дней эта девушка прибежит к нему напуганная, умоляя дать ей другого напарника. Он встретился взглядом с ее зелеными глазами и улыбнулся. Его старое сердце совершило неожиданный кувырок, когда она ответила ему улыбкой. Она была по-настоящему красивой.

Прочистив горло, он взял в руки папку, которую получил еще вчера, но до сих пор, толком не просмотрел.

– Так… значит, это Вы запросили перевод, – начал он. – Ваш начальник сказал, что они собирались направить вас в сводное разведывательное подразделение.

– Я не заинтересована в том назначении, – ответила Саманта. – Там ведь в основном работа с бумагами.

– Зато это отличный трамплин в ФБР, – отразил удар Малоун. – Из-за них мы потеряли нескольких отличных ребят из нашего отделения.

Она улыбнулась.

– Да, но я-то женщина.

Стэн почувствовал, что краснеет.

– Фигурально выражаясь.

– Да, сэр.

– Итак, вы работали у себя в отделении четыре года. У Вас хороший послужной список и лейтенант хорошо отзывался о Вас. Почему вы решили перейти к нам?

– Все лейтенанты и капитаны, которых я встречала за свою жизнь, вышли из отделения по расследованию убийств, не из отдела по насилию.

Он улыбнулся.

– Значит, вы не хотите оставаться всю жизнь рядовым детективом?

– Я провела три года в Ист-Сайдском отделении, потом еще три года в Центральном. Мне была оказана большая честь, когда меня перевели в отдел нападений и насилия. Но все четыре года, проведенные там, я лишь наблюдала за продвижением мужчин по служебной лестнице. Все переходили в отдел по расследованию убийств, сводное разведывательное управление, еще куда-то. Не поймите меня неправильно, но как женщина, я понимаю, если я хочу добиться высоких результатов, мне нужно приложить в два раза больше усилий, чем любому мужчине. И ваше отделение – лучшее место для этого.

Стэн Малоун усмехнулся. Кажется, он нашел Тори Хантер отличную напарницу. Женщину с амбициями.

Она удивленно вздернула бровь.

– Это что, смешно?

– Нет, нет. Я смеюсь не над вами. – Он провел рукой по папке. – Полагаю, вы ничего не знаете о вашем новом напарнике?

– Нет, сэр. Но, пожалуйста, не говорите мне, что это какой-то старожила, который, к тому же, терпеть не может работать в паре с женщиной.

– О, нет. Это детектив Хантер, и это не он, а она.

– Хантер?

– Слышали о такой?

Саманта слышала байки о ней. Она сумасшедшая. Отлично. Просто отлично.

– Да, кое-что я слышала, – ответила она. – Это не ее ли напарника убили пару лет назад?

– Она, мой лучший детектив. С небольшим норовом, правда. Ее сложно удержать на коротком поводке. Но вы сможете многому у нее научиться. Если она вам позволит.

– Если она мне позволит?

– Она любит работать одна. Живет здесь неподалеку. Ее напарники идут вечером домой, а она остается и разбирается в деле. Утром, они обнаруживают, что все уже сделано. Немногие мужчины способны с этим мириться. Она редко прислушивается к советам своих напарников, всегда поступает так, как сама считает нужным. Ее напарники либо следуют ее инструкциям, либо напрочь запутываются в деле. Двое были убиты при исполнении обязанностей. Все пытались обвинить Хантер, но в обоих случаях это случилось, потому что они решили не следовать ее плану. Она выходила из этих переделок невредимой и находила преступника. Они погибли из-за того, что приняли неверное решение. Двое вообще ушли из полиции после того, как им пришлось работать с ней. Еще один стал инвалидом, его переехала машина. А Каплан, ваш предшественник, выпрыгнул со второго этажа и сломал обе ноги.

– О Боже. Зачем вообще он выпрыгнул?

– Он последовал за ней.

Брови Саманты поползли вверх.

– Она спрыгнула со второго этажа?

– Да, – ухмыльнулся он. – Совсем как в кино. Спрыгнула на пожарную лестницу, соскользнула по перилам, оттолкнулась от мусорной корзины и поймала преступника.

– Отлично, – пробормотала она. Точно ненормальная.

Он встал, жестом показывая ей сделать тоже самое.

– Позвольте мне всех вам представить. Многое вы скоро поймете сами, но все же. Адамс – человек старой закалки и поскольку вы женщина, он вряд ли будет обращать на вас внимание. Что касается Сайкса, он воображает себя ловеласом, и, напротив, будет уделять вам слишком много внимания, причем, каждый день. Но они с Хантер не ладят. В общем-то, единственный человек, с которым у нее хорошие отношения, это Рамирез. То ли он ценит ее геройство, то ли тайно в нее влюблен. – Он остановился перед тем, как открыть дверь. – И даже не думайте пересказывать кому-то все это.

– Нет, сэр.

Он провел ее наружу, и они вдвоем встали посередине помещения.

– Так, минуточку внимания.

Все подняли головы, кроме Тори, которая продолжала говорить по телефону, не обращая внимания на лейтенанта и молодую женщину.

– Детектива Кеннеди перевели к нам из отдела нападений и насилия. Она заменит Каплана.

Он начал по очереди показывать на своих сотрудников, представляя их Саманте.

– Ричард Адамс и Мэтью Дональдсон. Это Джон Сайкс и Тони Рамирез. Там сидит сержант Фиск. И Тори Хантер. Вот наша команда.

Саманта кивала им, здоровалась, и, наконец, остановила взгляд на профиле женщины, которая должна была стать ее напарницей. Та, так и не взглянула в их сторону.

– Постарайтесь сделать так, чтобы она чувствовала себя, как дома. – Потом он обратился к Саманте. – Пойдемте, я познакомлю Вас лично.

Тори повесила трубку, как раз в тот момент, когда Малоун подошел к ней.

– Хантер, это детектив Кеннеди. Она будет работать с тобой. Постарайся быть милой, – сказал он с ноткой угрозы в голосе.

Тори посмотрела на блондинку, стоявшую перед ней в аккуратном жакете и брючках. На ней не было никаких украшений, кроме часов и сережек. Пристально изучив ее, женщина протянула руку.

– Приятно с вами познакомиться, детектив Хантер, – с улыбкой сказала она.

– Да, действительно, приятно, – сухо ответила Тори. Женщина была больше похожа на адвоката, чем на полицейского. Интересно, она когда-нибудь работала на заданиях или просто сидела в офисе? – Это ваш, – показала она на примыкающий к ее столу стол. Ну ладно, по крайней мере, на нее будет приятно смотреть, чем на старую морду Каплана.

2
{"b":"163062","o":1}