– А это недолго?
Разве он куда-то торопится?
Судя по звуку за шторами, доносившемуся из открытой форточки, дождь и не думал стихать.
Наоборот, только припустил сильнее.
– Нет, недолго, – улыбнулась она, – чайник сейчас закипит.
– Ну хорошо, – сдался Клиффорд, – давайте этот ваш… как его? С имбирем?
– Он самый, – кивнула любительница чаев.
Клиффорда словно что-то дернуло за язык, когда он произнес:
– Сколько… за чай?
Голубые глаза широко распахнулись:
– Разве я похожа на официантку? Просто считаю вежливым угостить посетителя чаем.
– Простите, – сконфуженно пробормотал Клиффорд.
– И, если это вас интересует, чай не входит в стоимость оплаты визита! То есть платы за расклад таро.
– А сколько же составляет оплата расклада?
Малышка что-то прикинула в уме:
– Если расклад не слишком сложен, то с вас будет восемьдесят фунтов.
Сколько?!
Клиффорд даже опешил от названной ему цифры.
Да… Кажется, хозяйка этого прелестного заведения не бедствует.
Вот ведь и помощницу есть возможность нанимать, и каждого клиента кофе-чаем поить.
Однако где же она?
Тем временем помощница принесла чай в стеклянном заварном чайничке на серебряном подносе, поставила поднос на низкий и широкий журнальный столик. Опустилась в креслице напротив Клиффорда, осторожно перелила часть дымящегося напитка в белую фарфоровую чашку…
– Итак, начнем, если вы не возражаете? – вопросительно глядя на своего гостя, поинтересовалась она. – Или вы предпочитаете сначала спокойно угоститься чаем?
– Начнем? Так вы… и есть хозяйка?
Клиффорд не поверил своим ушам, вернее, глазам.
Эта тоненькая, миниатюрная девушка с водопадом прямых светлых волос, с наивным взглядом голубых глаз – гадалка на картах?
– Простите… как вас…
– О, да, мы ведь не познакомились, – обрадовалась «снежинка», – меня зовут Корнелия Картер. Да, именно я владею этим… небольшим салоном.
Клиффорд молча взирал на Корнелию, будучи в недоумении.
Разве так должна выглядеть «сотрудница» гадального салона?
Юная женщина, почти ребенок. Это можно сказать даже по ее манере держать себя. Даже по макияжу. Такой яркий, вызывающий, словно нарочитый… Клиффорд думал, что так с руки краситься, пожалуй, только вчерашним школьницам.
В представлении Клиффорда гадалки должны были выглядеть совсем по-другому. Что-то вроде той же цыганской народности… Или ближе к жгучему испанскому колориту. Развевающиеся юбки, красные, черные. Куча браслетов на загорелых запястьях. Бусы, мониста, кольца-серьги в ушах.
Впрочем, это все неважно…
Корнелия была в строгом, почти официальном костюме глубокого шоколадного цвета. Это немного примирило Клиффорда с действительностью. Наверное, эта малышка отличается деловым подходом к тому, чем занимается? Клиффорд и сам предпочитал строгость и официальность в рабочем укладе. Костюм Корнелии подкупил его, хотя сам он вряд ли отдавал себе в этом отчет.
Но что он станет делать дальше?
Не зная, как продолжать их несуразную беседу, Клиффорд, чтобы потянуть время, взял в руки емкость с горячим чаем. Он сделал большой глоток и удивился мягкому, чуть терпкому, довольно пряному вкусу. И еще этот сладковатый привкус во рту, остающийся после сглатывания…
– Нравится чай? – с довольной улыбкой произнесла Корнелия.
– Да, спасибо, вкусный, даже очень, – скороговоркой произнес Клиффорд.
– Так я вас слушаю… мистер?
– Меня зовут Клиффорд Стафф, – объявил Клифф.
– Готова выслушать вашу проблему. Или ваш запрос.
Действительно. Что ж, нужно как-то выкручиваться.
Ведь он сказал, что пришел к ней за консультацией. Вернее, пришел в салон. Признаваться после такого теплого приема в том, что он всего лишь намеревался укрыться от дождя… Клиффорд усмехнулся про себя.
Но и выкладывать такую сумму за гадание, в которое он, разумеется, ни секунды не верил – это, пожалуй, перебор.
Так что же ему делать?
Вежливо извиниться и уйти?
Сказать, что передумал?
Нельзя ведь насильно разложить на человека карты.
Или человеку. Как правильно сказать?
Клиффорд внезапно понял, что, оказывается, его головная боль прошла. Ее как рукой сняло.
И что этому причиной? Душистый чай с имбирем? А, может, присутствие этой девушки с мягкой улыбкой и наивным выражением лица? Ее внешность в сознании Клиффорда все никак не вязалась с ее способом заработка. Неужели она занимается тем, что дурит здесь людям голову?
Попутно избавляя их от головной боли. Забавно, ничего не скажешь. Из виска Клиффа словно мгновенно вынули острую иголку, которая до этого свербила и ныла там, внутри.
– Можете не торопиться, – сказала Корнелия, – я пока достану колоду. Допивайте чай, чтобы я смогла убрать поднос со стола, хорошо? Ничто не должно мешать или отвлекать нас с вами от процесса.
Она отсутствовала тридцать секунд. За это время Клиффорд успел обдумать способ бегства через окно и отказаться от этой мысли.
Чай был допит, а поднос убран на кухню. Корнелия раскинула… нет, не карты. Тщательно вытертый журнальный стол она придвинула ближе к себе, накрыла его черной бархатной тканью, вольготно раскинувшейся по поверхности. Раскинув бархат, она извлекла словно из ниоткуда продолговатую коробочку. В ее руках замелькали прямоугольники с какими-то яркими рисунками.
– Итак!
Освободив руки, Корнелия хлопнула в ладоши.
– Сейчас вы должны целиком и полностью сосредоточиться на своем вопросе. На своей проблеме. Какой мы будем делать расклад?
«Никакого», – очень хотелось ответить Клиффорду. Это было бы честно и откровенно.
Он посмотрел Корнелии в глаза. Головная боль исчезла, словно и не было ее никогда на свете. С каждой секундой он чувствовал себя все лучше.
Может, малютка не своим делом занимается? Может, ей самое место среди терапевтов или других врачевателей? Если ее так тянет к эзотерике, шла бы в целители… А она сидит тут и возится с пестрыми картонками.
Ничего этого Клиффорд, разумеется, не произносил вслух. Он просто не мог. Следующий взгляд в большие голубые глаза Корнелии практически парализовал его. Он словно глядел в небо. Он не мог оторваться, парил, словно птица с широко распростертыми крыльями. Таял, точно подогреваемый на электроплитке брикет ягодного пломбира.
– Я…
– Ну же, смелее, – поторопила его Корнелия, – с чем-то ведь вы пришли ко мне?
– Пришел?
– Ну да. Что-то же вас беспокоит?
– Значит, я могу задать вопрос?
– Любой, – заверила Корнелия.
– Какой захочу?
– Конечно. Какой вы сами захотите.
– И ваши карты дадут мне ответ?
– Да. И этот ответ мы истолкуем…
– Как?
– Согласно значению выпавшей карты таро, – слегка нахмурившись, произнесла Корнелия, – существует справочник по толкованию значений различных карт таро. Конечно, вам нужно, помимо всего прочего, прислушиваться и к собственным ощущениям…
– Да нет у меня никаких ощущений.
– Они у вас обязательно появятся, – заверила Корнелия.
Отступать… то есть деваться было некуда.
Ладно, сам напросился. Клиффорду не хотелось разочаровывать Корнелию. У него с языка готовы были сорваться слова насчет того, что он думает относительно всяких подобных гаданий. Но обижать Корнелию ему почему-то не хотелось.
В конце концов, его сюда никто не заманивал. Ни кнутом, ни пряником.
Но что же ему спросить у Корнелии? То есть что ему спросить у таро?
За это ведь придется отдать все восемьдесят фунтов.
Это должна быть не какая-нибудь ерундовина. Это должен быть вопрос…
Нет, не жизни и смерти. Да речь и не идет о жизни и смерти. Ведь у него, у Клиффорда, все хорошо. Но должна же быть какая-нибудь проблема?
Что-нибудь, что его беспокоило бы. Какой-нибудь вопрос.
И тут Клиффорда осенило.
В мозгу словно вспыхнула картинка: Трейси, извивающаяся на барной стойке, рассыпающая огненные пряди, тянущая через трубочку мохито, захлопывающая за собой дверцу автомобиля…