Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— И им удалось его выманить, — подытожил Макалпин.

— Им нужно было добраться до алмазов, но не вышло. — Грэхэм постучал по фотографии Пита. — Он, видимо, считал, что если отправит ее подальше, то она будет в безопасности. Эти пташки, похоже, как-то связывались, а когда она не вышла на связь, он появился, чтобы найти ее. Значит, алмазы у нее. И она должна была их спрятать в надежном месте, которое нам предстоит найти. От нее мы ничего не можем узнать?

— Нет.

— Мы разбираем сейчас ее комнату по дощечкам и опрашиваем всех постояльцев.

— А что случилось с ним самим?

— Трудный вопрос, — кашлянул Грэхэм. — В июне служба А получила наводку о поставке нелегальных алмазов сюда, на западное побережье. Особого интереса для них это не представляло, так как они занимаются только наркотиками. А вот для ребят из Управления таможенных пошлин и акцизных сборов очень даже представляло. — Грэхэм взял фотографию и подождал, пока Макалпин переварит услышанное.

— На управление работал Робби, он был…

Грэхэм постучал уголком фотографии по губе.

— На военном катере «Альба».

Макалпин кивнул, и выражение его лица изменилось — в глазах промелькнуло понимание.

— А второго июля, в три пятнадцать ночи, «Альба» перехватила яхту «Флюистераар», приписанную к порту Амстердама. — Он перевернул фотографию. Небольшая деревянная яхта с огромной дырой, зияющей в боку. При сравнении было видно, что на первой фотографии, снятой где-то на курорте Южной Франции, была та же самая яхта. Макалпин отвернулся. — В ту ночь на борту «Альбы» в море вышли семь человек…

— А вернулись только шесть, — тихо договорил Макалпин.

Случившееся должно было еще вписаться в его реальность, чтобы иметь какой-то смысл.

— Нет, здесь какая-то ошибка. Катер вышел в море на учения. «Альба» столкнулась с судном, обычная процедура отработки действий… Робби прыгнул в воду, имитируя спасение человека за бортом. — Он взглянул на Грэхэма, надеясь на подтверждение.

— Извини, Алан, но таможенники всегда говорят, что они на учениях. Робби погиб на посту, выполняя свой долг. — Он передал молодому полицейскому стакан с водой и увидел, как у того дрожат руки.

Макалпин ничего не ответил, и Грэхэм продолжил:

— Такие маленькие яхты легко засечь. Керкхоф выбрал необычный маршрут: ему не нужно было нигде регистрироваться. За пять дней он добрался из Амстердама до Клайда. Могу только добавить, что при пересечении Каледонского канала в это время года Бог, похоже, был на его стороне. Об остальном ты знаешь. На «Флюистерааре» не было оружия, не было контрабанды, не было алмазов. При столкновении с «Альбой» Пита сбросило в воду. По словам свидетелей, твой брат не раздумывая бросился на помощь. Робби умер героем.

Макалпин опустил голову и потер нос, стараясь осмыслить услышанное и отогнать ужасные сцены, мучившие его воображение. Он глубоко вздохнул и перевел взгляд на фотографию Анны, ее чудесное лицо и губы, готовые вот-вот расцвести в улыбке.

— Он — Пит — плыл за ней, — прошептал Макалпин и поднял глаза. — Значит, и среди воров существует честь.

— Честь — не знаю, но любовь наверняка.

«А мужчина, который подарил вам кольцо?.. Тогда он хороший парень?» И медленное движение указательного пальца: «Да».

— Но это еще не все. Если она привезла алмазы с собой, то где они сейчас? — спросил Макалпин.

— А вот это я хотел спросить тебя.

— Если они так любили друг друга, то думали о ребенке… Алмазы в безопасном месте, там, где их нельзя проследить…

Они помолчали, думая каждый о своем. Внизу зазвонил телефон.

— Но тот, кто ее обезобразил, по-прежнему рядом. Мы организовали усиленную охрану для нее и дочери, так что не беспокойся, с ней ничего не случится. — Грэхэм поднял голову, как бы извиняясь. — Мне очень жаль, Алан. Я бы ни за что не поставил тебя в такое положение, ты бы никогда не оказался рядом с ней, если бы мне были известны все обстоятельства. Мне искренне жаль.

Макалпин поднялся и кивнул. Казалось, он полностью владел собой, если бы не взгляд, устремленный поверх головы Грэхэма к фотографии на стене.

— Дело в том, сэр, что в таком положении я оказался не из-за вас. А из-за нее, — сказал он и вышел.

Грэхэм взял трубку и набрал номер больницы. На всякий случай.

Она была рада пробуждению. В своих снах, жестоких и кровавых, она лежала в луже кислоты, беспомощно наблюдая сквозь выжженные глазницы, как ее кровь льет на бетон. Но даже проснувшись, ей никак не удавалось привести в порядок скачущие мысли.

Кому-то было отлично известно, кто она такая и где находится. Она осталась единственным звеном цепи. Ее жизнь означала опасность для дочери… Но если цепь разорвать…

И вдруг она поняла, что должна сделать.

Был только один способ защитить ребенка.

Окончательно проснувшись, она принялась разрабатывать план.

Вспомнив все, что слышала в палате, она мысленно представила расположение комнаты. Дверь в коридор, дверь в туалет, тележка с лекарствами, урна с крышкой, раковина с зеркалом, у которого медсестра причесывалась и пудрилась.

Перед началом вечерних посещений в больнице было шумно и беспокойно, постоянно ходили люди, открывались и закрывались двери. Доступ в приемный покой начинался точно по расписанию, после этого вплоть до самого окончания посещений медперсонал выходил только в случае экстренного вызова. Таким образом, ее никто не будет беспокоить час, а то и больше.

Она попыталась осторожно приподняться, хотя руки по-прежнему были привязаны к кровати. Она почувствовала, как резко заныла рана на животе, голова закружилась, и ей показалось, что она падает лицом вниз. Какое-то время она не шевелилась и ждала, пока в голове не прояснится. Марля, лежавшая на лице, перекосилась, а места, где она прилипла к коже, покалывали.

Почувствовав себя лучше, она сделала новую попытку.

Потихоньку… Спешить не надо.

Пока все шло неплохо.

Теперь освободить руки…

Они были привязаны какой-то материей, не ремнем с пряжкой, а чем-то, что растягивалось. Она с силой потянула руку, чувствуя, как путы врезаются в повязку и… слабеют. Почему она не пыталась освободиться раньше? Это было не так трудно. Но до сих пор в этом не было необходимости.

Она продолжала двигать рукой вперед и назад, то натягивая, то отпуская державшие ее узы, и, наконец, вращением кисти ей удалось освободиться.

Как выяснилось, большого и указательного пальцев оказалось вполне достаточно, чтобы ослабить путы на другой руке.

Ее охватила радость. Беспомощности пришел конец. Теперь она знала, что делать дальше.

Вот стерва! Резь в глазах была невыносимой, но ее причиной были отнюдь не выхлопные газы машин, которые скапливались у светофоров и дружно трогались по их команде. Он бежал вниз по Хайбор-роуд, мимо паба «Тэннантс», к светофору на Байрз-роуд. Прохожие испуганно шарахались в стороны, но он их не замечал. Стерва! Она все знала! Все знала! Он открыл ей сердце, а она пряталась за своей маской и смеялась над ним. Каждый шаг отдавался в ушах пульсирующим словом. Стерва! Стерва! Стерва! На Черч-стрит он пытался перебежать на другую сторону и едва не угодил под желтый «фиат», который отчаянно засигналил и разминулся с ним в нескольких дюймах. Он вернулся на тротуар и дождался, пока машины проедут, умоляя их поторопиться. На Думбартон-роуд он остановился, чтобы перевести дыхание. Он чувствовал полное одиночество в этой толпе в самый разгар часа пик. Наконец он увидел внушительный фасад больницы, где она лежала. В своем маленьком коконе, уверенная, что провела его и находится в безопасности. Нетерпеливо переминаясь с ноги на ногу, он смотрел на больничную башню: ее белый бетон выделялся на фоне красного кирпича старинной стены колледжа, расположенного по соседству. Движение опять остановилось, и перед ним оказался чудовищных размеров грузовик с надписью «В. Х. Малкольм». Макалпин перевел взгляд на памятник основателю больницы Джону Андерсону. Он был увековечен в камне участливо склонившимся над страждущим, которого держал за руку. Сцена сострадания. Грузовик со свистом отпустил пневматические тормоза и тронулся — вибрация от его движения чувствовалась даже через обувь.

8
{"b":"162203","o":1}