Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Ну нет, приятель! — затряс тот головой. — Ничего не выйдет! Столкновение на твоей совести. — Таксист указал на помятый капот. — Вот, полюбуйся! Это тебе придется сообщать данные страховки. А моя пассажирка будет свидетелем и подтвердит, что я не превышал скорость. Правда? — И шофер попытался обнять Агату за плечи. Но девушка оттолкнула его руку и отошла в сторону. Она не видела причины покрывать его проступок.

— Боюсь, — четко произнесла девушка, — что вы действительно слишком быстро гнали машину. Посмотрев на рассерженное лицо таксиста, она решительно добавила: — Разве вы не знаете, что на деревенских улицах следует ограничивать скорость?

Шофер немедленно разразился проклятиями в адрес Агаты. Услышав оскорбления, она попыталась возразить, но в этот момент Стенли Форд схватил таксиста за куртку и швырнул на капот.

— Извинись перед леди, — произнес он повелительным тоном, — да поскорее, пока я не вытряс твою хилую душонку!

В холодном воздухе прозвучал свистящий шепот.

— А теперь, — отпустил водителя Стенли, — забирайся в свою ржавую жестянку и убирайся с глаз долой!

Агата сосредоточенно оглядывала выставленный посреди дороги багаж. Уже спускались сумерки. Тяжелые свинцовые тучи готовились пролиться дождем.

— Вы так и не узнали ни имени таксиста, ни номера страховки, — напомнила девушка, глядя вслед машине, скрывшейся за поворотом.

— Зато я запомнил название фирмы. Вполне достаточно, — сказал Стенли.

Агата убрала упавшие на глаза рыжие пряди и посмотрела в красивое лицо Форда.

— Может, не следовало обращаться с парнем так жестко?

Девушку тут же пронзил недоуменный раздраженный взгляд синих глаз.

— А вы предпочитаете терпеть оскорбления от невежды?

— Возможно, он просто устал или переживал из-за семейных неурядиц, и неприятный инцидент стал последней каплей...

— Перестаньте искать ему оправдания! Таксист — невоспитанный деревенский парень, только последняя дура может этого не заметить!

Агата с гневом посмотрела на Стенли.

— Я уверена, что если бы вы вели себя более тактично... — Тут она замолчала, почувствовав себя неуютно под пристальным взглядом.

— Я не собираюсь тратить время на споры. Куда вы направляетесь? — Стенли сдвинул рукав, бегло взглянув на часы. — Если недалеко, я могу вас подвезти.

— Могу?! — Агата выпрямилась. — Да по вашей милости я оказалась посреди улицы, с громоздким багажом, и вы, оказывается, намерены меня здесь бросить одну?

— Значит, я во всем виноват? Вас оскорбили, я вступился. А теперь получается, что лучше бы я не вмешивался?

Агата подумала, что нельзя позволять Форду разговаривать с ней покровительственным тоном.

— Я сама способна решить свои проблемы, — сухо заметила она. — И в заступниках не нуждаюсь!

На губах Стенли появилась усмешка, и девушка почувствовала, что раздражается еще больше.

— В таком случае я с вами распрощаюсь. А по дороге постараюсь заказать вам такси. Или вы считаете, что я вмешиваюсь в ваши личные дела?

Такси? Агата не ожидала такого поворота событий. Она беспомощно наблюдала, как Стенли направляется к своему автомобилю.

— Мне всего-то осталось проехать меньше мили по этой улице, — смешавшись, выдавила девушка.

Повернувшись, Форд вопросительно поднял брови.

— Вы хотите, чтобы я вас подвез? — спросил он.

Агата нахмурилась, злясь и на себя, и на него, да и вообще на двусмысленность положения.

— Да.

— Ну что ж... — Взгляд синих как васильки глаз задержался на рассерженном лице девушки. — Разве я могу отказать? — И Форд подхватил чемоданы.

— Конечно... Я не обвиняю вас в том, что произошел неприятный инцидент... И если вы спешите... — бормотала Агата, пытаясь сдержать жалостливые нотки. Но ее благое намерение потерпело крах, ибо Стенли снова посмотрел на часы. — Однако если вы торопитесь, возможно, мне действительно лучше дождаться такси.

— Да, я пропустил из-за аварии важную встречу, — раздраженно заметил Форд, укладывая чемоданы в багажник «лендровера». — Вы опоздали с извинениями.

— А я и не извиняюсь! — отрезала Агата. — Возможно, вы не обратили внимания, но такси же вела не я!

Стенли неторопливо оглядел девушку с ног до головы.

— А разве я это утверждаю?

Воображение подсказывало Агате разнообразные ситуации, абсолютно для нее унизительные, шокирующие, соблазнительные, совершенно безумные и абсолютно невозможные при общении с этим типом.

Возьми себя в руки, приказала себе девушка, ты же встречалась с десятками красивых мужчин!

— Если бы вы не устроили скандал с водителем такси, я не оказалась бы посреди дороги и вам не пришлось бы меня подвозить, — сердито бросила она.

Стенли снова внимательно поглядел на девушку, и выражение ее глаз подсказало ему, что с ней следует держать ухо востро. Затем Форд посмотрел на небо.

— Наверняка будет дождь. Может, вам лучше не препираться и передать мне остальные чемоданы? Если мы не поторопимся, то промокнем до нитки.

У Агаты возникло сильное искушение послать Стенли к черту, вот только с багажом ей явно не справиться. А дождь действительно вот-вот начнется.

И ливень хлынул в ту самую минуту, когда Форд уложил в багажник последний чемодан. Стенли яростно сверкнул глазами, заметив, что девушка пытается укрыться длинным кашемировым жакетом.

— Ну, чего вы ждете? Разрешения? Быстро забирайтесь в салон!

В машине не оказалось ни одного предмета, который мог бы принадлежать женщине: ни губной помады, ни салфеток, ни каких-либо безделушек. Видимо, Форд не женат, у него нет семьи, а если и есть дама сердца, то он не позволяет ей нарушать свои привычки. Впрочем, какое это имеет значение?

— Что же вы везете? — Форд занял место за рулем. — Кухонную раковину? Наверное, длинный у вас отпуск!

— Я не собираюсь отдыхать, — пояснила Агата, отводя взгляд от его четкого профиля и застегивая ремень безопасности. — Я намерена здесь жить.

Стенли с удивлением посмотрел на девушку, и она, смутившись, поспешила пригладить волосы.

— Вот как! — Синие глаза скользнули по темно-зеленому платью и бежевому жакету, отмечая каждый изгиб стройного тела.

— А что особенного? — удивилась Агата. — Я вас прошу, перестаньте меня разглядывать! — потребовала она, не в силах больше переносить упорного изучающего взгляда. — В чем дело? У меня вдруг выросла еще одна голова?

Стенли ухмыльнулся.

— Да нет, голова пока одна. — Повернув ключ, Форд завел мотор. — Интересно, а почему вам не нравится, что я на вас смотрю?

— А почему мне должно быть приятно? — резко спросила Агата.

— Я всего лишь возвращаю долг, — спокойно пояснил Стенли. — Недавно вы сами не могли оторвать от меня глаз.

— Вы... Вы...

— Так куда же конкретно вас отвезти? — прервал Стенли гневные излияния.

Девушка пыталась собраться с мыслями. Форд явно разбередил ее чувства.

— С вами все в порядке?

Опять этот пристальный взгляд! Отвернувшись, она прижала ладонь к пылающей щеке.

— Позвольте посмотреть. — Наклонившись к Агате, Стен приподнял ее подбородок и покачал головой: — Да, наверное, вы сильно ударились?

— Нет, не очень, — быстро ответила она. Может, Форд думает, что у нее сотрясение мозга? А потому и ведет себя несколько странно? — Со мной все в порядке, честное слово.

— Голова не болит?

— Нет, — промолвила Агата.

— А шея? — Мужские руки скользнули под воротник платья и осторожно надавили на кожу. — Не больно?

— Нет, — задыхаясь, произнесла девушка. — Повторяю, все хорошо.

Стенли сощурился.

— И тем не менее... — Он неопределенно пожал плечами.

Наступила тишина. Прошла секунда, потом еще десять. По крыше автомобиля барабанил дождь, но Агата этого не замечала, как, похоже, и Стен. Они вглядывались друг в друга, словно видели зеркальное отражение, и глаза выдавали их чувства.

— Итак, Агата Гранд. — Произнося ее имя, Стен словно пробовал его на вкус.

3
{"b":"162184","o":1}