Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Осторожно приоткрыв глаза и приподняв голову, она увидела, как последняя корова проходит через ворота, а позади нее спокойно идет Фру, волоча по земле поводья и явно удивляясь своеобразному поведению незадачливого седока.

Джей откинулась обратно на снег. Он был плотным и холодным. Но казался в миллионы раз комфортней, чем спина Фру. Двигаться ей не хотелось. Она закрыла глаза.

Постепенно ею овладело чувство, что за ней наблюдают. Она попыталась избавиться от него, списать все на свое воображение, но мрачное ощущение не уходило. Джей открыла глаза и немедленно об этом пожалела. Пять коров окружили ее, какая-то загадка читалась на их флегматичных мордах. Джей в ужасе закрыла глаза. Притворюсь мертвой, решила она, по-моему, так делают все, на кого нападают дикие звери. Тело напряглось от ожидания огромной тяжести. От страха у нее звенело в ушах.

Кто-то дотронулся до груди, затем грубо рванул за куртку.

— Какого черта!

Джей быстро открыла глаза. Люк, без шляпы, нахмурившись, смотрел на нее из-под непослушной волны темно-каштановых волос, упавших на глаза. В них, и в этом Джей могла поклясться на Библии, она разглядела страх, прежде чем Люк сумел скрыть свои чувства. Только слегка подрагивали губы и трепетали ноздри его хорошо вылепленного носа. Отчего это Джей всегда восхищалась подбородком, только его подбородком, словно высеченным из камня?..

Она забыла про падение, коров, ушибленное тело, холодную снежную постель. Проведя пальцем по подбородку, она дотронулась до восхитительной ямочки.

— Ну, и как насчет секса? — Подбородок дернулся.

— А как насчет того, чтобы не царапать меня?

Джей погладила его нижнюю губу, наблюдая реакцию.

— Разве я тебя поцарапала? — рассеянно протянула она.

Люк наклонился к ней поближе.

— Ты в порядке? Ты не ударилась головой, когда упала?

— Я отбила все. Прекрати хмуриться, а то останутся ужасные морщины.

Люк поймал ее пальцы, больно сжал.

— Что случилось?

Джей другой рукой обвела подбородок, легкая вибрация очаровала ее. Он что-то спросил?

— Что случилось? — повторила она, улыбнувшись тихой, нежной улыбкой. — Пока ничего… И как долго девчонка должна ждать, когда ковбой ее поцелует? — протянула она, копируя интонацию Птахи.

Люк застыл на мгновение, его встревоженный взгляд бегло скользнул по ее лицу.

— О, черт! — Он опустил голову и бесцеремонно поцеловал Джей. Его губы были тверды и холодны. Но как будто огненный поток пронесся по ее венам. Держа ее лицо между ладонями, Люк вновь страстно овладел губами Джей, их дыхание смешалось. Неожиданно он втолкнул свой язык в ее рот, коснулся языка Джей и, завладев им, увлек в неистовый совместный танец. Его нос был холодный, но рот влажный и горячий.

Она крепко обняла его, раздался легкий хрустящий звук. Люк с неохотой прервал поцелуй.

— Проклятье, О'Брайен! Какого черта ты делала, лежа на земле? Когда я увидел тебя, я подумал… — Он замолчал и снова прижался к ее губам.

— Подумал что? — спросила она рассеянно, все еще находясь под чарами поцелуя.

Люк мягко освободился, сел и вытащил из кармана куртки солнцезащитные очки. Они оказались поломанными по перемычке. Он повертел два обломка у нее перед носом. Джей смущенно пожала плечами.

— Прости.

— Ладно, прощаю. Мне следовало… — Он сжал губы и вскочил на ноги.

Джей медленно скользила взглядом по ботинкам и длинным ногам в грубых джинсах.

— Я спрашиваю тебя еще раз. — Он засунул сломанные очки обратно в карман. — Что случилось? — Свирепый взгляд Люка изрядно удивил Джей.

— Все в порядке. — Гнев в его голосе заставил ее задуматься. Люк Ремингтон взбешен? Со страхом она осмотрелась кругом. Коров рядом не было. — Куда подевались коровы?

— Они разбежались, ведь я поручил их тебе.

Джей успела разглядеть только хвост последней коровы, исчезающий в ивняке. Не удивительно, что Люк так рассердился.

— Извини, — сказала она смущенно. — Теперь тебе придется искать их снова.

— Забудь про коров. Ты в порядке?

— Да. — Осторожно, выверяя каждое движение, она попыталась сесть.

— Ты уверена? — Люк протянул ей руку.

Джей медленно встала. Ныло все тело.

— Если я никогда в жизни больше не сяду на лошадь, то умру счастливой.

— Выходит, ты отпустила Фру и улеглась на землю только потому, что у тебя все болит? — Он поднял ее шапку и нахлобучил на голову.

— Я не отпускала Фру, — возмутилась она. — Эта глупая лошадь сбросила меня.

— Фру сбросила тебя? — недоуменно переспросил Люк. — Невероятно! У нее на это не хватило бы сил. — Заложив два пальца в рот, он громко свистнул. Фру оглянулась, затем не спеша повернула обратно и потащилась к ним. Люк поднял вожжи и повернулся к Джей. — Ну?

— Ты можешь нукать хоть до скончания века, но я никогда снова не сяду на эту проклятую лошадь! — Люк нахмурился. — И не смотри так свирепо. Я лучше пойду пешком.

— Я так не думаю.

Джей не понравилась его улыбка. Она потихоньку побрела от него. Люк не шелохнулся, веселое выражение появилось на его лице. Джей уже собиралась выяснить, что так его развеселило, когда наткнулась на что-то большое и твердое. Раздалось слабое проникновенное мычание… и Джей уже не сопротивлялась, когда Люк посадил ее в седло.

Люк верхом на Даранго прогнал сквозь открытые ворота корову, на которую наткнулась Джей.

— Оставайся с Фру здесь, чтобы у тех коров, — он указал на свое пастбище — не возникли какие-нибудь фантастические идеи. Я соберу остальных и пригоню их сюда же. Только отойди с дороги, когда увидишь их. — Он подвел Фру к воротам, затем, опершись на седло Джей, крепко ее поцеловал.

Люк быстро разыскал коров и, перегнав их на свое пастбище, закрыл ворота. На другой стороне пастбища большой трактор с ранчо кружил по полю. С него разбрасывали сено. Коровы направились прямо к длинной полосе желто-зеленой массы, четко выделяющейся на снегу. Люк подъехал к воротам, у которых его дожидалась Джей. Они вместе направились к дороге.

Джей устала, разговаривать ей не хотелось, но желание узнать, что Люк не договорил, оказалось сильнее ее.

— Так о чем ты подумал? — спросила она и, увидев его недоуменный взгляд, уточнила: — Ты сказал, что когда увидел меня на земле, то подумал… Но о чем, не сказал.

Закрыв за собой ворота ранчо, Люк повернул лошадь к постройкам. Фру семенила за ним.

— Около пяти лет назад Зейн поехал на пастбище один. Его лошадь провалилась ногой в нору корсака и упала. — Люк сосредоточенно стягивал с руки перчатку. — При падении лошадь перекувырнулась и седло переломало Зейну грудную клетку. Все внутри было повреждено. — По механическому, странно спокойному тону Люка Джей догадалась, что случилось дальше. — Дядя умер почти сразу после того, как я его нашел.

— Ужасно, — печально произнесла Джей и, с трудом дотянувшись до руки Люка, нежно погладила ее.

Он замер, и она резко отдернула руку.

— «Чарли не виноват», — только и успел сказать мне Зейн, когда я нашел его. Мне кажется, что дядя сделал все, чтобы продержаться до тех пор, пока кто-нибудь не найдет его, чтобы сказать именно это.

— Чарли?

— Это любимая лошадь Зейна. Он назвал ее в честь художника Чарлза М. Рассела. Зейн был большим его поклонником. — Минуту помолчав, Люк добавил: — Мама не могла видеть Чарли после этого. Она хотела, чтобы я его пристрелил. Мы с ней долго спорили, прежде чем я вернул его на пастбище. Прошлым летом, когда ему было уже двадцать два года, я нашел его мертвым в зарослях кустарника. Я похоронил Чарли, чтобы его не забрали живодеры. — Люк не смотрел на Джей. — Думаю, что Зейн и Чарли сейчас вместе, пасут где-нибудь там коров.

Джей ехала, ничего не видя перед собой. Слезы застилали глаза. Отвернувшись от Люка, она незаметно стряхнула бегущие по щекам слезы.

Солнце зашло за облака. Люк свободно, раскрепощенно сидел в седле. Даранго, задрав хвост размашисто бежал по снежной целине. К счастью, Фру слушалась вожжей и держалась на приличном расстоянии от угрожающих копыт этого рыжего мерина.

25
{"b":"162110","o":1}