Литмир - Электронная Библиотека

чую Кучума,

чую мочу

на жемчужинах луврских фаюмов —

чую Кучума,

люди, очнитесь от ваших возлюбленных юных,

чую Кучума!

Неужели астронавты завтра улетят на Марс,

а послезавтра — вернутся в эпоху скотоводческого

феодализма?

Неужели Шекспира заставят каяться в незнании «измов»?

Неужели Стравинского поволокут

по воющим улицам?

Я думаю, право ли большинство?

Право ли наводненье во Флоренции,

круша палаццо, как орехи грецкие?

Но победит Чело, а не число.

Я думаю, — толпа иль единица?

Что длительней — столетье или миг,

который Микеланджело постиг?

Столетье сдохло, а мгновенье длится.

Я думаю...

1967

Осеннее вступление

Развяжи мне язык, Муза огненных азбучищ.

Время рев испытать.

Развяжи мне язык, как осенние вязы развязываешь

в листопад.

Развяжи мне язык — как снимают ботинок,

чтоб ранимую землю осязать босиком,

так гигантское небо

эпохи Батыя

сковородку Земли,

обжигаясь, берет языком.

Освежи мне язык, современная Муза.

Водку из холодильника в рот наберя,

напоила щекотно,

морозно и узко!

Вкус рябины и русского словаря.

Онемевшие залы я бросал тебе под ноги вазами,

оставляя заик,

как у девки отчаянной,

были трубы мои

перевязаны.

Разреши меня словом. Развяжи мне язык.

И никто не знавал, как в душевной изжоге

обдирался я в клочья —

вам виделся бзик?

Думал — вдруг прозревают от шока!

Развяжи мне язык.

Время рева зверей. Время линьки архаров.

Архаическим ревом

взрывая кадык,

не латинское «Август», а древнее «Зарев»,

озари мне язык.

Зарев

заваленных базаров, грузовиков,

зарев разрумяненных от плиты хозяек,

зарев,

когда чащи тяжелы и пузаты,

а воздух над полем вздрагивает, как ноздри,

в предвкушении перемен,

когда звери воют в сладкой тревоге,

зарев,

когда видно от Москвы до Хабаровска

и от костров картофельной ботвы до костров

Батыя,

зарев,

когда в левом верхнем углу

жемчужно-витиеватой березы

замерла белка,

алая, как заглавная буквица

Ипатьевской летописи.

Ах, Зарев,

дай мне откусить твоего запева!

Заревает история.

Зарев тура, по сердцу хвати.

И в слезах, обернувшись, над трупом Сахары;

львы ревут,

как шесты микрофонов,

воздев вертикально с пампушкой хвосты —

Зарев!

Мы лесам соплеменны,

в нас поют перемены.

Что-то в нас назревает.

Человек заревает.

Паутинки летят. Так линяет пространство.

Тянет за реку.

Чтобы голос обресть — надо крупно расстаться,

зарев,

зарев — значит «прощай!», зарев — значит

«да здравствует завтра!»

Как горящая пакля, на сучках клочья волчьи и песьи.

Звери платят ясак за провидческий рык.

Шкурой платят за песню.

Развяжи мне язык.

Я одет поверх куртки

в квартиру с коридорами-рукавами,

где из почтового ящика,

как платок из кармана,

газета торчит,

сверху дом, как боярская шуба

каменными мехами. —

Развяжи мне язык.

Ах, мое ремесло — самобытное? Нет, самопытное!

Оббиваясь о стены, во сне, наяву,

ты пытай меня, Время, пока тебе слово не выдам.

Дай мне дыбу любую. Пока не взреву.

Зарев новых словес. Зарев зрелых предчувствий,

революций и рас.

Зарев первой печурки,

красным бликом змеясь...

Запах снега Пречистый,

изменяющий нас.

* * *

Человечьи кричит на шоссе

белка, крашеная, как в Вятке, —

алюминиевая уже,

только алые уши и лапки.

1967

Роща

41
{"b":"161396","o":1}