Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Не знаю, — ответил Джей, покраснев. — Правда не знаю.

Он явно врал. Знал, что творится с другом, но скрывал.

— Эй, Гарри! — вдруг крикнул он, сложив руки рупором, потом повернулся к Корки: — Мне нужно с ним поговорить. А с тобой покатаемся потом, ладно? Ну, если Алекс не появится.

Он снова покраснел.

«Неужели Джей знает, где Алекс? — подумала девушка. — Может быть, с другой девчонкой?»

— Да, конечно, — сказала она вслух, глядя ему вслед.

Облака опустились, небо потемнело. Ветер стал более резким, и Корки озябла.

Она медленно покатила прочь от остальных ребят. Ноги сделались тяжелыми, как будто их сковал страх.

«Решающий момент все приближается, — поняла девушка. — Вскоре мы расправимся со злом».

Музыка затихла. Обернувшись к берегу, Корки увидела, что уехала слишком далеко.

Может быть, и не стоит возвращаться? Просто катить и катить себе вперед…

У нее внезапно закружилась голова. Лед закачался под ней.

Девушка закрыла глаза и заставила себя остановиться.

«Все из-за Иви, — подумала она. — Голова кружится от мыслей о ней».

Корки наклонилась и уперлась ладонями в колени, стараясь прийти в себя.

И услышала негромкий звук — к ней кто-то приближался.

Обернувшись, она увидела темную фигуру и удивленно моргнула.

«Мне мерещится?» — подумалось ей.

Нет. Перед ней в самом деле был Дед Мороз.

Ветер раздувал его густую белую бороду. Конец красной шапочки свисал вбок. А глаза смотрели на девушку сердито.

Потом он занес руку над головой, и она увидела, как сверкнул кинжал.

Нет, не кинжал — длинная острая сосулька.

Дед Мороз размахнулся, целясь девушке в горло. Ей оставалось лишь испуганно вскрикнуть.

Глава 14

Пора для веселья

Корки отшатнулась и, взмахнув руками, стала заваливаться назад. Сосулька выпала из рук Деда Мороза и разбилась об лед, а он успел подхватить падающую девушку.

— Извини, — сказал Дед Мороз. — Кажется, я переборщил.

— Алекс?

— Еще раз извини. Неужели ты меня не узнала? Ну надо же! — Он снял бороду, его лицо было растерянным.

— Как же ты меня напугал! — с трудом произнесла Корки, вдохнув побольше воздуха. Ее грудь тяжело вздымалась.

— Я не хотел, — повторил парень, обнимая ее. — Правда! Я просто дурачился. Думал, ты меня узнаешь. Извини, наверное, это была глупая шутка.

— А зачем ты вырядился в этот костюм? — спросила девушка, приходя в себя. — И где ты его взял?

— Отец держит его на чердаке. Я и опоздал из-за этого маскарада. Думал, так будет веселее. Хотел тебя встряхнуть. В последнее время случилось столько всего ужасного… Но вы решили отмечать Рождество, вот я и придумал так нарядиться.

Ее лицо расплылось в улыбке. Потом она вдруг притянула парня к себе и поцеловала. Его губы оказались теплыми. Они долго так стояли и целовались, не в силах отпустить друг друга.

Но тут Корки увидела, что подруги машут ей с берега.

Значит, уже пора…

Девушка содрогнулась всем телом от внезапно нахлынувшего страха.

— Ты замерзла? — спросил Алекс, все еще обнимая ее.

— Мне… мне нужно идти к девчонкам, — выдавила Корки.

— Помогать им?

— Да, — ответила она, отъезжая в сторону. — Мы же отвечаем за праздник.

— Ладно, — согласился парень. — А Дед Мороз пока поищет Джея.

Корки громко рассмеялась.

Она глядела прямо перед собой. Подруги по-прежнему махали ей руками. «Пора, — подумала девушка с горечью, и ноги опять потяжелели. Из глубины души начал подниматься липкий страх. — Наступает момент, которого я так боюсь…»

Дебра принесла свечи, лежавшие в обувной коробке, а Кимми захватила старинную книгу. Едва Корки приблизилась к ним, они молча направились подальше от остальных.

Тяжелые облака опустились еще ниже. Откуда-то издалека доносился протяжный гусиный крик.

«Разве гуси не улетают на юг?» — подумала Корки удивленно.

Она окинула взглядом берег. Где же Иви? Вдалеке виднелось несколько парочек, катавшихся рука об руку. Джей продолжал свой безумный танец, размахивая руками.

Иви стояла среди других ребят. Ее яркий костюм выделялся на фоне блеклых красок.

Когда Корки повернулась к подругам, Дебра уже начала расставлять свечи на льду.

— Здесь не так дует, — пояснила она. — Но вы все равно прикрывайте их от ветра.

Корки опустилась на лед и стала помогать ей расставлять свечи по кругу, нервно оглядываясь на Иви.

Догадывалась ли та, что они собирались сделать? Имела ли понятие об их возможностях?

План был совсем простым. Простым и ужасным одновременно.

Нужно зажечь свечи. Прочесть заклинание. И если злой дух внутри Иви, то он погонит ее к ним.

Если Иви отреагирует на заклинание, станет ясно, что именно она одержима злым духом.

— Нужно будет повалить ее и сесть сверху, — сказала Кимми, когда Дебра изложила подругам свой план. — Будем колотить ее или еще что-нибудь сделаем. Если дух не выйдет, придется утопить бедняжку.

Корки хорошо знала, что дух выйдет лишь тогда, когда одержимый начнет тонуть. Даже слишком хорошо. Ведь для этого она сама пыталась утопиться.

— Но как только мы увидим, что дух вышел, сразу вытащим Иви из воды, — добавила Кимми.

Да, затея была просто ужасной! А теперь, когда Дебра зажигала свечи, стала казаться еще страшнее. Корки замерла, не в силах пошевелить ни единым мускулом.

«Есть ли у нас выбор? — спросила она себя и тут же ответила: — Нет. Если мы не попытаемся утопить Иви, она убьет нас всех».

Оглядевшись, Корки увидела, что Иви отделилась от остальных и вроде бы направилась к ним.

Неужели что-то заподозрила? Неужели поняла, что они готовят для нее ловушку? И собирается им помешать?

— Скорее, — прошептала Корки. Ветер задул одну из свечей. Дебра зажгла ее снова дрожащей рукой.

Теперь все свечи горели. Их пламя колебалось под ветром. Кимми протянула книгу Дебре. Та быстро нашла нужную страницу.

Подруги опустились на колени. Дебра оказалась в центре и положила книгу себе на колени, придерживая ее рукой. Другой рукой взяла длинную красную свечу и стала водить ею по кругу.

— Дух, приди! — воскликнула она, глядя на Иви.

— Дух, приди! — подхватили подруги. Иви стояла, уперев руки в бока. Неужели наблюдала за ними?

Дебра все скандировала низким голосом и продолжала водить свечой по кругу.

Она вызывала злого духа. Прямо к ним. Голоса становились все громче, и ветер относил их все дальше. Все трое не сводили глаз с Иви. Долетают ли их слова до нее? Идет ли она к ним? Да.

Корки увидела: Иви идет к ним!

Глава 15

Зло приходит

— Продолжайте, — прошептала Дебра. — Не останавливайтесь. У нас получается.

Девушки опустили глаза к книге, продолжая скандировать.

Какой-то непонятный звук заставил Корки поднять взгляд.

Что это такое?

Может быть, гром?

Лед начал дрожать. Свечи закачались.

— Смотрите! — воскликнула Корки.

Шум усиливался. Лед дрожал все сильнее.

Корки услышала треск. Это лед начал ломаться.

Свечи попадали. Книга выпала у Дебры из руки.

Неужели это землетрясение?

Треск становился все громче, пока не поглотил все остальные звуки. Раздался оглушительный грохот, от которого у Корки тут же заболела голова. Она зажала уши руками и зажмурилась, опрокидываясь на спину. Открыв глаза, Корки увидела, что невидимая сила повалила и подруг. Дыша с трудом, Корки видела, как лед дробится на куски, а из-под него поднимается густой черный дым.

Он вздымался все выше и выше, вращаясь, словно ураган. Воздух наполнился ужасной вонью.

Корки невольно вскрикнула и схватила Кимми за руку, в ужасе глядя на то, как черный дым поднимается из глубины реки и движется к берегу.

12
{"b":"161093","o":1}