Дорте тем же путем вернулась домой и, проходя мимо магазинчика смуглого человека, в знак привета подняла руку. Но он казался лишь темной тенью внутри и ее не видел.
— Что–то надо делать, доченька! — твердо сказал отец и взглянул на Ларин счет, лежащий на столе. — Если ты его не оплатишь, они тут же явятся сюда! Именно мысль об этом и не дает тебе спать по ночам.
Он сидел, развалившись в Ларином кресле, поставив одну ногу на скамеечку. И чувствовал себя как дома. Дорте проглотила разочарование, не услышав от него другого совета.
— Я не могу найти значок почты на карте, — жалобно проговорила она, не сказав, что цифрами в желтом кружочке обозначены гостиницы.
— Здесь наверняка много почтовых отделений. Ты храбрая девочка. Ступай и найди почту!
— Я не знаю, сколько мне еще придется жить здесь и ждать Лару. Может быть, эти деньги понадобятся мне на еду.
— А ты хорошо искала работу?
— Я была в двух кафе и одном магазине. Меня нигде не взяли. А в одном кафе даже спросили паспорт, — Всхлипнула она.
По его лицу она поняла, что отец недоволен ею, хотя он этого и не сказал. Прикрыв одно веко, он смотрел на нее. Словно ждал, что она сама найдет какое–нибудь решение.
— Наверное, они думают, что я ничего не умею… Или считают, что я слишком плохо говорю по–норвежски.
— И ты хочешь, чтобы они оказались правы?
— Нет… Но…
— Тогда тебе придется что–то сделать! Начни с этого счета! Не думай сразу о всех трудностях. Думай только о том, что у тебя есть деньги, чтобы оплатить этот счет. Надо просто найти почту!
— А вдруг они позвонят в полицию, потому что у меня нет паспорта?
— Чтобы оплатить счет, паспорт не нужен. Но так или иначе, а тебе придется рискнуть, — сказал он и встал.
Дорте положила карту в сумку. Она рассчитала, что после оплаты счета у нее останется на еду триста двадцать пять крон.
Наконец она нашла здание с почтовым рожком и вошла внутрь. Она следила, не смотрит ли на нее кто–нибудь с подозрением или, может быть, переглядывается с другими. Но все были заняты своими делами. Дама, стоящая за ней, видимо, спешила и громко вздыхала. Двое впереди болтали, не закрывая рта, пока их не обслужили. Когда подошла очередь Дорте, она забыла все норвежские слова, которые заготовила заранее. Ее мгновенно обдало жаром. Даже лицо покрылось капельками пота. Но служащая в окошке взяла квитанцию и деньги Тома, шлепнула печать и положила сдачу, даже не удостоив ее взглядом.
Как только Дорте оказалась на улице, ее охватила такая легкость, что она пошла куда глаза глядят и заблудилась. И неожиданно попала на совершенно незнакомую улицу. Когда она остановилась у стены дома, чтобы достать карту, рядом появилась полицейская машина. Дрожащими руками она спрятала карту в красную лакированную сумочку и пошла наугад вперед. Вскоре показались шпили церкви и впереди блеснула река. От радости Дорте присела на ближайшее крыльцо и дала себе клятву никогда больше не терять мужества.
Отель был большой и стоял у реки. Бар располагался на площадке широкой лестницы. Трое одиноких мужчин сидели каждый за своим столиком. «Помни, что ты принцесса! А они все лишь бедные гномы!» — таково было последнее напутствие Лары.
И, следуя ее совету, Дорте выбрала столик, соседний с тем, за которым сидел мужчина, одетый лучше других. Развернув норвежскую газету, она сделала вид, что читает. Сначала он не замечал ее. Сидел и набирал на телефоне разные номера. Тут все ходили с телефонами. Когда он поднял голову, Дорте попыталась улыбнуться так, как, по ее мнению, улыбнулась бы Лара.
Сперва он был удивлен и, очевидно, пытался вспомнить, знаком ли он с нею, потом неуверенно улыбнулся в ответ. Она вытянула ноги и почувствовала, что у нее горит лицо. Быстро вытерла верхнюю губу и лоб, чтобы не казаться непривлекательной. Взглянув на нее еще несколько раз, он наклонился к ней и что–то сказал. Не поняв, она покачала головой и улыбнулась еще раз.
— Я плохо говорить норвежский, — прошептала она.
Он снова что–то сказал, и она решила, что он спрашивает, одна ли она пришла сюда в такой дивный вечер.
— Да, — ответила она, зная, что может только улыбаться.
Он произнес что–то горячо и быстро, и, поскольку Лара не объяснила ей, как происходят такие знакомства, Дорте решила, что он хочет предложить ей что–нибудь выпить.
— Стакан молока, пожалуйста! — ответила она и улыбнулась как можно нежнее.
Он подошел к стойке и вернулся с двумя стаканами. В одном безусловно было пиво, в другом — апельсиновый сок, не молоко. Он вопросительно посмотрел на нее и сделал вид, что хочет пересесть за ее столик. Она кивнула. Он поставил стаканы на стол и сел.
— Ты живешь тут в отеле? — спросил он, и Дорте стало легко, потому что она его поняла.
— Нет. Ждать друга. Не прийти. — Она быстро помотала головой.
Он заговорил очень быстро. Но сообразив, что она его не понимает, смущенно засмеялся. Лицо у него было покрыто веснушками, глаза светлые, Красноватая кожа с глубокими морщинами. Она пыталась угадать, сколько ему лет: он был точно старше Тома. Он поднял стакан, она — тоже. Как будто они вместе выпивали.
— Ты не норвежка? — спросил он.
— Нет, русская. Говорить русский. Плохо норвежский.
— Может, английский?
— Плохо.
— Жаль, я, к сожалению, не говорю по–русски.
— Ты говорить норвежский медленно, я понимать, — предложила она.
— Хорошо. Рад знакомству!
— Спасибо. Рад знакомству. Здесь жить? — храбро спросила она и огляделась по сторонам.
— Да, номер триста, если захочешь зайти, — улыбаясь, сказал он.
— Я, туда?
Он глянул на нее, может быть, немного смутившись, потом как будто принял решение, огляделся и несколько раз кивнул.
— Сейчас? — спросил он.
— Да!
Он опять о чем–то спросил, и опять она не поняла. Я должна сказать ему: это стоит две тысячи крон, подумала она и почувствовала, что краснеет. Надо сказать прежде, чем мы поднимемся к нему. Но произнести это вслух так и не решилась. На галстуке у него были коричневые и желтые бабочки. Рубашка — кремово–желтая. Лара бы его одежду одобрила. Костюм был темный в едва заметную серую полоску. Дорте, по совету Лары, быстро оглядела его, не решаясь встретиться с ним глазами. В конце концов он сам спросил:
— Сколько?
Она опустила глаза и кашлянула, прочищая горло.
— Две тысячи!
— Не многовато? — прошептал он и тревожно поглядел по сторонам.
— Мама, — шепнула она в ответ и посмотрела ему в глаза.
— Где она… твоя мама?
— Далеко… — уклончиво ответила Дорте, слыша в ушах наставления Лары.
— Большая семья? — спросил он, положив свою руку на ее. Рука у него была теплая и влажная. Но не противная. Пока еще — нет.
— Нет. Мама. Сестра. Нет работа, — услышала она свой голос. Раньше она никогда не говорила с клиентами. Ей стало даже приятно, хотя она помнила все предупреждения Лары. Какое облегчение, что тебя понимают! А если ему и могло прийти в голову, будто все это она придумала, чтобы выудить из него больше денег, ей было безразлично.
— Номер триста. В красном флигеле. Я пойду вперед. Придешь после? — Он вопросительно посмотрел на нее.
Она повторила все его слова, он встал и спустился по лестнице.
32
Он снял с себя пиджак, галстук и быстро закрыл за ними дверь.
— Я вообще–то не опытен в таких делах, — сказал он.
— Опытен?..
— Да. За деньги… — быстро произнес он и показал на лежащие на столе деньги. Пять пятисоток были красиво разложены веером.
Дорте дважды поблагодарила его, убрала деньги в сумочку и замерла в ожидании. Номер был небольшой, с окном в углу. У подоконника этого единственного окна стояло нечто вроде софы. Он остановился у тумбочки с телевизором. Ему как будто требовалось время, чтобы собраться с духом. Но он тут же вытащил из тумбочки бутылки, бокалы и поставил их на стол. Потом показал ей на стул. Со своего места Дорте видела реку. Гладкую, как серебряная фольга. С белыми и красными полосками. Дома на берегу незаметно повторяли неровность, выше — ниже. Островерхая башенка, похожая на перевернутый рожок мороженого, упиралась в небо. Серый мост и множество лодок отражались в спокойно текущей воде.