4. Дом холостяков
Наиболее важной чертой описанного способа продвижения к браку (через постепенное увеличение продолжительности и крепости интимных связей) является социальный институт, который можно было бы назвать «дом частичных холостяков» и который, на первый взгляд, действительно предполагает существование «группового внебрачного сожительства». Ясно, что для того, чтобы дать возможность парочкам любовников посто- янно сожительствовать, необходим какой-нибудь дом, который дал бы им возможность уединиться. Мы уже видели импровизированные сооружения, построенные детьми, и более удобные, но пока еще не постоянные любовные гнездышки подростков, мальчиков и девочек, поэтому очевидно, что длительные любовные связи юношей и взрослых девушек требуют какого-то особого социального института, более четко организованного, более комфортабельного в материальном смысле и в то же время одобряемого обычаем.
Перед лицом такой потребности племенной обычай и племенной этикет предоставляют помещение и уединение в виде buku-matula — дома холостяков и незамужних девушек, о котором уже упоминалось (см. илл. 20 и 21). В таком доме ограниченное число парочек — скажем, две, три или четыре — более или менее долго проживают совместно, образуя временную общину. В этом доме, кроме того, предоставляется убежище для эпизодических встреч юных парочек, если они жаждут любовного уединения на час или два.
Теперь мы должны обратить несколько более детальное внимание на этот институт, так как он крайне важен и в высшей степени примечателен со многих точек зрения. Нам нужно рассмотреть местоположение вышеуказанных домов в деревне, их внутреннее обустройство и те формы, в которых протекает жизнь внутри этих bukumatula. В описании типичной деревни на Тробрианских о-вах (гл. I, разд. 2) внимание читателей было привлечено к ее схематическому разделению на несколько частей. Это разделение выражает определенные социальные правила и принципы. Как мы видели, существует какая-то связь между центральной площадью — и мужской жизнью общины, между улицей — и женской деятельностью. Кроме того, все дома внутреннего ряда, который состоит преимущественно из амбаров (илл. 10 и 82), подчиняются определенным табу, в частности, табу на приготовление пищи, поскольку, как полагают, это вредно для хранимого там ямса.
Внешнее кольцо, напротив, состоит из жилых домов, и там приготовление пищи позволяется (илл. 4 и 5). С этим различием связан тот факт, что все постройки женатых людей должны стоять во внешнем кольце, тогда как дом холостяков может помещаться среди амбаров в центральной части деревни. Таким образом, внутренний ряд состоит из «домов ямса» (bwayma), личных хижин вождя и его родственников (lisiga) (илл. 1) и домов холостяков (bukumatuld). Внешний круг образован семейными домами (bula-viyaka), ближними «домами ямса» (sokwaypa) и домами вдов или вдовцов (bwala nakaka 'и). Основное различие между двумя кольцами построек заключается в табу на приготовление пищи. Lisiga (личная хижина) молодого вождя, как правило, используется также для размещения других юношей и таким образом становится bukumatula со всеми вытекающими отсюда последствиями (илл. 20).
В настоящее время имеется пять холостяцких сооружений в Омаракане и четыре в прилегающей деревне Касана'и. Их число существенно уменьшилось вследствие влияния миссионеров. Действительно, из страха, что их заметят и будут увещевать и поучать, владельцы некоторых bukumatula теперь воздвигают их во внешнем кольце, где они меньше бросаются в глаза. Каких-нибудь десять лет назад мои информаторы могли бы насчитать до пятнадцати домов холостяков в обеих деревнях, а мои знакомые наиболее пожилого возраста вспоминают время, когда их было около тридцати. Такое сокращение количества частично является, конечно, следствием существенного уменьшения численности населения и лишь отчасти — того обстоятельства, что в настоящее время некоторые холостяки живут со своими родителями, некоторые — в домах вдовцов, а некоторые — на территории миссии. Но что бы ни было причиной, не приходится говорить о том, что такое положение дел повышает подлинную сексуальную мораль.
Внутренняя организация bukumatula проста. Мебель состоит почти исключительно из коек, покрытых циновками. Поскольку дневная жизнь обитателей домов связана с другими домохозяй-ствами и поскольку они хранят все свои рабочие инструменты в других домах, внутренняя часть типичного bukumatula на удивление пуста. Там ощущается отсутствие женской руки; такое впечатление, что на самом деле в них никто не живет. В таком интерьере и проживают вместе старшие мальчики и их временные возлюбленные. Каждый мужчина владеет здесь своей койкой и регулярно пользуется ею. Если парочка разрывает свою связь, то уходит девушка — как правило, искать другое спальное место, с другим возлюбленным. Обычно bukumatula владеет группа юношей, которая там обитает; при этом один из них, самый старший, является номинальным владельцем дома. Мне говорили, что иногда дом наподобие bukumatula мужчина строил для своей дочери и что в прежние дни обычным делом были дома для неженатых людей, которыми владели или которые арендовали девушки.
Однако я никогда не встречал ни одного случая действительного наличия такого явления. На первый взгляд, как я уже говорил, институт bukumatula мог бы показаться разновидностью «группового брака» или по крайней мере «группового сожительства», но анализ показывает, что ничего подобного в нем нет. Такие всеохватные термины всегда вводят в заблуждение, если мы допускаем, чтобы они покрывали собой чуждые им понятия. Называть этот институт «групповым сожительством» — значило бы способствовать неправильному пониманию, так как следует помнить, что мы имеем дело с несколькими парами, которые спят в общем доме, соблюдая верность партнеру, а не с группой людей, беспорядочно сожительствующих друг с другом: там никогда не бывает ни обмена партнерами, ни каких-либо посягательств на чужого любовника, ни «уступок». В реальности внутри bukumatula соблюдается особый кодекс чести, который заставляет его обитателя быть гораздо более осторожным в следовании правилам сексуального поведения внутри дома, нежели вне его. Слово «kaylasi», означающее сексуальный проступок, используется в отношении того, кто грешит против этого кодекса; и мне говорили, что «мужчина не должен этого делать, потому что это очень плохо, как супружеская измена с женой друга».
Внутри bukumatula поддерживается строгое соблюдение приличий. Обитатели никогда не устраивают оргий, и наблюдать за другой парой в то время, когда она предается любовным утехам, считается скверным делом. Мне говорили мои юные друзья, что правило состоит в том, чтобы или ждать, пока все остальные уснут, или же соблюдать общее обязательство всех пар не обращать внимания на остальных. Я не смог найти никаких следов како-го-бы то ни было «вуайеристского» интереса со стороны обычного мальчика, а также никакой тяги к эксгибиционизму. И действительно, когда мне рассказывали о позах и технике полового акта, то звучало утверждение, что существуют особо необременительные способы делать это так, чтобы не разбудить других людей в bukumatula.
Конечно, двое влюбленных, живущих вместе в bukumatula, не связаны никакими узами, имеющими силу с точки зрения племенного закона или налагаемыми обычаем. Они сходятся вместе, зачарованные привлекательностью друг друга, остаются вместе под действием страсти или любовной привязанности друг к другу и расходятся, когда захотят. То, что со временем из непрочной связи зачастую вырастает постоянная, завершающаяся браком, происходит в силу совокупности причин, которые мы рассмотрим далее; но даже такая постепенно упрочивающаяся связь не влечет за собой обязательств до тех пор, пока не заключен брак. Отношения bukumatula как таковые не накладывают узаконенных уз.
Другой важный пункт состоит в том, что совместные интересы данной пары ограничены лишь сексуальными отношениями. Любовники разделяют общую постель — и больше ничего. В том случае, когда имеет место постоянная связь с тенденцией перехода в брак, они разделяют ее регулярно; но они никогда не принимают пищу совместно; они не оказывают друг другу взаимных услуг, не обязаны помогать друг другу в чем бы то ни было, короче говоря, нет ничего, что могло бы составлять общее хозяйство. Лишь редко можно видеть девушку перед домом холостяков, как на илл. 21, и это, как правило, означает, что она здесь совершенно как дома, что в данном случае имеет место давняя связь и что эти двое намерены вскоре пожениться. Это необходимо ясно понимать, так как такие слова, как «связь» и «внебрачное сожительство», в европейском употреблении обычно подразумевают общность владения имуществом и общность хозяйственных интересов. Во французском языке выражение «vivre en menage», описывающее типичное внебрачное сожительство, подразумевает общее домашнее хозяйство, а также другие сферы совместной жизни, помимо секса. Для Киривины данное выражение было бы некорректно употреблять в отношении пары, совместно прожи- вающей в bukumatula.