Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Итан Бейли добродушно улыбнулся, входя в стильно обставленный кабинет. Он с интересом оглянулся вокруг.

— Это поистине мило, — заметил он, щупая мягкую бежевую кожу хромированного стула. — Это настоящий мрамор? — указал он на столешницу.

— Настоящий, — улыбнулась она, приглашая его сесть. — Ничего, кроме пласта черного мрамора, чтобы произвести впечатление на потенциальных клиентов. Чем могу быть полезна вам, Итан? Только не говорите мне, что вам потребовались услуги дизайнера!

Тот хихикнул, удобно усаживаясь на стул. Когда он вытянул ноги и скрестил пальцы рук, из-под брюк обнаружились его сапоги ручной работы.

— Сказать по правде, до сегодняшнего дня я не особенно об этом задумывался. — Он бросил взгляд на фотографии на стенах. — Похоже, ты свое дело знаешь. Мне нравится вот это.

Хонор проследила за его взглядом.

— А, этот мой видовой снимок на Юго-Западе. Понимаю, почему он вам нравится, — улыбнулась она ему. — Так что же все-таки заставило вас решить зайти и повидать меня, Итан? Я-то думала, что вы должны сейчас находиться на ипподроме «Санта-Анита».

— Уже посмотрел утренние тренировки, — сказал он непринужденно. — Конн тоже там был.

Хонор невозмутимо кивнула:

— Да, он говорил, что хочет обсудить будущее Наследника с Тобби Хамфри.

— Ну, — сказал Итан, словно был не совсем уверен, как продолжать. — Он обсудил. К тому же он немного рассказал о прошлом Наследника.

Взгляд Хонор стал насмешливым.

— Что-то не так, Итан? — наконец спросила она ласково.

Ее собеседник неловко заерзал на стуле:

— Сказать по правде, не знаю, как поступить правильно. Но я на этом свете живу долго, мисс Мейфилд. Может быть, слишком долго. Человек может стать циничным на закате своих лет.

— Ну, думаю, что вы не из тех, кому грозит закат, — широко улыбнулась Хонор.

Он ответил на ее улыбку, но в его обычно веселом взгляде была непривычная серьезность.

— Хонор, хочу спросить: могу я говорить с тобой откровенно?

— Конечно.

— То, что я собираюсь сказать, возможно, не мое дело. Но я чувствую, что обязан сказать это. Ты такая милая юная леди. И, видя тебя с Конном на ипподроме, я стал думать о тебе как о своем друге.

Предостерегающие мурашки поползли вниз по позвоночнику Хонор.

— Что-то не так, Итан? Что вы хотите сказать?

Он вздохнул, глядя на фото офиса в стиле Юго-Востока:

— Твоя фамилия Мейфилд.

Она в удивлении заморгала:

— Ну да.

— Конн сказал сегодня утром, что твой отец когда-то был владельцем предка Наследника, жеребца по кличке Стиляга.

— Правильно.

Итан на мгновение закрыл глаза, а когда открыл их, его взгляд был очень спокойным.

— Имя твоего отца, должно быть, Ник Мейфилд?

Теперь ее нехорошее предчувствие усилилось.

— Вы знали его, Итан?

Старик отрицательно покачал головой:

— Я давно на скачках, Хонор. Это что-то вроде своего мирка. Когда я услыхал, что твоя фамилия Мейфилд, я отмахнулся, думая, что это простое совпадение. В конце конов, столько лет прошло…

— Пятнадцать. С тех пор, как умер мой отец, если вы это хотели сказать.

Итан прочистил горло:

— Не совсем. То есть я помню, газеты действительно подняли шумиху.

— Да. — Она еле сдерживала поднявшийся в ней гнев беспомощной тринадцатилетней девочки. — Похоже, сейчас всем стала интересна эта давняя история. Вы были знакомы с моим отцом?

— Не совсем. Но мне определенно было известно о коне, которым он владел. Стиляга был самым многообещающим жеребцом на Западном побережье пятнадцать лет назад. С тех пор как он был продан этому синдикату, он не обманул ожиданий. Наследник стоил Конну хорошего состояния.

— Итан, я до сих пор не пойму, что вы пытаетесь сказать.

— Я совсем запутался, — пожаловался он. — Хонор, мне это действительно тяжело. Знает Бог, я не хочу вмешиваться ни во что личное между тобой и Конном, но я не хочу видеть, как тебе будет больно. Конн, ну, он может о себе позаботиться, но ты — просто малышка и не знаешь того, что происходит за кулисами. Я и сам не знаю, или, скорее, не хотел признаваться, что знаю, до сегодняшнего утра, когда Конн упомянул, что твой отец оказался тем самым Мейфилдом, который был владельцем Стиляги.

— Пожалуйста, ближе к делу, Итан, — сказала напряженно Хонор. — Вы явно пытаетесь мне что-то сказать.

Он сделал глубокий вздох:

— Хонор, ты, вероятно, знала, что у твоего отца был партнер.

— Знала.

— Человек, как говорилось в газетах, был с ним в этом отвратительном бизнесе на Ближнем Востоке, — упорно продолжал Итан. — Ты помнишь, как звали этого человека?

— Смутно. Думаю, фамилия начиналась на «с». Стоун, или Стэнтон, или еще как-то. А что?

Хонор поймала себя на том, что стучит острием карандаша по своим компоновочным планам, оставляя маленькие черные точки. В досаде она заставила свои руки оставаться в покое.

— Его фамилия была Стоунер. Ричард Стоу- нер, — уныло сказал Итан.

— И что? Боюсь, я не понимаю, куда вы клоните.

— Хорошо. Не знаю, как это сказать тебе. Ландри — это среднее имя Конна. Он назывался им годами, потому что работал за границей на многие влиятельные корпорации, которые не пожелали бы иметь дело с сыном Ричарда Стоунера.

Карандаш в руках Хонор переломился надвое. Она уставилась на сломанные половинки ничего не понимающим взглядом. Она медленно подняла голову и увидела удрученное выражение на лице Итана.

— Конн Ландри — сын партнера моего отца? — прошептала она, ничего не понимая. — Но почему он мне ничего не сказал?

Итан взволнованно наклонился вперед:

— Хонор, ты была совсем ребенком, когда твой отец и Стоунер перестреляли друг друга во время ссоры. Конну было двадцать три года, он только что закончил колледж и начинал работать на ту же нефтяную компанию, на которую работали ваши отцы. По крайней мере, насколько я помню. Догадываюсь, этот скандал ему здорово повредил. Он об этом старается не говорить, но я слышал слухи по ипподрому, когда эта история попала в газеты. Люди на ипподроме говорят. Иногда даже слишком много.

— Ипподромные слухи, — хрипло повторила Хонор.

— Говорят. — Итан резко замолк, словно подыскивал правильные слова, а затем попытался снова: — Говорят, Конн убежден, что твой отец предал его отца. Люди говорят, что он поклялся отомстить твоей семье пятнадцать лет назад.

— Отомстить!

«Человек, который платит по счетам. Человек, который связывает концы с концами» — эти слова пронеслись у нее в голове в ритме стаккато.

— Ничего в этом нет такого, любой обиженный и разозлившийся двадцатитрехлетний юноша может так сказать, — осторожно сказал Итан.

— Полагаю, такое мог сказать только двадцатитрехлетний Конн Ландри, — холодно заметила Хонор.

Итан немного помолчал, прежде чем продолжить:

— Прошло пятнадцать лет. Полагаю, об этом сейчас почти все уже забыли. Я сто лет не вспоминал об этой истории. Когда Ландри купил Наследника. И его конь, и моя лошадь оказались в тренировочных конюшнях Хамфри, кто-то напомнил мне, что у Ричарда Стоунера был сын, который пользовался фамилией Ландри. Я ничего никому не сказал. В конце конов, это не мое дело. До тех пор, пока не появилась ты.

— Понятно. — Хонор сощурила глаза. — И тогда вы начали сомневаться?

Он безнадежно кивнул:

— Больше всего меня обеспокоило множество совпадений. Нет ничего странного в том, что Конн захотел вернуться в Штаты через несколько лет и решил купить жеребенка, рожденного от производителя, которым когда-то владел его отец. Но когда он на днях встретил тебя на ипподроме «Санта-Анита», я начал припоминать все эти рассказы о том, как он поклялся заставить твою семью заплатить за то, что твой отец сделал с его отцом.

— Мой отец не сделал ровным счетом ничего Ричарду Стоунеру! Конечно же он его не предавал, — прошипела Хонор, прежний гнев бил в ней ключом. — Я всегда думала, черт возьми, что, по всей вероятности, это Стоунер занимался контрабандой оружия и что мой отец, на свою беду, узнал, чем тот занимается.

19
{"b":"160096","o":1}