Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Я его не заметил раньше. Не хватало еще, чтобы ты порезала и вторую ногу.

Мелани на всякий случай внимательно осмотрела пол. Деймон сделал то же самое, потом выпрямился и отступил.

— Кажется, теперь все чисто.

Войдя в дом с яркого света, Мелани в первый момент ничего не видела. Она остановилась, дожидаясь, пока глаза привыкнут к полумраку, и оглянулась. Деймон стоял на том же месте, сжав правую руку в кулак. Прямые плечи выдавали внутреннее напряжение. Мелани не без труда отвела взгляд и побрела по коридору.

Остаток дня она провела в прохладной комнате, выходящей на теневую сторону, пытаясь сосредоточиться на книге. Но потом она не могла вспомнить, о чем читала.

На следующий день, придя с работы, Деймон сменил ей повязку. Мелани заметила, что у него в центре правой ладони тоже наклеен пластырь.

— Что у тебя с рукой?

— Ничего особенного. Отлично, твоя рана быстро заживает, никаких признаков инфекции.

Он распечатал новую полоску пластыря и наклеил на рану.

— Спасибо. Может, мне сделать то же самое для тебя?

— У меня простой порез, я легко могу обработать его сам.

— Мы составляем хорошую пару, — заметила Мелани, пока Деймон убирал в шкаф аптечку. — Ты уверен...

— Я же сказал, что со мной все в порядке! — рявкнул Деймон.

Мелани опешила от подобной грубости. Деймон с ненужной силой захлопнул дверцу шкафа, потом повернулся к Мелани.

— Извини, я не должен был на тебя орать. Спасибо за заботу, но давай просто забудем о моей руке, хорошо?

В его голосе почему-то вдруг послышалась усталость.

Мелани больше не заговаривала о его руке, но позже вспомнила, что накануне Деймон поднял с пола осколок тарелки и, когда она уходила в дом, сжал руку в кулак.

Через пару дней Деймон уже ходил без пластыря на ладони. Рана на ноге Мелани заживала дольше, но, когда зажила, от нее не осталось и следа.

По вечерам Деймон часто закрывался в спальне и работал на своем ноутбуке. Мелани тоже стала брать работу на дом. Иногда она привозила целый ящик книг и документов, раскладывала их на обеденном столе и допоздна разбирала, сортировала, делала пометки.

Когда принц в очередной раз заглянул в библиотеку, чтобы поинтересоваться, как идут дела, Мелани попросила прислать переводчика.

— А еще, Ваше высочество, мне кажется, кто-то должен написать историю острова. Все материалы для этого уже есть.

— Может, вы займетесь этим?

Мелани покачала головой.

— Нет, это должен делать коренной житель острова, человек, который здесь вырос. Не зная языка и местных обычаев, я могу что-то упустить или понять неправильно.

Принц пообещал найти подходящего человека.

— У нас на государственной службе состоит немало образованных людей, и они не слишком загружены работой.

Через несколько дней принц снова появился в библиотеке, на этот раз — в сопровождении Сэма Фатулулу.

— Миссис Ривз, вот вам переводчик и историк.

Молодой человек явно горел желанием приступить к работе. Несмотря на болтливость, он оказался хорошим помощником, энергичным и трудолюбивым. Мелани передала ему документы и попросила не только перевести, но и классифицировать.

Сэм оказался дотошным исследователем. Если ему попадалось какое-то незнакомое старое слово, он обращался за помощью к старожилам и не успокаивался до тех пор, пока не разберется до конца.

Как-то вечером за обедом Мелани с энтузиазмом рассказывала Деймону о деловых качествах Сэма. Деймон молча слушал ее, потом, проглотив последний кусок жареной свинины, сухо заметил:

— Ко всему прочему он без ума от тебя.

— Ерунда, ему просто нравится этим заниматься, — возразила Мелани. — Принц говорил, что государственные служащие недостаточно загружены. Вероятно, Сэму впервые досталось столь серьезное и интересное задание. Он любит такую работу.

— Что ж, в добрый час — коль скоро это все, что он любит.

Мелани замотала головой.

— Деймон, ты лаешь не на то дерево!

Она доела, отодвинула тарелку и потянулась за стаканом с водой.

— Благодарю покорно, — язвительно протянул Деймон. — Сначала ты называешь меня собакой на сене, потом говоришь, что я лаю не на то дерево. Может, у тебя есть в запасе и другие собачьи сравнения для меня?

Мелани метнула на него убийственный взгляд, но заметила в его глазах насмешливые огоньки. Она испытала такое огромное облегчение, что невольно рассмеялась.

— Так-то лучше, — заметил Деймон, откидываясь на спинку стула.

Мелани поняла, что он сделал это нарочно, чтобы разрядить напряжение, из-за которого их совместная жизнь в последнее время стала почти невыносимой. Она улыбнулась, показывая, что оценила шутку, и вдруг, повинуясь какому-то импульсу, сказала:

— Ты мне нравишься, Деймон.

— Нравлюсь... — повторил он со странной интонацией.

— Да. Иначе я ни за что не согласилась бы отправиться с тобой на этот остров. Рядом с тобой мне так хорошо, я чувствую себя в безопасности.

— Похоже, это моя сильная сторона, — кисло улыбнулся Деймон.

Мелани вспомнилось, как он опекал и защищал свою бывшую невесту.

— Ну что же, это очень мило.

— Мило, — повторил Деймон. Теперь в его голосе явственно слышалось презрение. — Черт!

— Прошу прощения, не поняла?

— Ладно, не бери в голову.

В комнату вошла Роуми, и Деймон замолчал, а когда экономка вышла, перевел разговор на другую тему.

Каждый будний день Деймон заезжал на почту и забирал письма. Мелани писали мало, но мать пересылала ей корреспонденцию, присланную на домашний адрес. Чаще всего это были уведомления из банка или из налоговой инспекции, иногда предложения какой-нибудь фирмы сделать выгодную покупку. Мелани лишь немногим сообщила, куда отправляется, а ее новый адрес знали только родные.

Как-то днем Мелани сидела в комнате, выходящей окнами в сад, и расчесывала влажные после бассейна волосы. Деймон, приехавший на ланч, направился прямиком к ней.

— Ты уже поплавала?

— Да, сегодня ужасно жарко.

— Тебе письмо. — Он протянул ей конверт. — А я, пожалуй, пойду окунусь.

Когда Деймон вернулся, искупавшись и переодевшись в свежую футболку и легкие брюки, Мелани сидела в кресле, уставившись невидящим взглядом на какую-то пальму за окном, ее пальцы все еще держали письмо, а конверт упал на пол.

— С тобой все в порядке? — спросил Деймон, останавливаясь рядом.

— Да. — Не поворачивая головы, Мелани прошептала: — Они поженились. Мама пишет, что Саймон и Элен поженились.

9

Деймон замер и не двигался несколько секунд.

— Ну что ж, — наконец сказал он бесцветным голосом, — поженились, так поженились. — Он отошел к окну и встал лицом к Мелани, опершись о подоконник. — А ты что чувствуешь?

Она перевела взгляд на его лицо — совершенно непроницаемое, по которому нельзя было догадаться о его чувствах.

— У меня такое ощущение, как будто закрылась дверь.

— А ты осталась снаружи? — Деймон снова замолчал, и Мелани задавалась вопросом, не описал ли он только что свои собственные чувства. — Говорят, когда закрывается одна дверь, открывается другая.

— Да, я слышала.

Мелани не ощущала боли, только пустоту. И еще у нее возникло странное чувство ожидания, будто она наконец, стряхнула невидимые оковы и ждет чего-то — чего, сама не знает.

— Я в порядке, — заверила она. — А ты?

Деймон досадливо повел плечом.

— Меня не волнует, что они там делают. Желаю Элен всего наилучшего.

Мелани спрашивала себя, так ли это. Не глядя на Деймона, она принялась аккуратно сворачивать письмо, но не смогла найти конверт. Деймон быстро подошел, наклонился, поднял конверт с пола и протянул ей.

— Не хочешь немного прогуляться? — спросил он.

— Хочу.

Пока Деймон не предложил, Мелани об этом даже не думала, но сейчас вдруг поняла, что ей действительно необходимо пройтись.

26
{"b":"159941","o":1}