Он решил запугать ее? Вряд ли у него это получится. Она и так напугана до смерти. Лучше сэкономить им обоим время.
– Я сделаю все, что тебе нужно. Быстро и легко. За соответствующую плату.
Капитан на мгновение задумался.
– Хорошо, – тихо сказал он. – Почему бы тебе не устроиться поудобнее? Может быть, тебе надо чего-нибудь поесть или выпить? Судя по твоему виду, тебе не помешает как следует подкрепиться.
Итак, он хочет затуманить ее ум каким-нибудь пойлом. Вовсе он не так умен, если считает, что она поддастся на такую простую уловку. В груди Меггс на мгновение вспыхнула искра надежды, но она не позволила ей разгореться, безжалостно затушив в самом начале. Она посмотрит, как будут развиваться события, и ни в коем случае не потеряет бдительность.
Капитан дотянулся до колокольчика и позвонил. В следующее мгновение на пороге возник лопоухий ирландец. Подозрительность выпирала из него, как иглы из ежа.
– Ужин для нашего гостя, Джинкс.
– Сию минуту, сэр. – Еще один хмурый взгляд, и человечек выскользнул за дверь.
Капитан проследил за ее взглядом.
– Это мистер Кларенс Джинкс. Он ведет хозяйство в доме. Мистер Джинкс – бывший боксер и моряк, а теперь он очень гордится своим умением эффективно вести хозяйство. Он терпеть не может лентяев.
Значит, ей придется справиться с двумя. Это плохо.
– Я никогда не была лентяйкой.
– Рад это слышать, потому что в таком случае мы все отлично уживемся. – Капитан встал, подошел к камину и снова указал на одно из двух глубоких кожаных кресел. Сам он сел в другое, вытянул ноги и скрестил их перед собой. – Детали твоей работы вполне можно обсудить сидя.
Капитан старался выглядеть гостеприимным джентльменом, но это было невозможно. Он был так же приветлив и безопасен, как судья, отправляющий преступников на виселицу. И он был в одной рубашке с завернутыми рукавами и без галстука – землекоп, а не джентльмен. Даже хромота не мешала ему излучать силу и угрозу.
А еще он был настоящим мужчиной. Очень красивым мужчиной, если, конечно, женщине нравятся сила и грубость. Меггс такие не нравились. Ей вообще не нравились мужчины. Они годились только для того, чтобы изымать у них деньги.
– Что я должна делать, если буду работать на тебя?
– То же самое, что делаешь сейчас, – воровать.
– Что именно воровать?
– То, что мне понадобится. Ты будешь вести себя и совершать кражи так, как я скажу, и под моим надзором. Мы добудем информацию, которая мне нужна, любой ценой и любыми возможными средствами.
Любыми средствами? Кажется, она уже это где-то слышала раньше.
– Я же сказала, что я не шлюха.
– Поживем – увидим.
Ну вот все и стало на свои места. С этим пора кончать. Даже если у нее совсем плохо с рукой, шлюхой она все равно не станет. И не важно почему. Просто есть некоторые вещи, которые она делать не сможет. У нее есть навыки, репутация. Если уж она не сможет очищать карманы, можно подумать о кражах со взломом. Рискованнее, конечно, но и намного доходнее, даже если придется иметь дело со скупщиками. Старуха Нэн попалась именно так – ее сдали скупщики. Но она думает не о том. Сейчас надо сосредоточиться на деньгах.
– Надо договориться о сумме.
– Ты будешь должным образом вознаграждена за потраченное время.
Он опять уходит от ответа. Надо же – вознаграждена!
– Сколько?
– Сколько времени? Это зависит от тебя, от твоих навыков и желания работать и зарабатывать.
– Нет. Сколько денег?
Капитан пожал плечами:
– Сто фунтов.
– Тысяча, – возразила Меггс.
Капитан издал пренебрежительный звук и нахмурился. Сумма ему явно не понравилась. Но Меггс предвосхитила его отказ следующим вопросом:
– Сколько времени я буду занята?
– Неопределенное время. До тех пор, пока дело не будет сделано.
– Сколько будет мишеней? – спросила она, чтобы хоть как-то прояснить ситуацию.
Капитан заколебался и несколько секунд задумчиво рассматривал собеседницу, словно прикидывая, что он может ей сказать.
– Первоначально семь, но потом, я полагаю, мишеней… для дальнейшего расследования станет меньше.
– Кражи со взломом? Или только работа по карманам?
– Возможно. Пока не знаю. Будет видно.
– Тогда мне нужна доля с выручки.
– Не будет никакой «выручки». То, что ты будешь красть, не имеет никакой денежной стоимости и не нужно никому, кроме меня.
– Все имеет денежную стоимость, даже бумага – для тебя и для того, кто хочет держать ее подальше от тебя.
– Не думай, что ты сможешь натравить одну сторону на другую, девочка. Я могу сделать так, что ты…
– Тогда не торгуйся. Тысяча, – твердо заявила Меггс.
Капитан покачал головой. Но выражение его лица не было злым, а в глазах горели веселые огоньки.
– Три сотни.
Ну, теперь они могут и договориться. Меггс почувствовала ни с чем не сравнимое облегчение, согревшее ее лучше, чем тепло очага.
– Ну, мы можем поступить и по-другому. – Когда на лице капитана отразилось явное удивление, Меггс улыбнулась и извлекла из недр своей курточки серебряный поднос, еще недавно стоявший на столике у двери. – Узнаешь?
Хью определенно узнал свою вещь. Прищурившись, он потянулся за подносом.
– Если хочешь знать мое мнение, тебе нужно заплатить за него.
– Пять сотен.
– За неопределенное время? Сомневаюсь.
– Семьсот пятьдесят, и это мое последнее слово.
– Заметано. – Но она не плюнула на ладонь и не протянула ему руку, чтобы рукопожатием скрепить сделку. Раненую руку она держала в кармане. Да и ни за что не стала бы пожимать руку человеку, которого собиралась обвести вокруг пальца. Но ему об этом знать было вовсе не обязательно. – Откуда мне знать, что ты не заманишь меня в ловушку после того, как я сделаю, что тебе нужно?
– Какой в этом смысл? Ну, если хочешь, я дам тебе слово.
– Я тебя совсем не знаю. Может быть, твоему слову нельзя доверять. Мне нужен контракт.
– Контракт? – В его голосе звучало недоверие.
Он сомневался, что она умеет читать. Пусть думает что хочет.
– Да, и составленный по всей форме. Я знаю парня, который проверит его для меня. – На мистера Леви можно положиться. Он позаботится, чтобы все было, как надо. Он защитит ее интересы. – И еще я хочу половину вперед.
Капитан снова издал неопределенный пренебрежительный звук.
– На счет. Вы, благородные, ведь думаете о своей безопасности. Я тоже. Ты кладешь сумму на счет, а я получаю половину сейчас, а вторую – когда выполню работу.
Хью отвернулся и уставился в огонь. Создавалось впечатление, что он напряженно обдумывает ее предложение.
– Ну, так что ты решил? – нетерпеливо спросила Меггс.
– Пока ничего. А откуда мне знать, что ты не сбежишь, получив половину суммы? Я же тоже должен подумать о своей безопасности. И кстати, я знаю тебя достаточно хорошо, чтобы не верить твоему слову.
– Я же здесь. Habeas corpse, как сказали бы сыщики. Ты будешь иметь труп[2].
– «Тело», – поправил капитан, и глаза его смеялись. – Речь идет о теле.
– Да, в общем, как только я получу подтверждение, что деньги там, где мне нужно, я сделаю все, что ты хочешь. – В процессе работы так легко потеряться. Ничего не может быть легче, чем сбежать, в качестве напутствия выслушав его поручение. Если, конечно, она сможет работать. Или даже ходить. Очень уж сильно болела голова. По ней словно стучали кузнечным молотом. – Ну, так что ты решил?
– Куда должны быть отправлены деньги?
– «Леви энд Леви». Треднидл-стрит, номер двадцать четыре. Ты пойдешь сейчас?
– Нет. – Он очень быстро оправился от удивления. – Как ты совершенно верно заметила, я должен оставаться с «телом». Я отправлю с деньгами моего человека.
Меггс не понравилось, как он произнес последние слова – остаться с телом.
– А как ты узнаешь, что он их не прикарманит?
Вопрос отвлек капитана от мыслей о «теле» и изрядно его позабавил. Криво усмехнувшись, он извлек какую-то книжицу и что-то написал.