Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Мисс Эванс, не будете ли вы так любезны пристегнуть ремни? Мы начинаем снижаться.

Самолет был совсем небольшой, поэтому Сильвия немного волновалась. Она огляделась, вдруг осознав, что была так занята своими мыслями, что даже не удосужилась осмотреться вокруг. Сильвию окружала неслыханная роскошь. Одни кресла из светло-коричневой лайки чего стоили! Кожа была мягкой и теплой, как прикосновение ребенка. Все в салоне было высшего класса и напоминало о вкусе и характере Кейна.

Внизу уже показались огни Сан-Франциско. Сильвия попыталась узнать с высоты знакомые места, и ее пульс участился. Неожиданно хорошая идея пришла ей в голову. Она не сможет еще раз взглянуть в глаза Кейна в той самой комнате, где так любила его. Она попросит пилота отвезти ее назад. Именно так она и поступит.

Но не всем благим пожеланиям суждено сбыться.

Когда они приземлились, она встала и вышла из самолета, как Кейн и рассчитывал.

Сильвия ожидала увидеть его в аэропорту, но, к ее удивлению, он ее не встретил. Вместо этого ее ожидал лимузин, на этот раз небесно-голубого цвета. За рулем была женщина, молодая и симпатичная. Сильвия решила, что она подрабатывает во время учебы в колледже.

Девушка проследила за тем, чтобы Сильвии было удобно в салоне, затем открыла шампанское, налила вина в фужер, включила телевизор, отрегулировала кондиционер по желанию Сильвии и наконец оставила ее одну.

Сильвия подумала, что, если бы обстоятельства были другими, можно было бы рассматривать этот лимузин как экипаж для современной Золушки.

Кейн налил себе шампанского, но пить не стал. Вместо этого он позвонил в ресторан и заказал бутылку виски. Зачем тратить время понапрасну? Ему нужно сегодня как следует напиться, а шампанское — не совсем подходящий для этого напиток.

Кейн еще немного походил по комнате. Великолепный смокинг раздражал его, ему хотелось снять его и надеть джинсы и футболку. Он попытался распустить узел галстука, но тот не хотел поддаваться.

Какой же он болван, что затеял все это. Может, убраться отсюда подобру-поздорову? Оставить Сильвии записку — мол, это подарок от него, компенсация за все причиненные неудобства. Написать, что он сожалеет о том, что сделал. Сильвия наверняка поверит. Почему бы и нет? Он и вправду сожалеет. Просто ужасно сожалеет, что этот дурацкий план пришел ему в голову.

Какой же выход из сложившейся ситуации? Жениться на ней? Жить с ней бок о бок до конца своей жизни? Неужели это так ужасно?

Кейн понимал, что это совсем не ужасно. Может, окажется, что это даже...

Боже, о чем он думает? Разве он не поклялся сам себе, что не сдастся? Что он сохранит свой статус холостяка вне зависимости от обстоятельств? Даже если он будет несчастлив без нее?

Он засмеялся, представив себе, что бы подумал человек, подслушавший его мысли. Это ведь просто бред сумасшедшего! Виски — вот единственное, что еще может спасти его.

Сильвия стояла перед отелем. Кейн, наверное, ждет ее в своем номере. Она хотела повернуть назад, но было слишком поздно делать это. Она могла бы подойти к банкомату и получить деньги на обратный билет. Это был единственный выход сейчас. Если она поднимется к нему, вероятность того, что она передумает — пятьдесят на пятьдесят. Она знала свои слабости, даже если и не говорила о них своим друзьям.

Подруги дали ей подробный инструктаж, как вести себя, как заставить его страдать, как быть сексуальной и соблазнительной, как дать ему понять, что он теряет.

Но Сильвия могла думать только о том, что теряет она сама. Не слишком ли велика цена за ее моральные принципы — жизнь без Кейна? Она рассмеялась. Кто бы уж говорил о моральных принципах! Она в глубине сердца понимала, что отказала Кейну вовсе не потому. Просто она не могла бы довольствоваться лишь крохами общения с ним. Она хотела быть с ним рядом каждую минуту своей жизни. В любви она не хотела останавливаться на полпути. Или она отдает ему всю свою любовь без остатка, или она будет жить без него.

Сильвия повернулась, надеясь поймать такси в аэропорт. Но тут же вспомнила своих друзей, своих трех мушкетеров. Они так верили в удачу, что заставили ее пообещать, что она не отступит. Она ведь не может их подвести, так ведь?

В дверь постучали. Кейн взял бумажник, вытащил купюру, чтобы дать посыльному, который принес ему бутылку, щедрые чаевые.

Кейн настежь открыл дверь и остановился как вкопанный. Это был не посыльной, это была Сильвия.

Как только он увидел ее, все его сомнения развеялись, как туман после появления солнца. Это была самая прекрасная женщина на свете, и он хотел сделать ее счастливой. Поднести ей весь мир на тарелочке. Просыпаться с ней каждый день и ложиться вместе спать каждую ночь.

Сильвия посмотрела в лицо Кейна, а затем на деньги, которые он держал. Он был так удивлен, что она засомневалась. А может, он ждал кого-то еще?

— Что это? — спросила она, указывая на купюру.

Он смущенно улыбнулся.

— Я думал, что это принесли бутылку виски.

— А... — произнесла она, не зная, что еще сказать.

Затем она спохватилась.

— Сходить за виски?

— Виски? — переспросил он, не понимая ее.

— Ну ты же хотел выпить виски?

Кейн медленно покачал головой и убрал деньги в карман.

— Нет, нет. Заходи. — И пропустил ее вперед.

Сильвия вошла в комнату, и у нее перехватило дыхание от восхищения. Вся комната была полна цветами. Большие и маленькие вазы с розами, лилиями, хризантемами, маргаритками и цветами, которым Сильвия не знала названия, всех цветов радуги. Комнату наполняло нежное благоухание. Свечи мерцали на столе, шампанское ждало своего часа во льду в хрустальном ведерке. Это была комната из сказки, обещающая волшебство и сюрпризы.

Сильвия посмотрела на Кейна и поняла, что именно такой реакции он от нее и ждал. Она вспомнила, что он так же смотрел на нее неделю назад, в этом же городе, полном неожиданностей и сказочного очарования.

— Нэнси говорила, что ты любишь цветы.

Она рассмеялась.

— Спасибо, Кейн, это просто чудо какое-то, но...

— Подожди. Не говори ничего. Я должен сам тебе кое-что сказать, но сначала давай выпьем шампанского.

Сильвия кивнула. Зачем торопиться с неприятным выяснением отношений? Ей хотелось еще хоть немного побыть в этой сказочной атмосфере.

Кейн налил шампанского в бокалы. Когда он подавал ей бокал, их пальцы соприкоснулись и между ними пробежала искра. Здравомыслящий внутренний голос пытался убедить ее, что это проявление статического электричества, но она точно знала, что это волшебство.

Кейн чувствовал то же самое. Она поняла это по тому, как он смотрел на нее, как удивленно повел плечами.

— Как это у тебя получилось?

— У нас, — поправила его она.

— У нас, — повторил он, будто бы пробуя эти слова на вкус. Затем он поднес свой бокал к ее, и раздалась нежнейшая музыка, полная тайны.

Они медленно пили шампанское, и Сильвия опять удивилась великолепному вкусу вина. Она уже начинала привыкать к тому, что все, что выбирал Кейн, было самым лучшим.

— Ты такая красивая, Сильвия.

Она застенчиво отвела взгляд. Несмотря на перемены во внешности, ей все еще было трудно не смущаться от его комплиментов.

— Спасибо.

Сильвия посмотрела на Кейна и заметила, что он опять одет в смокинг, в котором она впервые увидела его.

— Ты тоже замечательно выглядишь.

Он улыбнулся.

— Помнишь, как мы с тобой познакомились?

Сильвия кивнула, обрадованная тем, что он думает о том же, что и она.

— Я думала, что ты работаешь в службе сопровождения.

— А мне показалось, что ты не относишься к тому типу женщин, которые мне нравятся.

— Да? А ты мне не говорил.

— Я очень быстро понял свою ошибку.

Кейн подошел к ней поближе, но внезапно остановился достаточно далеко, чтобы их тела и руки не касались друг друга. Сердце Сильвии сжалось в дурном предчувствии. Вот и пришла пора поставить точки над «i». Как жаль.

32
{"b":"159382","o":1}