Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Но этому не суждено было случиться.

Сила ветра упала до двадцати миль в час, сообщили из аэропорта. Больше нет ограничений полетов. Значит, если пилота вызвать сейчас, на Рождество Грейс уже будет дома.

Но, Боже, как он может сделать это? Хотя он понимал, что должен, как же ему отпустить ее? Он закрыл глаза и тут же увидел ее, освещенную янтарными бликами полыхавшего камина. Трепещущую в его любовных объятиях…

Он долго сидел, не шевелясь, держа палец на рычаге телефона, борясь с самим собой. Открыв глаза, он увидел Линду наяву, спящую на диване, одно плечо обнажилось из-под сползшего одеяла, лицо спокойное и доверчивое, как у ребенка.

Вдруг Тони понял, что нужно делать. Отпустив рычаг и услышав долгий гудок, он начал набирать номер пилота.

* * *

Лин проснулась внезапно, разбуженная ярким светом, льющимся из окон. Почти сразу же она поняла, что никого рядом нет. Она оглядела пустую комнату, стараясь сохранять спокойствие, гоня мысль, что это плохой знак. И действительно, пока не было причин так думать. Может быть, он на кухне готовит завтрак.

Но из кухни не доносилось никаких звуков. И вообще, она не слышала никаких звуков, дом окутала полная тишина. Лин села, обдумывая, что произошло. Прошлой ночью они стали любовниками. Это с чисто физической стороны. Другая сторона была более сложной. Кем они будут сегодня?

Сидя и размышляя, девушка прислушалась к новому удивительному ощущению. Ей было тепло. Несмотря на то, что камин погас, и кроме тонкого одеяла ничего не было, она не чувствовала холода.

Линда бросила взгляд на елку, вспомнив, что во сне ей показалось, что зажглись разноцветные лампочки. Оказалось, что это был не сон. Елка сверкала огнями — значит, включили электричество.

Она понимала, что должна быть довольна, но, к своему удивлению, жаждала вернуться в ту холодную темноту, в которой они с Тони прильнули друг к другу, ища успокоения и тепла. Утро с ярким солнечным светом и заработавшим отоплением, казалось, наступило для того, чтобы разлучить их.

Брук положил одежду на спинку дивана, и девушка быстро натянула ее. Одевшись, она позвала Энтони. Ни звука в ответ.

Когда прошло несколько минут, а Тони все не появлялся, Лин приготовилась к худшему. Прошлой ночью он говорил, что ищет временное убежище, чтобы прийти в себя и согреться. Да, он честно предупреждал, и она заверила, что это не имеет значения.

И на самом деле не имеет, убеждала девушка себя, вытаскивая щетку из косметички и проводя ею по растрепанным волосам. Она думала, что говорила. На одну ночь или на всю жизнь она готова была дать ему все. И не собиралась жалеть о случившемся только потому, что проиграла.

Так она рассуждала сама с собой, не сознавая, что в душе еще лелеет надежду, пока не услышала шум приближающегося вертолета.

Нет. Господи, пожалуйста, сейчас не время для отъезда… Босая, она подбежала к окну, моля Бога, чтобы это был какой-нибудь другой вертолет, летящий за другим человеком.

Но эту большую черную птицу она узнала бы везде и всюду. Конечно, это вертолет Брука. И прилетел он за ней.

Тони сдержал обещание. Он сказал, что отправит ее сразу же, как появится возможность, и никому и ничему не позволит вмешаться в его планы… Во всяком случае, уж не такому незначительному происшествию, как мимолетные горячие объятия при свете рождественской луны.

Найдя свои часы на полу, она подняла их дрожащими пальцами и увидела, что только чуть больше девяти. Да, он не теряет ни секунды! Не успела она заснуть, как он уже встал, вытер пот, натянул одежду и взялся за телефон, чтобы избавиться от нее.

Сердце разрывалось в протесте, а разум настаивал посмотреть фактам в лицо, как это ни больно. Что на самом деле произошло прошлой ночью? Она сказала ему, что любит его, а он ответил обещанием сжечь ее душу. Оба говорили правду.

Вертолет снижался, и Линда отвернулась от окна, тупо разыскивая сапоги. Она должна быть готова. Она не может заставлять пилота ждать, у него много другой работы.

Девушка сидела на краю дивана, глядя на отражение в одном из зеркал. Как странно, подумала она, разглядывая серьезное лицо строгой молодой женщины. Она выглядела совершенно так же, как в день прибытия сюда. Те же белый свитер, серая юбка, черный портфель. Те же длинные темные волосы и широко расставленные синие глаза… Ничего не говорило о том, что жизнь изменилась. Ничего не указывало на то, что, когда она уедет, сердце ее останется здесь. Стиснув губы, она боролась с подступавшими к горну слезами. Она не могла допустить, чтобы Брук увидел ее слезы. Он не должен больше чувствовать вину. Ему и так много досталось.

Вертолет приземлился, винт замедлил вращение и остановился. Где Энтони? Пора прощаться.

Глубоко вздохнув, Лин поднялась и пошла к дверям. Он придет. Она знала, что он появится. Благодарный за ночь, возможно, нежно поцелует ее на прощание. Сердце сжалось. Как все это перенести?

Линда открыла дверь, и сразу же под порывами холодного ветра ее волосы разметались, и юбка облепила ноги. Она смотрела на вертолет и видела, как кто-то вылезает из кабины. Удивленная, она сделала несколько шагов, чтобы рассмотреть, кто это.

По телу разлилось тепло. Это был Тролль. Она улыбнулась, несмотря на то, что при виде толстой повязки у него на голове в горле образовался комок. Как она тогда испугалась, увидев его лежащим на крыше… И все же несчастье сблизило их с Бруком. Они оставили в стороне холодную любезность и вместе спасали его. И тогда Линда впервые увидела, насколько нежен может быть Энтони…

Но сейчас Лин старалась об этом не думать.

Сейчас она была счастлива, что увидела старика вновь. Она должна была бы знать, что Оллкрафт не позволит Тони провести праздник в одиночестве.

Линда помахала рукой, но Тролль повернулся к вертолету и начал вытаскивать красиво упакованные коробки. По меньшей мере две дюжины, всех цветов радуги, перевязанные яркими лентами, красными, зелеными, голубыми, серебряными и золотыми. Стоя среди растущей кучи подарков, старик был похож на высокого смуглого Санта-Клауса.

Затем появился пилот, и опять какое-то движение приковало глаза девушки: кто-то маленький и худенький с короткими темными волосами, подстриженными шапочкой, выбирался из вертолета.

Это что, сон? Похоже на… Вдруг сердце Линды заколотилось, и, вскрикнув, она бросилась к вертолету, не обращая внимания на ветер и холод. Она не чувствовала холода. Ее охватил прилив радости и счастья.

Ей не казалось. Это была Долли!

* * *

Только через два часа все немного успокоилось. Это был сумасшедший дом. Лин тискала сестру, смеясь сквозь слезы. Тони вышел встретить их, сразу же очаровав Долли представлением, которое они устроили с Троллем. Все коробки сложили под елкой. Энтони проводил болтающую не переставая, счастливую Долли в комнату для гостей. Лин приняла первый теплый душ за последние два дня, затем Тони.

Наконец, разогнав всех, Тролль отправился на кухню, где собирался, как он сказал, без посторонней помощи создать кулинарный шедевр к рождественскому обеду.

К полудню Линда была одна в большой комнате, раскладывая подарки под елкой, пытаясь понять, что все произошедшее означает.

Брук был очень краток.

— Поскольку мы все уже подготовили к празднику, разумнее встретить Рождество здесь. — Вот все, что он сказал.

Этого было недостаточно. Лин пыталась вытянуть побольше из Тролля, но тот лишь улыбался, потирая подбородок и одобрительно поглядывая на хозяина.

Итак, ей дали еще один день… Это единственное, в чем она была точно уверена. Она хотела бы, чтобы все это значило больше, но боялась огромного, от которого перехватывало дыхание, переполняющего ее чувства любви к Тони. Поэтому просто ждала, перекладывая подарки с места на место и стараясь особо ни на что не надеяться.

— Не выбирать, мисс Грейс, — услышала она родной голос и от неожиданности выронила из рук коробку. — Никаких подарков до праздника.

33
{"b":"159379","o":1}