Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Но не возникнут ли при этом осложнения? Прейз может не умереть от удара. Тогда он вообще сотрет в порошок Бертингаса. Да и сам по себе удар будет расценен как доказательство вины Тэда и сговора с Джиной. (Какого черта! Он и был виновен!) Удар будет использован в качестве предлога заковать его в кандалы, бросить в камеру, пытать его - в то время когда губернатор, Халан, Пэтти, все остальные будут в нем нуждаться. Где-то глубоко внутри, на уровне подсознания, Бертингас слышал: «Ты опасен!»

Поэтому винтовка осталась на прежнем месте.

Селвин Прейз продолжал смотреть на него с торжествующей улыбкой. Тэд покачал головой и смог наконец обойти директора. В этот самый момент сгрудившаяся вокруг губернатора толпа мужчин и женщин распалась и пошла навстречу командирам десантников.

– Мой дорогой Фоллард! - произнесла Дейдра Салли, шагнула вперед и протянула руку Генеральному инспектору. Халан склонился и поцеловал ее руку. - И советник Бертингас! Все еще живой!

– Да, мэм. - Бертингас также взял руку губернатора и повторил учтивый жест Фолларда.

– Несмотря на все козни врагов, - сказала губернатор, - вы, кажется, смогли их одолеть.

– Да, мэм.

Бертингас всей кожей чувствовал, как Прейз собирает силы, чтобы кинуться к этим руководящим личностям и вновь повторить свои обвинения и громко потребовать ареста Тэда.

– Прекрасной иллюстрацией служит самое последнее недоразумение, - продолжала Салли. - Да, я так на вас разозлилась! Разозлилась - что я говорю! Подумать только - вы замыслили сфальсифицировать официальное обращение, вызвавшее предпринятую вами акцию на Батавии! Я почти уже отдала приказ о вашем аресте и немедленной казни - поверите ли вы в это? Но затем я вызвала моего советника по науке, доктора Гракси, и спросила его, нет ли этому другого объяснения, чем преступная измена одного из моих самых преданных служащих? Тогда он и рассказал мне о временной природе гиперволновой спутниковой сети. Я уверена, мне не стоит объяснять азы теории такому эксперту в данной области, как вы - да я и не уверена, что правильно поняла их сама, - что посланное по Сети сообщение может иногда путешествовать не только в пространстве, но и во времени…

Бертингас почти уже собрался возразить ей, объяснить, что, хотя эта теория и совершенно правильная, фальсифицированное сообщение было передано по «Фри Виду», а не по гиперволновой сети. Но он промолчал.

– Доктор Гракси объяснил мне, что так как данный штурм был предпринят сообразно посланию, то это доказывает, что послание пришло по… по блуждающей темпоральной волне - кажется, он так сказал. Когда-то в будущем или в альтернативном настоящем, я выступила с этим обращением к народу Скопления Аврора. А вы, Халан Фоллард, и ваши бравые солдаты, действуя независимо - хотя и слегка преждевременно, - выполнили приказ, который я отдала - или отдам в будущем. Поэтому круг не разорван. Время, говорит доктор, исправило само себя.

Двое или трое из ее придворных зааплодировали. Губернатор просияла и кивнула им.

Все это была, конечно, чушь. «Блуждающие темпоральные волны»и «альтернативное настоящее»- это совершенно иное. Они не могут появиться в каком-нибудь ответвлении прошлого или слиться с настоящим. Бертингас это знал. Он подозревал, что и Дейдра Салли, и доктор Гракси тоже это знали. Тем не менее абсурдная теория губернатора станет официальной версией. А также спасет шкуру Бертингаса.

Даже если уже слишком поздно спасти Джину.

– Некоторые люди, - тут губернатор бросила многозначительный взгляд в сторону Селвина Прейза, позеленевшего от бешенства, - говорили, что данная акция ограничит наши возможности выбора. И что теперь на нас обрушится молот арахнидов и мы должны умолять о пощаде. Леди и джентльмены, - в ее голосе появились торжественные нотки, - Аврора не покорится, мы останемся верными Пакту, как были ему верны всегда. И самое лучшее, что мы можем сейчас предпринять, так это гарантировать, чтобы от Джемини не остались всего лишь кровавые лохмотья, после чего начнется вторжение сюда, на Палаццо.

Дейдра Салли повернулась к Море и положила в знак утешения руку ей на плечо.

– Моя дорогая, мы сделаем так, что база этого острова будет служить нам. Мы отправим эти корабли, - рука поднялась и широким жестом обвела ряды кораблей на стапелях, - трофеи, захваченные в жаркой схватке, на помощь вашему отцу.

– Я найду экипажи для них, Дейдра, - заявила Амелия Сейл, матриарх Владения Грингэллоу, - даже если мне придется опустошить поля ради этого.

– Отлично сказано. Благодарю тебя. Генерал Диндыма!.. - Глаза губернатора уперлись в командующего вооруженными силами ее Скопления, еще одного высокого чиновника ее свиты.

– Да, мэм?

– Будьте любезны, свяжитесь с вашим планетарным бомбардировщиком, «Брошью Шарлотты», и выясните его состояние.

– Мэм, я уже сделала это, - произнесла Пэтти Фиркин, которая только что подошла к ним. - Капитан первого ранга Туэйт и полковник Бернуа докладывают, что корабль приводнился на мелководье, чуть дальше пяти километров отсюда. Корпус пробит, но может быть отремонтирован. Большинство орудий и ракет боеспособны. Реактивные двигатели в основном уцелели… Но, разумеется, они никогда не смогут вывести его в космос. Во всяком случае, не с поверхности планеты.

– Он сможет летать, - вступил Фоллард, - если отремонтировать дефектный инвертор массы, с его помощью прыгнуть в открытый космос, а затем уже отвести корабль куда надо на реактивной тяге.

– Как вы считаете, - спросил Диндыма, - обладает ли эта база достаточными ресурсами?..

– Я начинаю подозревать, - сказала Фиркин, - что Хайкен Мару создала здесь полностью оснащенную передовую базу для губернатора Спайла. Инверторная технология будет стандартной…

– Джентльмены, - прервала губернатор. - Полковник, - кивок в сторону Пэтти, - «Брошь» станет моим флагманом в этой экспедиции. Я оставляю разработку деталей вам после того, как проверю с вашей помощью состояние этой базы.

– Разумеется, мэм, - хором сказали они.

– А затем мы соберемся на военный совет.

 22. ХИЛДРЕД САМУЭЛЬС: УКУСЫ ОВОДА 

Алмазная россыпь мерцающих огней вокруг базы Джемини стала для Хилдреда Самуэльса так же привычна, как узор созвездий ночного неба системы Кали. Казалось, что мерцающие огоньки - отражение солнечных лучей от корпусов кораблей, которые блокировали базу, - регулируют и управляют безымянными звездными Скоплениями. Они образовали густую сетку на фоне светящегося газового потока, соединяющего Кастор и Поллукс. В результате войны база Джемини приобрела собственную небесную сферу, с долготой и широтой, азимутом и склонением для любой точки в небе.

Самуэльс позволил себе отвлечься от совета капитанов настолько, что смотрел в незадраенный иллюминатор кают-кампании и мечтал.

Пусть однажды база и смогла отразить сферическую атаку передового отряда арахнидов, которых поддерживали корабли Хайкен Мару и Бовари. Теперь она была блокирована. Но сейчас заблокировавшие ее корабли не были транспортами, переделанными в подобие боевых судов. Сейчас это был весь военный флот вооруженных сил Скопления Арахна плюс корабли, захваченные по меньшей мере еще в четырех Скоплениях. Больше трехсот кораблей двигалось по точно рассчитанным пересекающимся орбитам, в фокусе которых лежала база Джемини.

– Они не увязались за нами, адмирал, - говорил Ниорн, командир одного из эсминцев. Два эсминца, его и капитана третьего ранга Суделича, совершили вылазку, которую летный состав флота называл «укус овода». Это было сделано для проверки защитных мер и боевой готовности флота арахнидов.

Опасный маневр, когда весь боекомплект базы состоит из шести эсминцев и трех крейсеров, способных уходить в гиперпространство, а восемь других эсминцев могут передвигаться лишь в реальном пространстве на реактивной тяге.

– Мы нападали на них с двух смежных точек, проводя скоординированную атаку, - разъяснил Суделич, - но бой ни разу не вышел за рамки дуэли отдельных кораблей. Остальные не покидали своих позиций ради драки с нами. Когда атакованные нами корабли начинали выходить за границы своей позиции на орбите, они отступали и передвигались на прежнее место. Я бы сказал, они чрезвычайно дисциплинированны.

59
{"b":"159351","o":1}