Литмир - Электронная Библиотека
A
A

- Это моя работа, - сказал он и подмигнул.

Когда мы вернулись в машину, после того как Олден снял мои швы забавными ножницами, от запаха не осталось и следа. Спок смотрела на меня, сидя на коленях у Олдена пока я попивала имбирный эль. Олден купил его в магазине вместе с зубной щеткой и пастой. Он был прав: имбирный эль успокоил мой желудок.

***

Когда мы доехали до пешеходного моста Гальвестона, местность превратилась в прибрежно-водные угодья. В Техасском небе плыли густые облака, словно на востоке проехал паровой двигатель. Строительство огромного моста между материком и островом, вероятно, принадлежало гигантскому предприятию. Я закрыла глаза и вспомнила воспоминания Олдена о буре. Мост смыло, и все эти люди умерли, потому что оказались в ловушке. Бедный Олден. Выжившим вероятно пришлось хуже, чем тем, кто погиб.

- Что сказал злой призрак? - Спросил Олден, когда мы заехали в Гальвестон. Меня передернуло, когда я вспомнила зловещий шепот.

- Он звал меня обратно. В основном просто воняло. - Его брови нахмурились.

- Какие были его точные слова? Это очень важно Линзи. - Я наклонилась, чтобы погладить Спок по голове.

- На самом деле он мало говорил. Только прошептал "Добро пожаловать домой, моя любовь".

- Черт возьми! - Он ударил ладонью по рулю. Спок вздрогнула и пересела на моих коленях.

- Что? - Он покачал головой.

- Это просто не вовремя, вот и все. - Он сделал глубокий вдох через нос и ослабил хватку на руле. - Мы должны быть осторожны. Я понятия не имею, что он будет делать. Ты не должна исчезать из моего поля зрения пока мы не узнаем его намерения. Ты не должна даже ходить в туалет без меня. Ты поняла?

- Как драматично, Олден.

- Моя задача сохранить тебе жизнь. Ты говорила о покорных и угнетенных. Так вот, для того чтобы я служил тебе, ты должна делать все что я говорю. - По его тону я поняла, что он не шутит. Возможно, вонючка и, правда, был очень опасным.

- Ладно.

Он взглянул на часы приборной панели.

- Даже с остановкой мы успеваем. У нас почти полчаса, прежде чем встретимся с Советом. Как насчет прогулки по пляжу?

- Нет! - Моя реакция меня удивила.

- Тебе не нравится пляж Линзи? - Спросил он, когда свернул на набережные бульвар.

- Нет. Я его терпеть не могу. Я никогда его не любила. - Со страхом я выглянула из окна на воду. Он мельком взглянул на меня.

- Думаю, в этом есть смысл.

- Почему? - Он повернул на парковку рядом с набережной.

- Потому что ты умерла здесь.

Глава 2 2

Олден надел поводок на собаку и обошел машину, чтобы открыть мне дверь. Вылазить, я наотрез отказалась. Он, вероятно, понял это и прислонился к машине, глядя на прибой.

Это был ясный, солнечный день. Волны были невелики, не более двух футов в высоту и даже не добирались до пляжа. Мы стояли на набережной более чем в пятнадцати футах над пляжем, но мне все равно было страшно.

- Ты знаешь, что этой дамбы тут раньше не было, - сказал Олден. - Раньше, пока ее не построили, остров был на уровне моря.

- Да, ты говорил мне это при первой встрече. Мавзолей хоббитов помнишь?

Он усмехнулся.

- Я отлично помню этот разговор. Они начали строить эту дамбу спустя два года после великого шторма. Потребовалось много времени что бы вычистить и разобраться строительной стратегии.

Я взглянула на стену. Это была изогнутая линия, со стороны залива напоминающая указательные барьеры на трассе, только больше. За ними земля была на том же уровне что и вверху стены. Я скрестила руки на груди. - Какой смысл в этом уроке истории? - Я знала, что он пытался сделать. Однажды он мне сказал, что знания смягчают страх. Но это не работает. Он улыбнулся и поднял палец.

- Знаешь ли ты, что Гальвестон был первым городом в Техасе, где появилось электричество и телефон?

- Нет, и я не уверена что мне это интересно.

- Это был один из крупнейших портов в Техасе. Тут действительно была отличная торговля с Хьюстоном и обратно. - Я откинула кресло назад и закрыла глаза.

- Ты говоришь, так же как и мисс Мюллер.

Спок спустили с поводка, и она сидела у ног.

- Почему ты не хочешь выйти сюда, я могу рассказать тебе о пляже. - Я открыла глаза, услышав его слова.

- Нет спасибо. Я послушаю твои исторически интересные факты в безопасном и комфортном автомобиле. - Я потянула за дверь и снова ее закрыла. Он наклонился и заглянул в машину.

- Идем Линзи. На пляже весело. - Я покачала головой.

- Не-а

Олден взглянул на спокойные воды залива и вновь прислонился к машине.

- Тут произошло много счастливых моментов. - произнес он.

- Я остаюсь здесь не, потому что я Роза. Мне просто не нравится пляж. - Сказала я, приподняв спинку сиденья вверх.

- Я ничего не говорил о Розе. Позволь мне показать тебе воспоминания. Это приятно. Тебе понравится. - Он наклонился и взглянул на меня. - Давай, Линзи. Это займет всего несколько секунд.

Он знал, что я все еще испытываю любопытство к воспоминаниям прошлого. Я протянула руку и коснулась его.

- Я не могу оставить свое тело здесь на набережной. - Я переместилась на заднее сиденье, и он открыл дверь. Он сел рядом со мною опустив Спок на пол, и закрыл дверь. Мое тело больше не наполнялось энергией при его прикосновениях. Что-то было не так с прошлой ночи?

- Это не слишком удобно тебе так не кажется? - заметила я.

- Ты абсолютно права. - Он похлопал по сидению водителя. - Давай Спок садись сюда. - Собака прыгнула на сиденье водителя. - Лучше? - С улыбкой спросил он.

- Эмм, ты сказал…

- Тсс, - перебил он. - Я только собираюсь показать тебе воспоминания. Готова?

Я кивнула.

- Вот, - прошептал он. Я приготовилась к боли, но ничего не произошло. Было совершенно нормально. Так как он уже находился в моем теле, я расслабилась и принялась наслаждаться контактом.

"Все нормально?"

- Да. Я в порядке. Показывай.

Роза шла по пляжу с Олденом. Она носила длинное коричневое платье с высоким кружевным воротником и смешную шляпу с фиолетовым пером страуса. Ее волосы были собраны под ней. Волосы Олдена были короткими. Он был одет в костюм и держал в руках шляпу. Ее рука была перекинута через его.

- Мы выглядим странно. - Захихикала я.

"Да. Это другое время".

- Ну не мы. Я имею в виду тебя и Розу.

"Ладно. Просто смотри".

Роза схватила шляпу Олдена и побежала, что должно быть было, трудно учитывая песок и ее длинное платье с неудобной обувью. Он на мгновенье засмеялся и погнался за ней. Ее шляпка слетела, и он поднял ее с песка, когда подошел ближе. Она пробежала несколько метров в воде, прежде чем Олден поймал ее и их обоих накрыл прибой. Олден держал ее шляпу над водой, и они оба продолжали смеяться. Он осторожно надел ей шляпку на мокрые волосы. Хихикая, она сняла ее и отряхнула от воды. Воспоминания закончились.

- Подожди минутку. Я хочу увидеть больше, - заскулила я. Мне понравились эти воспоминания. Видя веселую сторону Розы, я чувствовала между нами связь.

« Нет. Я должен сохранить некоторые секреты. Я просто хотел, что бы ты увидела, как любила раньше пляж. Это одна из причин, по которой ты поселилась на Техасском побережье. »

- Да ладно Олден. Позволь мне увидеть больше.

« У нас мало времени. Я выхожу ладно? »

Почти безболезненно он вышел и вернулся к жизни. Воспоминания действительно помогли. Он сжал мою руку, прежде чем открыть дверь и жестом пригласил выйти. Он позвал Спок и запер машину.

- Я хочу быть уверен, что мы не заставим представителей Совета ждать.

- Что они будут искать? - Спросила я поворачиваясь лицом к заливу чтобы ветер не сдувал волосы на мое лицо.

- Все то, что мешает мне или тебе делать работу. Я думаю, пока мы не набрали нужные балы тебе не стоит говорить об амнезии. Нам не нужно чтобы они думали, что ты не справляешься со своими обязанностями. Тебе поможет немного уверенности в себе. Роза была всегда очень уверенная в себе.

33
{"b":"158727","o":1}