Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Я это учту на будущее. Если решу вам понравиться и буду думать, чем вас завлечь. Ну ладно, пока. До скорой встречи.

И он исчез. Растворился за дверью парадного входа. Очень энергичный и самонадеянный мужчина. Знающий себе цену. Интересно, а что он запросит за временную утрату своей свободы и за место в своей постели?

Она решила еще раз пройтись вокруг дома, а потом заглянуть на конюшню. За полчаса можно совершить быстрым шагом большое турне. И размяться полезно, перед дорогой. В машине не очень-то подвигаешься. «Форд» — это все же не восьмидверный «линкольн».

В конюшне она сразу же увидела дядюшку Шона. Обрадованный и польщенный визитом гостьи, ветеран усадьбы тут же пустился в рассказы о прошлом. Как выяснилось, благополучие поместья держалось в основном на удачном браке дедушки нынешнего владельца. Тот, будучи уже в зрелом возрасте, весьма кстати встретился где-то на светском приеме в Нью-Йорке с одной вдовой техасского миллионера-нефтяника. Правда, постарше себя. Но это его не смутило. Вдовица не устояла перед его отчаянным натиском. Терять ему было нечего, ибо дом мог вскоре пойти с молотка по закладной. А нефтяные поля вдовы продолжали плодоносить и после ее вступления в новый брак. К сожалению, она покинула этот мир после пятнадцати лет счастливой совместной жизни. И, словно по злой воле судьбы, вместе с ее кончиной иссякли и нефтяные месторождения. Так что деду еще хватило средств на обслуживание дома, а вот наследнику почти ничего не осталось из наличности или в виде банковских счетов.

— Но, будем надеяться на провидение и на нового хозяина. И на вас. Может быть, не придется продавать усадьбу. С мистером Леруа мы как-то быстро сошлись. Надеюсь, и с вами поладим, — завершил свою одиссею преданный слуга и наследный хранитель поместья.

Шон говорил все это не без умысла. Это было понятно. Ибо с поместьем была связана большая часть его жизни, и, если удается, то здесь пройдет и оставшаяся ее часть. И свои надежды на будущее он теперь возлагал на Анжелу. Видимо, они уже говорили на эту тему с хозяином, пока работали с утра на конюшне. Похоже, даже уже начали готовить помещение под будущих гривастых и хвостатых обитателей. Или, по крайней мере, решили слегка привести в порядок, на случай будущей инспекции из банка по поводу займа или закладной. Скорее всего, Робер ориентируется на заем. Поверил в ее потенциальные возможности.

Это уже хорошо. Легче будет вести задуманную беседу. Дополнительные козыри и туз в рукаве. Не зря она вышла прогуляться перед отъездом. Сработала женская и деловая интуиция. И у нее есть теперь надежный союзник.

— Спасибо за доверие, Шон. Не знаю, правда, что вам сказал мистер Леруа. Я постараюсь, хотя, как вы понимаете, я не волшебница и не умею творить чудеса. Но в ближайшие дни, надеюсь, ситуация прояснится. Тогда можно будет говорить обо всем уже более уверенно и конкретно.

— Я верю, мисс Анжела, что у вас все получится. Мы с женой надеемся на вас. И у нас есть кое-какие сбережения. Мы готовы их вложить в это дело. Я уже сказал об этом хозяину. Он, правда, это отрицательно воспринял. Сказал, что это его проблемы и что он не может отнимать последние деньги у стариков. — При этих словах собеседник обиженно засопел и добавил: — Я еще не старик, а моя жена и подавно, совсем не старуха. Мы с ней все продумали. Если усадьба сохранится, то быстро вернем эти деньги. А если нет, так они все равно нас не спасут. В этой усадьбе наше будущее. Так что вы уж постарайтесь, мисс Риволи, там у себя, в Нью-Йорке, — закончил он с надеждой в голосе. — Мы за вас Бога будем молить. Двое немолодых уже негров. Может, он там, наверху, к нам прислушается.

У нее чуть слезы не выступили на глазах.

— Ну конечно, Шон. Все будет хорошо. Мы все будем стараться. К сожалению, мне уже пора уходить. Надеюсь, через несколько дней увидимся, тогда и продолжим нашу беседу. До встречи.

И она отправилась на стоянку машин, полная решимости выложить Роберу все, что было задумано и выстрадано этой ночью.

Всего за десять минут она успела изложить ему все свои планы. По обоим направлениям. Деловому и сексуальному. Четко, коротко, уверенным и размеренным голосом. Без всяких сбоев и недомолвок. Открытым текстом. Партнер оказался достойным этой речи. Не перебивал, не задавал по ходу глупых, бестактных и ненужных вопросов. Просто слушал, внимательно глядя поверх руля на дорогу. Даже ни разу не повернул головы.

Впрочем, как и она. Тоже смотрела неотрывно прямо перед собой во время собственного монолога. Чтобы не сбиться с мысли. Чтобы не утратить смелость, а вместе с ней и дар речи. Тем более что даже без зеркала чувствовала, как лицо и шею заливает нестерпимый жар. И сердце стучит так, как будто вот-вот вырвется из груди. И в горле совсем пересохло, скоро начнет задыхаться и хрипеть. И язык стал шершавым и непослушным. Похоже на то, что вскоре вообще откажется работать. Все-таки впервые в жизни ей приходится говорить мужчине такие вещи. Совсем не простые.

А спутник, наверное, проявлял деликатность, понимая, что ей, как женщине, совсем не просто было решиться на такой шаг. Молча смотрел перед собой и напряженно думал. Только иногда играл желваками и крепко сжимал челюсти, в наиболее острые и щекотливые моменты. Да еще пару раз выразительно хмыкнул. Например, когда она, судорожно вздохнув, сжав кулаки и зажмурив глаза, как перед прыжком в воду, выпалила сакраментальную фразу:

— А мне от вас потребуется только одно: секс.

Наконец прозвучал финальный аккорд в ее сольном пении.

— Вот, пожалуй, и все, что я хотела вам изложить. Если очень коротко суммировать сказанное, то вам предлагается сделка. Точнее говоря, выгодное для обеих сторон деловое соглашение. Решение ваших финансовых проблем в обмен на секс. Хороший, горячий секс. На две недели. В вашей усадьбе. — И она замолчала, наконец-то решившись взглянуть на водителя.

Некоторое время он тоже молчал, как будто вновь переваривая сказанное или подбирая слова для достойного ответа. Потом бросил на нее короткий взгляд, оценив жаркий румянец на лице и горящие глаза, и разжал губы.

— Полагаете, что все правильно рассчитали?

— Что вы имеете в виду?

— Ну, что я приму выше предложение, потому что у меня не будет другого выхода. Извините за грубый ответ, но я не сплю с женщинами из-за денег. Вам надо было не с этого начинать. Слишком сложная комбинация. Вы достаточно привлекательная женщина, и мы могли бы решить эту проблему совсем по-другому. Не отягощая ее делами. Вполне могли бы провести вместе одну-две недели, здесь или в Нью-Йорке. Например, в вашей квартире или в номере гостиницы. А свои финансовые проблемы я постараюсь решить сам. Не путая вас в это. И мне не нужны ваши гарантии.

— Да. Я это учитывала. Но я еще и хочу вам помочь. И рассчитывала на то, что, как деловой человек, вы оцените преимущества предлагаемой сделки. Скорее всего, вы просто не верите в мои деловые способности. Но вы же ничего не теряете. Если, конечно, не считать некоторых затрат физической энергии. Извините, не хотелось бы быть циничной. И поверьте, мне было очень непросто на это решиться. Я же не профессиональная соблазнительница. И потом, выполнение поставленных условий с вашей стороны потребуется только в том случае, если будут вполне очевидные перспективы реализации деловой части проекта. Я понимаю ваши психологические проблемы, в плане ведения совместных дел с женщиной, после случая с вашей бывшей женой. Но я ведь не претендую на финансовое участие в ваших делах. Не лезу к вам в компаньоны.

Она громко вздохнула и сделала паузу, чтобы хоть немного угомонить расшалившееся сердце, скачущее по нарастающей траектории от пяток к затылку и обратно. Затем слегка откашлялась и продолжила.

— Да и вообще, у нас какой-то странный разговор. Я даже не предполагала, что вторая часть нашей договоренности вызовет дискуссии. Это у меня должны быть проблемы психологического плана, а не у вас. Я же не требую от вас ни признаний в любви, ни клятвенных обещаний, ни обручальных колец. Большинство мужчин просто ликовало бы при столь лестном предложении. Я даже не претендую на романтические ухаживания. На цветы, стихи и танцы.

13
{"b":"158720","o":1}