Литмир - Электронная Библиотека

– Смотрите, – сказал Пьер. Он вновь повернулся к стальной плите и сделал неуловимо быстрое движение рукой. Раздался звон, потом наступила тишина. Одно из лезвий полностью вошло в сталь. – Этот нож пройдет сквозь кости черепа. И не только лезвие – он войдет туда полностью. Он очень остро заточен.

– Это, пожалуй, слабо сказано.

– Какое-то преобразование молекул режущей кромки. Я не разбираюсь в технических подробностях. Достаточно испытать его в действии.

Майк вздрогнул:

– Надеюсь, что испытывать придется не на себе.

Пьер хрипло и громко рассмеялся:

– Все это вы будете изучать позже. Сперва вы должны узнать, как защитить себя с помощью рук, ног и головы. Вы должны стать совершенной боевой машиной в облике человека, прежде чем обратитесь к иным средствам. Всегда может случиться, что вы потеряете оружие или у вас его отнимут. Ваше тело нельзя отнять никаким способом – разве что убив вас. Ваше тело – ваше последнее оружие, и первое, что вы должны изучить, это как полностью использовать его возможности. Дзюдо, над которым мы работали вчера, только подготовительная стадия. Но вы должны изучить его вдоль и поперек, прежде чем мы перейдем к более углубленным методам.

– Обучение у вас, Пьер, начинает доставлять мне удовольствие, – сказал Майк, протягивая руку.

Пьер протянул в ответ свою. Секундой позже Пьер взлетел в воздух, упал на мат и перекатился в сидячую позицию.

– Вы быстро учитесь, Майк Джоргова, – сказал он, усмехаясь.

– Я стараюсь.

Пьер встал и шагнул к нему:

– Я убежден, что вы усвоите еще немало полезных вещей, если будете с таким же рвением учиться лучшему из того, что я могу вам передать.

Он схватил стул, стоящий у одного из столиков, и замахнулся им. Майк пригнулся, ушел от удара, выпрямился и схватил стул за другую ножку. Они дергали стул туда-сюда, стараясь вырвать его друг у друга. Потом Майк почувствовал, что стул выскальзывает из рук. Он не смог удержать его. Пьер перехватил стул и ударил, в последнюю секунду умерив силу так, что не лишил Майка сознания, а только сбил с ног.

– Никогда, – поучающе сказал Пьер, помогая Майку подняться с матов, – не пытайтесь преодолеть силой мускулов человека, который сильнее вас. В этом случае надо действовать хитростью. Уклоняйтесь от прямой схватки до тех пор, пока он сам не откроется для удара. Открыться он может по-разному, в любой момент борьбы. Но рано или поздно ваш противник в какой-то миг окажется незащищенным. Уворачивайтесь и ждите этого момента.

Майк схватил стул и бросил его в Пьера, который поймал и удержал сей несчастный предмет меблировки. Плечо Майка горело как в огне, но он все-таки начал очередной раунд схватки. Потом неожиданно отскочил к столику, схватил другой стул и, когда Пьер сделал неудачный шаг, ударил его, заставив потерять равновесие. Удар сбил тренера с ног. Должно быть, Пьеру тоже было больно. Но все-таки он засмеялся.

– Это какая-то новая школа, – сказал он. – Школа Боя Грузчиков.

– Не слишком хорошая шутка.

– И не особенно хороший способ борьбы. Предположим, здесь не было бы второго стула, что тогда?

– Но он здесь был. Вы сами говорили, что обстановка может быть разной. Я просто применил хитрость.

– Что ж, продолжаем оттачивать ловкость. У нас еще два часа до ленча.

Майк улыбнулся и встал на носки, пригнувшись, готовый уклониться от любой атаки француза. Ему нравился Пьер. Пьер давал ему то, о чем он никогда не задумывался, но в чем остро нуждался: уверенность в себе. Вчера тренер несколько раз слегка поддался Майку. Майк был уверен, что это было сделано нарочно, для поддержания его самолюбия. И эта цель была достигнута. Точно так же ребенок знает, что не может победить в игре своего отца – и в то же время искренне радуется своему выигрышу. Шоу убивало его уверенность в себе, доверие к собственной личности. Но теперь это позади. И вместе с тем в душе Майка росли теплые чувства к Флексену и остальным. Эти люди больше не были для него зловещими чужаками. Майк мог позволить им наносить удары – как наносил удары Пьер. Но он больше никогда не позволит, чтобы его лупил Кокли. Никогда.

* * *

– Я хочу, чтобы вы отыскали его! – кричал Кокли на Говарда Конни.

– Но, сэр...

– И дураку ясно, что Роджер Нимрон возглавляет всю эту шайку! Я хочу, чтобы его нашли! Я ХОЧУ, ЧТОБЫ ОН БЫЛ УБИТ!

– Проклятие, но мы не можем напасть на след! – Говард Конни сорвался на крик и немедленно пожалел об этом. Он испугался.

Кокли целую минуту пристально смотрел на Конни, и в черных глазах его клубился мрак. Потом раздался лязг. Шеф протянул руки к лицу Конни. Из-под ногтя каждого пальца высунулось тончайте отточенное лезвие. Кокли повернул руки ладонями вверх, играя бликами света на ужасных стилетах.

Проходили секунды. Никто не произнес ни слова.

Наконец Кокли сказал:

– Конни, вы подошли к опасной черте. К той черте, за которой будете изрезаны на мелкие кусочки.

– Я...

– Молчать!

Конни чувствовал, что колени его дрожат. Он рухнул в ближайшее кресло. Он не хотел умирать. Он хотел убежать, но понимал, что не сможет этого сделать.

– Вы не нашли черный лимузин, Конни. Это ошибка номер один. Паук не смог убить Президента, как вы планировали. Это вторая ошибка. А теперь вы говорите, что не можете отыскать Нимрона. Я готов поверить, что я этого не слышал; я готов поверить, что сегодня вас здесь не было. Я собираюсь вызвать вас через сорок восемь часов и задать все тот же вопрос: “Где Роджер Нимрон?” И будет лучше, если вы ответите. Три ошибки в таком деле. Копни, – это фатально.

Кении понял, что пока его отпускают. Он поднялся и выбежал вон. Входя в свой офис, он все еще дрожал. Атмосфера небольшого рабочего отдела была пропитана духом деятельности, агенты и посыльные входили и выходили, со стола на стол перекидывались сводки. Конни остановился у стола Миранды Мине. Он был слишком напуган, чтобы обращать внимание на соски ее грудей, темнеющие под полупрозрачной блузкой с желтыми жирафами на бежевом фоне.

– Вызовите ко мне начальника отдела Исследований, – сказал он. – Вызовите Мелоуна.

Миранда Мине нажала кнопку связи с офисом Мелоуна и передала срочный вызов. Отключив связь, она обернулась и увидела спину шефа, исчезающую за дверью личного кабинета. “Он, должно быть, ничего не видит! – подумала она. – Я-то надеялась заполучить его, когда надевала блузку, а он даже не заметил”. Миранда вернулась к работе, думая о том, что ей стоит перейти работать к кому-нибудь из начальников помоложе – к тому, кто способен воспринимать очевидное...

Оказавшись в своем кабинете, Копни рухнул в кресло и извлек из ящика стола успокаивающие таблетки (две упаковки) и стакан вина. Они щелкнули о поднос – таблетки в пластиковых упаковках и вино в запечатанном пластиковом стаканчике. Он выпил все таблетки, хотя и знал, что это плохо на нем скажется, и запил их вином. Вино было с привкусом пластика, но для него это не имело значения.

Дверь открылась, и вошел Мелоун. Это был высокий стройный человек, чуть моложе тридцати, один из представителей оно-вой крови”, которую Кокли влил в Шоу. Несомненно, что немало старой крови пролилось на пол в его кабинете. Конни подумал о лезвиях, торчащих из-под ногтей, и содрогнулся.

– Вы хотели меня видеть? – осведомился Мелоун.

"Вот ведь самонадеянный сопляк!” – подумал Конни. Но Мелоун был хорошим исследователем. И в один прекрасный день он мог занять достаточно высокий пост в Планово-исполнительном отделе. В отделе Конни. И сейчас он вполне мог поработать на Конни.

– Кокли хочет, чтобы по делу Нимрона было произведено полное расследование, – сказал он, подпустив в свои слова яду.

– Но мы делаем все возможное!

– Получается, что нет. Я хочу, чтобы вы начали работать в новом направлении. В прошлом у Президентов было множество укрытий: в Кэмп-Дэвиде, в Вирджинии, да мало ли где еще. Заберитесь в прошлое так далеко, как сможете, и вскройте все объекты, какие найдете. При необходимости используйте печатные материалы.

12
{"b":"15870","o":1}