Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Господи, о чем она думает?! Совсем свихнулась? Конечно, она ни за что не станет… Или все-таки станет?

Она тосковала по нему. Она желала его. И готова была признаться в этом. Что ж тут страшного? Мужчины желают женщин, вожделеют к ним, так почему же женщины не могут испытывать того же?

К тому же вожделение — это вовсе не чувство, а животный инстинкт. Вероятно, Йен разбудил в ней этот инстинкт. И если леди Уордем права, то сейчас ей, возможно, удастся разрешить одну из насущных проблем Йена. Очень может быть, что она сумеет подарить ему наследника.

Речь не идет о том, что они вернутся к тому, что у них было когда-то. Теперь это уже невозможно. Они даже не сумеют ужиться в одном доме. Впрочем, таких пар в светском обществе не так уж и мало. Но надо попытаться разделить с ним постель, а потом посмотреть, что из этого выйдет.

А если вдруг все получится? Что, если Йен сделает ей ребенка, а она снова потеряет его? Нет, лучше об этом не думать. Просто сегодня ночью она отнесется к этому как к игре. Йен всегда так и поступает. И остальные мужчины — тоже.

К тому же Йен желает ее — это сразу видно. Нелл невольно усмехнулась, вспомнив, насколько очевидным было его желание. И вдруг со стоном содрогнулась, почувствовав, как влажно стало у нее между ног и как заныло внизу живота. И все это только от одного лишь воспоминания! К тому же сделалось ужасно жарко. Может, от камина?..

Йен очень развеселился, гоняясь за мартышкой по гостиной лорда Моттона. Он казался великаном по сравнению с этой глупой мартышкой. А она хоть и маленькая, оглушительно верещала, раскачиваясь на занавесках. Наконец Йен и лорд Моттон сбросили сюртуки и принялись разрабатывать план действий. Глядя на них, Нелл чуть не умерла от смеха, давно она так не смеялась.

А как ему шла сорочка! Хотя и без нее он выглядел умопомрачительно. А без всего — еще лучше! Его нагота была…

Нелл со стоном закрыла лицо ладонями.

Ах, какой жаркий сегодня камин. Сегодня жар от него становится нестерпимым. Наверное, пора отправляться в постель. Уже поздно. Она ужасно устала.

Нелл в очередной раз посмотрела на кровать и судорожно сглотнула. Какая же она все-таки узкая, эта кровать.

Но где же Йен? Неужели лорд Моттон подыскал ему другую комнату?

Нет, только не это!

Но почему же?.. Напротив, онадолжна радоваться, должна испытывать облегчение.

Приблизившись к кровати, Нелл откинула одеяло и забралась в постель. И тут же поежилась от холода. Простыни казались ледяными. А ведь Йен чудесно грел ей постель…

Дура! Йен давно уже не греет ей постель. Она давно уже привыкла спать одна.

Господи, что это? Похоже на… Но ведь этого не может быть.

Нет она не ошиблась. Дверь действительно начала открываться.

* * *

— Может, бренди?

Виконт Моттон вопросительно взглянул на Йена. Тот откинулся на спинку кожаного кресла и вытянул ноги к огню, пылавшему в камине.

— А что, виконт, вы в кабинете не держите виски? — осведомился Йен и мысленно добавил: «Надо будет как следует набраться. Иначе этой ночью мне не выжить».

— Вам повезло, — усмехнулся Моттон.

Отодвинув в сторону несколько бутылок, он взял небольшую фляжку.

— У меня тут еще осталось немножко.

— Немножко — этого явно недостаточно, если только вы не найдете мне другую спальню на нынешнюю ночь, — проворчал Йен.

Виконт налил в стакан виски и протянул гостю.

— Вот, возьмите. Я очень сожалею о конфузе. — Моттон поставил фляжку на стол рядом с локтем Йена. — Это ваша. Найдется и еще несколько штук, когда эта подойдет к концу. Видите ли, у меня целый бочонок виски где-то в подвале.

Отыскав еще одну фляжку, виконт налил и себе.

Йен поднес стакан к губам. От виски пахло морем и торфяным дымком — пахло Шотландией, домом. Сделав глоток, он воскликнул:

— О, приятель!.. У вас изумительное виски! Где вы его берете?

Моттон пожал плечами и опустился в кресло напротив.

— У меня много друзей в Шотландии.

Сделав еще один глоток, Йен на мгновение прикрыл глаза. Виски и впрямь было прекрасное.

— Хорошие у вас друзья, виконт. И наверное, есть друзья и среди сборщиков акцизов? — Он в упор посмотрел на хозяина. — Или об этом лучше не спрашивать?

— Да, лучше не спрашивать. Хотя вы должны знать, что яполностью одобряю усилия по сбору акцизов. — Моттон усмехнулся. — Когда мне это выгодно.

— Хм… А вот я не питаю любви к сборщикам. Но передайте своим шотландским друзьям, что граф Килгорн выражает им свое почтение и полагает, что в будущем у него может возникнуть нужда в их дружбе.

Моттон снова усмехнулся:

— Не сомневаюсь, они будут счастливы узнать об этом. Уверен, они пожелают, чтобы вы и впредь оставались таким же здоровым и энергичным.

— Аминь! — кивнул Йен.

Значит, энергичным? Интересно, почему при этом слове он сразу вспомнил про Нелл и про проклятую постель наверху? Йен снова отхлебнул из своего стакана.

— Знаете, очень странно, что английский виконт знаком с шотландскими торговцами спиртным. Не то чтобы меня это раздражало, но… Думаю, вы понимаете… А впрочем, забудьте о моих словах.

Моттон кротко улыбнулся:

— Просто я провел какое-то время в Шотландии, когда потребовалось… вникнуть в местные проблемы.

Йен выпрямился в кресле.

— Шпионили для короны?

Он жил среди сассенахов и считал многих из них своими друзьями, но в первую очередь был шотландцем. Да, самое главное, что он шотландец! И если Моттон каким-то образом…

— Нет-нет, ничего настолько серьезного, уверяю вас. Мое любопытство ограничивалось англичанами, — добавил виконт с улыбкой.

Йен пристально посмотрел на него, потом молча кивнул. Он нутром почувствовал, что этот человек не лжет. Да, он доверял своей интуиции, и она раньше никогда его не подводила. Разве что только с Нелл… Господи, Нелл! Что же ему с ней делать?

Йен снова наполнил свой стакан.

— Осторожнее, — предупредил Моттон. — Это виски очень крепкое.

— Мне как раз такое и нужно на эту ночь.

Моттон криво усмехнулся:

— Все хозяйственные заботы я взвалил на плечи тети Уинифред. Возможно, утром она что-нибудь вам подыщет.

— Возможно, утром она еще поиздевается надо мной. Не хочу сказать ничего дурного, Моттон, но, по-моему, ваша тетка немного не в себе.

— Исключено. Я уверен, вы еще убедитесь, насколько она проницательна.

— Проницательна? Как вы можете так говорить? Все прекрасно знают, что мы с Нелл живем порознь вот уже десять лет. Не могу понять, почему только вашей тетке ничего не было известно.

Моттон пожал плечами, а на губах его заиграла веселая улыбка.

— А может, вам следует воспользоваться ситуацией, которую создала тетя Уинифред? У меня не сложилось впечатления, что леди Килгорн вам противна.

— Нелл… противна? Да вы что?!

Йен залпом опорожнил свой стакан и снова взялся за фляжку, но из нее совершенно ничего не вылилось. Он перевернул ее горлышком вниз. Тот же результат.

— Вот возьмите.

Моттон придвинул к нему свою фляжку.

— Но ведь это ваше виски, виконт.

— Пожалуйста, берите. У меня есть еще. Если потребуется, я воспользуюсь своими обширными запасами.

— Ну, тогда спасибо. — Йен улыбнулся и добавил: — Просто чудо, а не виски.

— Рад, что вам понравилось. — Моттон взглянул на свой стакан, потом вдруг спросил: — Значит, жена вам не противна?

— Нет, разумеется. Я ее люблю. Всегда любил. И всегда буду любить.

Йен сделал очередной глоток и тяжело вздохнул, вдруг подумав о том, что ему уже тридцать. Да, теперь-то он прекрасно понимал, что не будет жить вечно…

— У меня сложилось впечатление, что ее тянет к вам, — заметил виконт.

— К сожалению, вы не правы. Она меня ненавидит. Ушла от меня десять лет назад. В тот день…

Йен умолк и закрыл глаза. Этот день навсегда врезался ему в память. Утром он спустился вниз и увидел ее в вестибюле, в окружении сумок и сундуков. Она стояла и ждала, когда подадут карету, чтобы уехать и оставить его в одиночестве.

9
{"b":"158676","o":1}