Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Федеральный центр отступает. 14июня 2000 г. президент Клинтон сказал о том, что он — «последний президент США, не говорящий по-испански». Через год, 5 мая 2001 г., президент Дж. Буш-мл. приветствовал мексиканского президента по-испански. Кандидаты на пост губернатора Техаса начали вести теледебаты по-испански. 4 сентября 2003 г. впервые дебаты на пост президента США от демократической партии велись именно по-испански.

Д. Кеннеди замечает: «Отрезвляющим фактом является то, что Соединенные Штаты не имеют опыта, подобного тому, что разворачивается на Юго-Западе. Мексиканцы прибывают на территории, которые некогда были мексиканскими, они чувствуют себя находящимися на собственной земле [589]Тем более что не менее 25 поселений мексиканцев оставались жить даже будучи оккупированы американцами в 1848 г. Население шести из двенадцати наиболее населенных американских городов вдоль границы с Мексикой уже является на 90 процентов мексиканским, трех других — мексиканским на 80 процентов, один — на 79 процентов и только два (Сан-Диего и Юма) мексиканские менее чем на 50 процентов. В долине Эль-Пасо мексиканцами являются 75 процентов населения [590]. Но самым испанскимсреди городов США является Майами, где выходцы с Кубы фактически заставляют англоязычных покидать насиженные места. Майами уже называют «столицей Латинской Америки». Испаноязычные здесь — две трети населения, 96 процентов иммигрантов. Три четверти населения говорят здесь не по-английски (55,7 процента в Лос-Анжелесе, 46,7 процента в Нью-Йорке). Испаноязычные телеканалы превосходят здесь англоязычные. Ведущая газета — «Эль Нуэво Геральд». Современный «большой Майами» производит больше, чем большинство отдельно взятых латиноамериканских стран. И является очень крупным банковским центром для всего Испанидада. Если Лос-Анджелес повторит судьбу Майами, то исход англоговорящих из Калифорнии, самого большого американского штата, станет массовым.

Весьма неожиданным фактом является то, что испаноязычные вовсе не стремятся получить американское гражданство. Американское гражданство среди иммигрантов-филиппинцев получили 76,2 процента, среди корейцев — 71,2 %, китайцев — 68,5 %, поляков — 61,3, а среди мексиканцев — 32,6 процента. [591]При этом до 45 процентов испаноязычных находятся в США нелегально. Испаноязычные не стремятся жениться на представителях других этнических общин. И в целом самая популярная поговорка по-испански: «Дядя Сэм — не мой дядя».

По умеренным прогнозам к 2040 г. численность испаноязычных составит не менее 25 % населения США [592]. Министр образования США Р. Райли предсказал, что к 2050 г. более четвертинаселения Соединенных Штатов будет говорить по-испански. Все это позволяет исследователю М. Крикоряну определить испаноязычный приход в США как «не имеющий прецедентов в американской истории» [593].

Внутри США создается этнический и социально-политический блок, который, говоря попросту, необратимо меняет характер Соединенных Штатов, поворачивает развитие американской истории. Рождается ли здесь американский Квебек? Заметим, что, в отличие от Южной Калифорнии, Квебек очень далек от Франции, и сотни тысяч французов не направляются ежегодно в Монреаль. «История учит, что в случае посягательства жителей одной страны на чужую территорию, стремления обрести особенные права возникает серьезный потенциал конфликта» [594]. В начале XXI в. более 26 млн. американцев говорили дома по-испански (рост на 65 процентов по сравнению с 1990 г.). Абсолютное большинство испаноязычных желает, чтобы их дети говорили по-испански.

При продолжении этой тенденции культурное размежевание между испаноговорящими и англоязычными заменит собой расовое деление белых и черных в качестве самого серьезного противоречия американского общества. Изменятся базовые основания американского развития последних трех столетий. Новой характеристикой американского общества стала его уязвимость. По существу оказалось, что общими элементами его стали лишь язык и политическая система. Единые традиции и объединяющая культура стали отходить назад.

По определению С. Хантингтона, «сражение с расовыми, двуязычными и мультикультуралистскими вызовами системе американских ценностей, английскому языку и основам культурного кода США стали ключевым элементом американского политического ландшафтав начале XXI века. При этом, если внешние угрозы Америке будут менее значительными, редкими и неярко выраженными, американцы будут в большей мере разделенными в отношении своих политических убеждений, языка и ключевых культурных факторов своей национальной идентичности» [595].

Изменение характера.Нелепо задавать вопрос: отличается ли Мексика по внутренним чертам своего населения от Соединенных Штатов? Но логично предположить, что чем «больше Мексики» придет в США, тем сильнее изменится характер этой меняющейся страны.

Во-первых,ощущает давление исконно присущий американцу индивидуализм, то краеугольное, что звучит как «полагаться прежде всего на себя». Американское friendвсегда значило меньше, чем все более распространенное сегодня amigo.Англосаксы в Майами удивительным образом походят на кубинцев, задающих тон в общественной и социальной жизни города. Об американцах на юге можно было сказать все, кроме того, что они сибариты.Теперь понятие сиеставходит в жизнь Техаса и Аризоны.

Во-вторых,стремительно теряется безупречное — безумно ценящее время — отношение американского мэйнстрима к жизненному расписанию. Южное «manana" стало входить в жизнь англосаксов, не смевших прежде отложить на завтра то, что можно сделать сегодня. В своей «Культуре нарциссизма» Кристофер Лэш показал, что американцы, все более проявляя эгоистические черты, видят во времени не шанс что-то сделать, а возможность enjoy the time.Особенно это касается 70 млн. «бэбибумеров», детей всплеска рождаемости 1960-х годов.

В-третьих,заметному давлению подверглась доминирующая религия,американский протестантизм В свое время католики и иудеи были первыми, кто ощутил дискомфорт преобладания реформизма, но в XXI в. протестантам противостоят католики не только из прежних очагов иммиграции — Германии, Польши, Ирландии, Италии, но и из Мексики, Кубы, Центральной Америки, Пуэрто-Рико. Очень важный факт: в 2000 г. численность протестантов (некогда безусловно преобладавших) в стране уменьшилась до 60 процентов. Очень существенное обстоятельство.

На национальном уровне возник вопрос, следует ли в школах читать Библию? В 1962 г. Верховный суд впервые запретил обязательные строго регламентированные молитвы в школах. Государству запретили спонсировать чтение Священного писания в школах. Из официальной клятвы изъяли слова «по воле Божьей»: в июне 2002 г. трое судей из Девятого апелляционного округа Сан-Франциско пришли к выводу, что эти слова представляют собой «слова поддержки религии» и являют собой «поддержку религиозной веры монотеизма». Сторонники этого решения вышли на улицы с лозунгами, указывающими на то, что Соединенные Штаты являются секулярной страной, что Первая поправка к конституции запрещает поддержку со стороны правительства как материальной, так и риторической поддержки религии.

Некий доктор М. Ньюдоу задал обществу вопрос: «Почему я должен ощущать себя аутсайдером»?» Суд согласился с тем, что слова «с Божьей милостью» указывают неверующим, что они аутсайдеры в своем обществе. Неверующие не должны повторять слова клятвы и быть невольными участниками религиозных церемоний. В 1999 г. в городе Бойз штата Айдахо начался процесс за снятие двухметрового креста, установленного на общественной территории (подобные же процессы вскоре начались также в Сан-Диего и Сан-Франциско под предлогом того, что «для буддистов, евреев, мусульман и прочих жителей крест является символом того, что они находятся на чужой земле» [596].

вернуться

589

589 Skerry P. Mexican Americans: The Ambivalent Minority. Cambridge: Harvard University Press, 1993, p. 289.

вернуться

590

590 "Economist", July 7, 2001, p. 29.

вернуться

591

591 "New York Times", August 6, 2003, p. Al, A14.

вернуться

592

592 "Econimist", August 24, 2002, p. 21–22.

вернуться

593

593 Krikorian M. Will Americanization Work in America? ("Freedom Review", Fall 1997, p. 48–49).

вернуться

594

594 Huntington S. Who We Are? The Challenges To America's National Identity. New York: Simon and Schuster, 2004, p. 230.

вернуться

595

595 Huntington S. Who We Are? The Challenges To America's National Identity. New York: Simon and Schuster, 2004, p. 177.

вернуться

596

596 "The New York Times", November 29, 1999, p. A14.

91
{"b":"158237","o":1}