Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Это только догадка, твердила про себя Кейт, всего лишь догадка, но теперь к страху, владевшему девушкой, примешивалась надежда.

Автомобиль стремительно петлял по лабиринту римских улочек. Вскоре они въехали в темный убогий квартал. Обшарпанные дома, неприглядные лавки, подозрительные бары. Но вот жилой район закончился, впереди расстилался пустырь, за которым темнело какое-то строение, выглядевшее заброшенным. Из-за горизонта выплыла луна, огромная и багровая. Кейт, словно зачарованная, смотрела, как сияющий диск неторопливо выползает из-за низких крыш подслеповатых домишек. Джованни остановил машину и выключил двигатель. Повисла зловещая тишина. Все трое бесшумно выбрались из автомобиля и, ступая по булыжной мостовой, направились к темной громаде здания.

— Кейт... — едва слышно прошептал Люсиан.

— Не стоит стараться, — прошипела она, не дослушав. — Я иду с вами. — Она благоразумно постаралась сменить тему. — Здание не может быть совсем заброшенным, поскольку мы с Уильямом звонили по этому номеру и нам ответили. Давайте начнем с конторы.

Главный вход был заперт. Для очистки совести Люсиан подергал дверь, но было ясно, что этим путем внутрь не попадешь. Все окна были заколочены. Другая дверь оказалась тоже запертой. Но Кейт-таки обнаружила, что одно из окон не заколочено. Попытки Джованни открыть его успехом не увенчались. Тогда он резко ударил по стеклу каким-то предметом; приглядевшись, Кейт с ужасом узнала пистолет. Звон разбившегося стекла показался оглушительным, но вслед за ним повисла не менее оглушительная тишина. Джованни просунул руку сквозь разбитое стекло, открыл щеколду и бесшумно скользнул в распахнувшееся окно. Через мгновение он исчез внутри здания. Люсиан последовал за ним.

— Подождите нас здесь, Кейт, — велел он.

— Здесь? Одна?! — спросила она, не веря своим ушам, и, не дожидаясь ответа, решительно полезла в сырую и холодную темень.

Джованни достал фонарик, луч света скользнул по стенам. Они стояли в одном из цехов, который, очевидно, не работал уже очень давно. Помещение было забито готовыми коробками, у одной из стен были свалены старые ржавые станки, которыми, судя по всему, не пользовались со времен войны. Возможно, фабрика закрылась еще в те годы, как и многие другие предприятия.

Но кто-то же ответил на телефонный звонок.

Дверь обнаружила Кейт. Она просто случайно прислонилась к ней в темноте, в то время как Джованни с Люсианом методично осматривали огромное помещение. Дверь неожиданно поддалась, и Кейт упала.

В следующее мгновение чьи-то сильные пальцы впились ей в горло.

— Не двигаться! — раздался твердый голос.

Кейт вывернулась ужом.

— Уильям, ты самый настоящий болван! — прохрипела она, потирая шею.

— Боже милостивый! Кейт?! — удивленно воскликнул Уильям.

— Ну а кто же еще, по-твоему? Ты меня чуть не задушил! Ради всего святого, зажгите кто-нибудь свет!

Люсиан и Джованни были уже рядом. Уильям протянул руку, и помещение залило ослепительное сияние.

— Не наступите, — лаконично велел Уильям.

Кейт опустила взгляд на пол и тихо охнула. У стены лежал человек с желтоватым лицом. Раскосые глаза закрыты, грудь часто вздымалась. Человек был без сознания. Рядом лежал еще один, аккуратно, словно сверток, обмотанный толстой веревкой. Лицо его было скрыто нависавшим сверху письменным столом. Кейт подняла глаза. Перед ней, ухмыляясь во весь рот, стоял Уильям собственной персоной. Лицо его было разбито, под глазом темнел огромный кровоподтек.

— Эти пташки допустили одну ошибку. Они не учли мой хук слева. Я не вспоминал о нем с самого университета. Наверное, на это они и рассчитывали, когда предложили подвезти меня из аэропорта в город, а притащили в эту дыру. Признаюсь, мне пришлось изрядно попотеть, чтобы вернуть себе свободу. — Он поморщился и растер запястье, на котором краснели рубцы от веревки. — Нет времени вдаваться в подробности, но только я справился с этим делом, как послышался какой-то шум. Я уж было решил, что мне придется иметь дело с очередной дюжиной гангстеров, а поскольку я всего-навсего редактор, то необходимых Навыков у меня нет.

— Тебе не следовало быть таким доверчивым! — гневно воскликнула Кейт. — Я так и знала, что ты выкинешь какую-нибудь глупость! Из-за тебя мы носились туда-сюда как последние идиоты!

— Неужто за меня потребовали выкуп? — с интересом спросил Уильям.

— Нечего злорадствовать, — огрызнулась Кейт. — Эти люди мертвы?

— Китаец дышит, — сообщил Уильям. — Со вторым мне пришлось повозиться. Едва справился, крепкий оказался орешек.

— Майор Дикс, — испуганно прошептала Кейт.

Люсиан склонился над спеленутым бандитом и с помощью Джованни вытащил за ноги из-под стола, куда его старательно запихал Уильям.

— Ох, нет, не может быть! — ахнула Кейт. — Это же Джонни Ламберт!

Люсиан извлек изо рта пленника кляп.

— Думаю, что первая догадка более правильна, Кейт. Майор Дикс собственной персоной.

Светло-голубые чуть навыкате глаза мигнули и остановились на Кейт. Теперь в них не было и следа сердечности, лишь ненависть и презрение.

— Когда вы решите влюбиться в следующий раз, дорогая моя Кейт, — сказал он утрированно-доброжелательным тоном, — сделайте милость, не останавливайте свой выбор на экс-чемпионе в тяжелом весе.

— Я ни в кого не влюблялась, — автоматически ответила Кейт.

Уильям повернул к ней опухшую физиономию.

— Нет? — воинственно переспросил он. — Тогда скоро влюбишься, обещаю тебе. Если мы не сумеем раздобыть брачную лицензию к завтрашнему дню, то обойдемся и без нее. Ты согласна?

Кейт совершенно неожиданно разрыдалась.

— Я вовсе не плакса, — сквозь слезы объяснила она, — я вообще впервые плачу. — Девушка всхлипнула. — Да, я согласна обойтись без брачной лицензии.

Джованни к этому времени обнаружил телефонный аппарат, тот самый, которым воспользовался майор Дикс несколько часов назад, угрожая расправиться с Уильямом. Человек с раскосыми глазами застонал и пошевелился. Майор Дикс, он же Джонни Ламберт, посмотрел в прищуренные, безжалостные глаза Люсиана Крея, и его широкое, румяное лицо, казалось, съежилось и потускнело. Он больше не производил впечатление шумного, компанейского добряка, каким знала его Кейт. Не походил он и на человека, о котором пятнадцать лет тосковала бедная миссис Дикс, впрочем, так же, как и на франтоватого любовника красавицы Розиты. Кейт смотрела на этого человека и не могла поверить, что перед ней расчетливый и безжалостный руководитель мощной преступной сети, на полу лежал тип, способный вызвать лишь брезгливую жалость.

— Только не звоните в полицию! — взмолился он, обращаясь к Люсиану. — Я заплачу вам, обеспечу вас и вашу сестру до конца жизни! Бедняга Далримпл погиб случайно, как и моя жена. Бедняжке досталось, слабое сердце, да еще пристрастие к бренди. Это был несчастный случай, клянусь! Я рассказал ей о Розите, и ее сердце не выдержало. Проклятая Розита! Будь прокляты все женщины! Старина, ну развяжите же веревки, прошу вас. Я богат, очень богат, я поделюсь с вами!

Люсиан поднял голову. Его лицо хранило бесстрастную надменность, так хорошо знакомую Кейт.

— Луна взошла, — сказал он безжизненно.

Джонни принялся судорожно извиваться в своем веревочном коконе. Его глаза метнулись к лицу Кейт. Страх в них мешался с яростью.

— Это все вы, докучливая дрянь! — выкрикнул он и хрипло зарыдал.

Кейт кинулась прочь, в темноту огромного зала фабрики. Уильям ринулся следом. У разбитого окна он нагнал девушку, бережно подхватил и выбрался наружу. Оказавшись на земле, он осторожно опустил Кейт на землю, девушка покачнулась, и Уильям прижал ее к себе.

— Кейт! — шепнул он. — Кейт, милая моя Кейт!

Они стояли в тени здания, не обращая внимания на поднявшуюся суматоху. Откуда ни возьмись возникли полицейские машины, забегали какие-то люди. Но вскоре все улеглось. Взвыли моторы, и полицейские умчались прочь.

— Кейт! — раздался в темноте напряженный голос Люсиана.

48
{"b":"158187","o":1}