Литмир - Электронная Библиотека

Узнав, что ее дочь – Истребительница вампиров, Джойс потеряла покой. Ее сердце сжималось от страха в ожидании Баффи. Она часами просиживала в ее ком shy;нате, стиснув руками подушку, и смотрела в темноту. Или молча гладила набитую поролоном игрушку -нелепого, толстого поросенка по имени мистер Гордо, моля Бога о том, чтобы ее дочь вернулась домой целой и невредимой. Она протоптала дорожку на кухонном полу, расхаживая взад и вперед и то и дело хватаясь за телефон, хотя звонить,было некому. Если Баффи запаздывала, Джойс не могла обратиться в полицию. А разговаривать с Джайлсом, который все равно не признается, что этой ночью Баффи снова не будет дома, было пустой тратой времени.

Мать должна быть .в ответе за жизнь дочери. Но в семье Саммерсов всегда получалось наоборот. И как Джойс ни противилась этому, Баффи, а не она стала Избранной. Баффи, и только Баффи, могла противо shy;стоять силам Зла.

Джойс молилась всем богам, которые ее слышали, чтобы сегодня ночью ее дочь держалась подальше от этого места.

Монахи расступились, и к дрожащей Джойс подо shy;шел брат Люпо, монах со шрамами на лице. Невероят shy;ным усилием воли ей удалось сдержать крик. Но она опасалась не за себя, а за жизнь Баффи. Если Джойс, согласно их расчетам, играла роль наживки в мыше shy;ловке, которая захлопнется на шее ее дочери, то и ей самой чуть позже придется умереть.

Из груди Джойс вырвался глухой стон, когда брат Люпо подошел к кушетке.

– Сиди тихо! – рявкнул кто-то из монахов.

Джойс закрыла глаза.

– Ну и где они все? – перекрикивая оглушитель shy;ный шум очередного музыкального хита, спросила Корделия и наклонилась в сторону Ксандра, чтобы рас shy;слышать ответ.

– Они уже должны быть внутри, – упавшим голо shy;сом ответил тот. – Эти противные Сыновья Энтропии шмыгают повсюду и в то же время остаются незамет shy;ными. Как им это удается? Ненавижу волшебников!

Он, Корди, Ива и Джайлс уже несколько часов си shy;дели в укрытии около «Бронзы», терпеливо поджидая прихода Сыновей Энтропии. Хотя Ксандр и Джайлс вместе разрабатывали план наблюдения за входом и выходом из бара, Ксандр недоумевал, для чего им по shy;надобились эти «птенчики». А он-то считал, их зада shy;чей является так называемая «охрана местности»,

и ничего больше.

Поняв, что их явно водят за нос, Ксандр жутко рас shy;сердился. С помощью отряда солдат они вполне могли бы справиться с Сыновьями Энтропии и спасти Джойс. Но солдатам были совершенно не знакомы магические уловки, не включенные в перечень военных обязанно shy;стей, с которыми Ксандр познакомился пару лет на shy;зад, когда пошел в армию.

Однако и его команда обладала определенной ма shy;гической силой. Ива, в данный момент стоявшая на посту вместе с Джайлсом, снабдила каждого малень shy;кими талисманами – бутылочками, набитыми разны shy;ми вонючими травками. Джайлс прошептал над этими штуками какое-то латинское заклинание, которое дол shy;жно было уберечь их от мерзавцев, державших мать Баффи в плену. Уберечь от бдительных глаз Маэстро.

Отправляясь на задание, Джайлс попытался свя shy;заться с Привратником, чтобы получить какие-нибудь мудрые советы. Но установить контакт ему так и не удалось. Не очень хороший знак. Все-таки нужно было оставить кого-нибудь в помощь старику, невзирая на его решительный протест.

Тени удлинялись. Бар постепенно наполнялся по shy;сетителями. Укрываясь за мусорными баками, Ксандр и Корделия подползли поближе к входной двери «Бронзы». Ксандр сам приволок эти железные ящики с соседней аллеи. Сыновья Энтропии не должны дога shy;даться, что баки стоят не на своем месте. Но на всякий случай с наступлением темноты Ксандр и Корделия планировали переместиться поближе к входу в бар, возле которого стоял большой рекламный щит.

– Как ты думаешь, в «Бронзе» есть выход к Доро shy;гам Призраков? – обратилась к своему другу Корде shy;лия. В баре оглушительно орала музыка. – Вдруг они попадут в «Бронзу» прямо оттуда, а мы и не заметим?

Ксандр пожал плечами:

– Кто знает. Может, они когда-нибудь туда уже за shy;глядывали. Может, побывали там в тот день, когда брат Клод заскочил к Джайлсу на чашечку чая. Может, они любят преподносить сюрпризы, но не так, как это де shy;лаем мы, – с грустью добавил он.

' И снова наступило молчание. От Корди пахло но shy;выми духами. Запах был замечательный, он прекрас shy;но перебивал вонь отбросов. Ксандр втянул носом приятный терпкий аромат и погрузился в воспомина shy;ния о более счастливых временах, более красивых ме shy;стах и более интересных занятиях, чем глупое сидение у мусорных ящиков.

– Боишься? – спросил он, посматривая на Корде shy;лию. – Стараешься не дышать?

– Только идиот сможет оставаться спокойным, ока shy;жись он на моем месте, – последовал ответ. – Пред shy;ставляешь, каково сейчас Баффи? Как трудно вызво shy;лить собственную маму из лап религиозных фанати shy;ков. – Корди тяжело вздохнула: – Жизнь – такая

странная штука.

– Что правда, то правда – пожал плечами Ксандр. – По крайней мере, скучать нам не приходится.

– А я бы поскучала немного, – призналась Корди.

– Обязательно доставлю тебе такое удовольствие! – засмеялся Ксандр и похлопал ее по руке.

Корделия хмуро посмотрела на приятеля;

– Вы, парни, только и мечтаете об охоте да об

оружии.

– Неправда!

– Ну, и об этомтоже, хотя на свете есть вещи и по shy;интереснее.

– Конечно, – искренне согласился Ксандр. – Твои

туфельки, например.

Послышался странный шум, и им пришлось при shy;гнуться к земле. В толпе у входа в бар стоял человек и кого-то высматривал. Он явно пришел не на любовное свидание. Слоняясь у рекламного щита, мужчина то и дело за него заглядывал. Когда он опускал голову и смотрел под ноги, лицо его полностью скрывалось под капюшоном темного плаща.

Внезапно мужчина направился в сторону Ксандра и Корделии. В густых сумерках Ксандр сумел разгля shy;деть лицо, изрезанное глубокими шрамами.

– Боже мой! – прошептала Корделия. – Не думаю, что он из Саннидейла.

– Я тоже.

Парень в плаще был на полпути к стройному ряду ящиков с отбросами.

– Надо что-то делать!

– Надо, – согласился Ксандр, не сводя глаз с пред shy;полагаемого Сына Энтропии, он смотрел, как человек подходит все ближе и ближе. И вдруг понял, что на shy;блюдает за ним сквозь какой-то цветной заслон – на куче отбросов торчала пустая бутылка из зеленого стекла.

Ксандр довольно улыбнулся, вытащил драгоценную находку, и взял ее за горлышко. Это шанс. Если он про shy;махнется, у них будут большие неприятности.

Если он промахнется, а затем выяснится, что он це shy;лился совсем не в того человека, неприятности будут еще больше.

Ксандр подождал несколько секунд. Может, этот парень не станет подходить слишком близко. Может, сейчас его позовет кто-нибудь из приятелей и они мир shy;но пойдут в «Бронзу» поболтать о том о сем.

Человек свернул направо и не торопясь пошел прочь, насвистывая какую-то мелодию.

Ксандр положил бутылку на место и посмотрел на Корди:

– А вдруг они вздумают окружить себя защитной аурой или еще какой-нибудь ерундой?

– Неплохая идея! Что же нам тогда делать?

– Помощнику Истребительницы вампиров не по shy;лагается задавать такие вопросы, Корди, – погрозил 'пальцем Ксандр. – Думаю, мы уже доказали, что впол shy;не достойны считаться членами команды. Ну, может быть, за исключением… тебя!

– Попридержи язык! – сердито прикрикнула на него Корделия. – Ой, смотри, вон второй идет!

Капюшон плаща был откинут. Этот парень не на shy;свистывал и не смотрел себе под ноги. Он достал сига shy;рету, закурил, бросил спичку в мусорный бак и в упор посмотрел на Ксандра.

– Эй! – воскликнул незнакомец. В голосе его зву shy;чало неподдельное удивление.

Выскочив из-за ящика, Ксандр схватил его за ворот и ударил бутылкой по голове. Мужчина упал, ударив shy;шись лицом о металлический бак.

– Ух ты, – выдохнул Ксандр, – больно, наверное.

53
{"b":"158024","o":1}