Литмир - Электронная Библиотека

– Еще нет, – решилась ответить она, чувствуя себя Ужасно. – Но мы наконец-то достали адрес.

– А… – Последовало молчание. Потом раздался Шепот, как шуршание папиросной бумаги: – Мой сын… Найдите моего сына. И… Баффи?

– Да?

– Торопитесь.

Ксандр, Ива и Корделия облазили все – от прибреж shy;ных домов до пристани. Теперь они, разочарованные и опустошенные, стояли в гавани, устремив взгляд на горизонт, на черные глубины моря.

Был вечер воскресенья, они уже пропустили обед. Пора было возвращаться домой, чтобы успокоить ро shy;дителей, а завтра после школы со свежими силами продолжать поиски. Изможденные, они ничего не до shy;бьются.

Вдруг они услышали мужской голос:

– Это полиция?

Ива посмотрела на Ксандра, тот откашлялся и вы shy;ступил вперед, потом подошел к решетке пристани. Пожилой мужчина в синей ветровке и джинсах пока shy;зался на борту яхты. В каюте горел свет.

– Могу я помочь вам? – спросил Ксандр.

– Ты не из полиции. Слишком молод. – У него был раздраженный вид. – Какой-то мужчина планировал в тумане. Это очень опасно. Он мог кого-нибудь пора shy;нить или сам пострадать. Должно быть, утонул.

– Я тоже его видел, – донесся другой голос из тем shy;ноты.

Еще один пожилой мужчина возник рядом с пер shy;вым.

– Я не мог заснуть и увидел, как он летит. Трудно представить, чтобы такой мужчина вытворял подобные

вещи.

– Такой мужчина, – как эхо повторил Ксандр.

Пожилой человек кивнул:

– Да, средних лет. Хорошо одетый. Каштановые волосы. Слегка волнистые.

Ксандр, Корделия и Ива затаили дыхание. Все трое

переглянулись.

– Волнистые, – пробормотала Ива. Корделия добавила:

– Планировал. Ксандр заключил:

– Нам нужно достать лодку.

Джойс понимала, что ей придется рассказать Баф-фи все как есть.

– Мистер Джайлс исчез, дорогая, – мягко сказала она. – И мы не можем его найти.

Баффи молчала.

– Но мы делаем все возможное, – добавила Джойс.

– О, мама, нет, – испуганно пробормотала Баффи и на мгновение снова стала ее маленькой дочуркой, а Джойс почувствовала себя молодой матерью, с восхи shy;щением любовавшейся этой красивой, изящной девоч shy;кой. Она была готова на все ради своего ребенка.

– Дорогая, мне очень жаль, но они обязательно най shy;дут его. – Джойс постаралась быть как можно более убедительной.

– Да. Хорошо. Я скоро еще позвоню, мам. Мне… мне нужно идти.

– Милая, подожди! Скажи, как у тебя дела. Скажи… Связь прервалась.

Джойс слепо уставилась в окно. Туман сгустился, и она не могла разглядеть даже дом напротив.

Глава 8

– А потом, когда мы обосновались на пляже в Нормандии, враги задали нам перцу, устроили настоя shy;щий ад, – рассказывал Иве и Корделии пожилой муж shy;чина в ветровке.

Они сидели в его лодке, качаясь на волнах у при shy;стани и смакуя горячий шоколад, сваренный им тут же на переносной печке. Лодка скрипела и подпрыгива shy;ла, а мужчина болтал без умолку. Но вот наконец-то посмотрел на часы.

– Ну, пора начинать новый день. Скоро солнце взой shy;дет, я собираюсь на рыбалку. – Он поднял голову. – А вы, ребятки, разве в школу не ходите?

– Конечно, ходим, – сказала Ива, неловко припод shy;нимаясь. – Но мы готовимся к контрольной по биоло shy;гии, и нам нужно собрать образцы ночных обитателей моря. А наша лодка… – Она в замешательстве взгля shy;нула на Корделию.

– Прохудилась, – закончила Корделия и неопре shy;деленно махнула рукой. – На днище мы обнаружили дыру, поэтому нам нужно найти другую.

– Да, плохи дела. А где она? – спросил мужчина.Может быть, мне удастся ее залатать.

– Она осталась дома, – пояснила Ива. – Мы наде shy;ялись, что сможем одолжить…

– Эй, девочки, пора в школу, – вмешался Ксандр, подходя к ним. Одной ногой он стоял на пристани, а другую поставил на борт лодки. – Нам придется поис shy;кать лодку моего дяди…

– И образцы, – добавила Ива, широко раскрывая невинные глаза.

Они выбрались из лодки и помахали на прощанье разговорчивому мужчине. Пока Ксандр подталкивал их к машине, Корделия шипела:

– Ксандр, что ты делаешь? Мы его почти уговори shy;ли дать нам лодку!

– Но я ведь понятия об этом не имел! А сейчас уже слишком поздно. Солнце встало. У нас нет времени.

– И что дальше? – недовольно спросила Корделия.

– Дальше надо идти в школу, чтобы не нажить не shy;приятностей, а после уроков мы вернемся и украдем маленькую красную лодку, которая болтается вон там, у мыса. – Ксандр указал на мыс, вдававшийся в океан. Ива и Корделия повернули головы.

– Я не вижу никакой красной лодки, – протянула Ива.

– Отлично, – сказал Ксандр. – Значит, и другие не заметят.

– Это ты ее там привязал? – спросила Корделия.

– Конечно. Ей было одиноко, и я ей посочувство shy;вал. – Он потер руки. – Итак, сейчас мы идем в шко shy;лу, потому что, если мы не покажемся, директор пошлет в наши дома ударные части или родители навечно нас замуруют.

Девочки мрачно кивнули.

– Мы найдем Джайлса, – ободряюще сказал Ксандр и обнял их обеих за плечи. Корделия попыталась улыбнуться. – И из него не сделают цыплячью отбивную, как из последнего парня, которого нашли на оерегу, – добавил он.

– О, боже! – Ива разрыдалась.

На сей раз Корделия присоединилась к ней.

– Во Флоренции жил род Медичи, – штудировал путеводитель Оз. – Именно здесь горели костры, на которых сжигали музыкальные инструменты, книги и картины художников…

– Ладно, – сказала Баффи. – Что-нибудь есть про площадь Роз? И про виллу?

– Нет, – ответил Оз. – Думаю, мы сможем все разузнать на месте.

Они все еще катили по Франции, приближаясь к границе с Италией. Оз купил несколько книг в неболь shy;шом магазинчике и теперь развлекал Баффи и Ангела чтением. Ангел иногда вставлял свои комментарии.

– После того как мы спасем мир, я подумываю о путешествии по Европе, – сказал Оз. – Ива, я и все, кто захочет.

Баффи посмотрела в черноту за окном. Выполнив свой долг, она, скорее всего, вернется в Саннидейл к своей обычной жизни. У Истребительниц не так мно shy;го времени для экзотических путешествий. Даже бо shy;леть они не успевают.

Потом ее охватили мысли о маленьком мальчике, которого они искали. Его жизнь напоминала ее соб shy;ственную: ему приходилось жить в Гейтхаусе, перио shy;дически подвергаясь нападению какого-нибудь мон shy;стра или демона. Она не могла себе представить, как можно стать Истребителем в одиннадцать лет. Ей, по крайней мере, удалось провести в блаженном неведе shy;нии несколько лет.

Неожиданно Ангел резко свернул на левую боковую дорогу. Она была неасфальтированная и вела в густойлес. Фары фургона высвечивали густые деревья, нави shy;сающие над дорогой. Баффи напряглась.

– Что-нибудь увидел? – спросила она. – Кто-то сзади?

– Просто отвлекающие маневры, – ответил Ангел. – Здесь никому не стоит доверять.

Через несколько минут он предложил:

– Давайте остановимся. Разомнем ноги. Баффи отозвалась:

– Неплохая идея. Но задерживаться нельзя.

– Никаких задержек, – согласился Ангел.

– Во Флоренции жил Макиавелли, – сообщил Оз, пока Ангел пристраивал фургон в тени и глушил мо shy;тор. – Все интриганы были в восторге от него.

– Ясно, – сказала Баффи. – Значит, там должен быть вход в Преисподнюю. Или брешь.

– Отличное место. – Оз захлопнул путеводитель. -Наверное, нам с Ивой лучше начать с Флоренции.

Баффи задумчиво улыбнулась. Фургон мерно вздрагивал после долгой езды. Она толкнула дверцу и выпрыгнула наружу.

– Как у нас дела с бензином? – спросила она Ангела.

– Ближе к рассвету надо заправиться.

Они предпочитали расплачиваться за все наличны shy;ми, чтобы их труднее было обнаружить. Но, несмотря на предосторожности, к ним все-таки сели на «хвост».

Баффи взяла фонарь и отошла от мальчиков в сто shy;рону. Они не стали ее беспокоить, полагая, что она от shy;правилась по своим личным делам.

26
{"b":"158024","o":1}