Все с изумлением и страхом уставились на застывший маятник. Черные стрелки часов были неподвижны, как будто они вмерзли в толщу льда.
Вдруг что-то начало происходить, уже совершенно невероятное. Все мелко задрожало, зашаталось, завибрировало. Казалось, что вибрируют даже тела людей. Все прижались друг к другу, боясь упасть. На белом циферблате часов выступила кровь. Она тонкими ручейками текла по эмалированной поверхности циферблата, закрывая черные римские цифры. Она как бы смывала все знаки, как бы смывая все, что было до того, предвещая нечто еще более ужасное и страшное.
За окнами дома, за его стенами пронесся жуткий вихрь. Захрустели и затрещали старые деревья. Но так же внезапно, как все началось, все и прекратилось.
— Что это было? — спросила Эми.
— Мне кажется, — сказал Эшли, — это кто-то из другого мира пытается попасть в наш.
И вдруг тишину расколол удар грома. На улице засверкали молнии. Распахнулись двери.
— Вон там! — показала в дверной проем Бабетта.
— Мы все пойдем туда вместе, — сказал Эшли.
— Тебе интересно, ты и иди, — ответил Майкл, еще теснее прижимаясь к Бабетте, как бы пытаясь закрыться от неотвратимого надвигающегося Зла телом своей девушки.
Эшли отвернулся от трясущегося Майкла и ступил к неизвестному. Он сделал несколько шагов к дверному проему.
Эй, — раздался голос Эми, — я пойду с тобой.
Она держала в руке керосиновый фонарь «летучая мышь» и робко двигалась за Эшли.
Майкл и Бабетта не выдержали одиночества. Они вбежали в комнату, стали рядом с Эшли и Эми.
— Я же тебе говорю, ничего здесь нет и быть не может, — говорил Майкл своей девушке. — Просто эти психи что-то придумывают, что-то им мерещится.
Но он сам не верил своим словам, все сильнее, почти до боли, жал руку Бабетты. Та вскрикнула, и Майкл отпустил руку.
На белой стене полыхнуло фосфорическое сияние, и, искаженное болью, появилось лицо немолодого мужчины. Когда гримаса боли исчезла, Эми вскрикнула:
— Папа! Папа!
— О пресвятая дева Мария! — сказал Майкл.
Это были единственные слова молитвы, которые он знал.
Губы профессора Веймара Нойби приоткрылись.
— Здесь, вокруг, властвует темный и злобный дух, который хочет уничтожить вас.
Каким-то странным, нереальным голосом вещала светящаяся голова.
— Эми, единственный ваш выход, это вот…
На стене, как на простыне экрана появилась рука профессора. Указательный палец был направлен в дальний угол комнаты. Там, на маленьком столике, лежал стеклянный футляр, в котором покоились полуистлевшие страницы «Книги мертвых».
— Эми, возьми эти страницы, прочти заклинание, прогони злых духов. Ты спасешь мою душу и свою жизнь.
Светящаяся голова профессора начала уменьшаться и исчезать. Наконец, она превратилась в едва заметную светящуюся точку, которая через мгновение слилась с мрачными тучами небосвода. Полыхнула молния, загрохотал гром. Все вздрогнули. Оцепенение исчезло.
— Майкл, мне кажется, ты очень сильно сжимаешь мне руку.
Майкл посмотрел в глаза Бабетты.
— Да я вообще ничего не сжимаю.
Все взглянули на руку Бабетты. Ее крепко держала отрубленная кисть, тронутая трупными пятнами. Это была синяя, полуразложившаяся рука, ногти хищно загнуты и впивались в кожу ладони Бабетты.
Девушка истерично завизжала. Пальцы руки разжались, и кисть упала к ногам. Она еще несколько секунд вздрагивала, подпрыгивала и шевелила пальцами, пока Эшли не ударил по ней своим тяжелым ботинком и не отфутболил в темноту.
От испуга Эми выронила фонарь. Все погрузилось в густую тьму.
Когда Майкл отыскал в кармане своего комбинезона спички, и когда зажгли погасший фонарь, оказалось, что Бабетты среди них нет.
Эшли смело разбил стекло футляра, хранившего листки «Книги мертвых». Майкл в это время, припав к окну, вслушивался в ночную темноту и шептал:
— Но где же, где же Бабетта? Почему, почему она не идет?
Эшли здоровой рукой смахнул осколки стекла с полуистлевших страниц. Эми нагнула к ним свою голову.
— Мы должны найти ее, — сказал Майкл, обращаясь к Эшли и Эми.
— Слушай, парень, — веско и грозно сказал Эшли. — Если она выбежала в лес, то мы все можем уже забыть о ней. — И он рубанул по воздуху обрубком руки.
Эшли разглядывал непонятные ему пиктограммы, крючки, черточки, линии, сливавшиеся в слова, которые он не мог прочесть.
Вдруг он напрягся и вздрогнул.
— Что случилось? — встрепенулась Эми.
— У меня такое ощущение, что как будто только что кто-то прошел по моей могиле, — сказал Эшли, и его лицо побледнело. — Что это за картинка? — спросил он.
— Это очень старая книга, — бережно перебирая листки в пальцах, ответила Эми. — Здесь есть заклинания, которые могут помочь нам.
— А ты сможешь найти их? — поинтересовался Эшли.
Эми, присев на колени, переворачивала полуистлевшие листы.
— Вот они, вот два абзаца, — она ткнула пальцем в непонятные каракули.
— Когда вы прочтете первый абзац, — водила указательным пальцем по странице Эми, — то вы выманите дух тьмы из бездны. Вы воплотите его, и он придет в ваш мир.
— На кой черт! На кой черт нам это нужно?! — возмутился Эшли.
С него и так уже было достаточно этих зловещих мертвецов. Не хватало еще самого воплощения Зла, самого демона во плоти.
— А прочитав второй абзац, — водила пальцами Эми, — вы сможете создать провал во времени и в пространстве. Тогда злой дух уйдет туда, откуда пришел. Он вернется в прошлое.
Чтение Эми оборвал сухой щелчок за ее спиной. Эшли резко обернулся. Возле стены стоял Майкл, он смотрел на них почти сумасшедшими глазами, сжимая в руках охотничье ружье.
— Ну так вот, ребята. Хватит заниматься ерундой, — зло говорил Майкл. — Сейчас мы все вместе пойдем в лес, отыщем Бабетту и вернемся тропинкой в город.
— Нет, идиот! — пытался отговорить Майкла Эшли. — Ты не понимаешь, Бабетта уже умерла. Каждый, кто выйдет на улицу, найдет там смерть. Нам нельзя отсюда выходить. Оставшись здесь, мы хоть сами сможем как-то спастись с помощью этой книги. Эми прочтет заклинание, и мы будем спасены.
Майкл не отводя от Эшли ствола ружья, зло выхватил из рук Эми страницы «Книги мертвых».
— Надоела мне эта ваша абракадабра, — Майкл комкал в своей толстой руке страницы из человеческой кожи. — Надоели мне все эти заклинания. Хватит, нужно искать Бабетту.
Он спиной пятился к люку подвала. И не успела Эми вскрикнуть, как Майкл, приоткрыв люк, бросил в его зияющую черноту страницы «Книги мертвых».
— Ну вот, где теперь ваша книга? — кричал Майкл. — Выбора у вас не осталось, нужно идти! А ну быстро, повернитесь и идите к двери.
Он водил из стороны в сторону стволом ружья. Эшли и Эми поняли, что спорить с Майклом сейчас бесполезно, что он одержим навязчивой идееи наити Бабетту. Они двинулись к выходу, понимая, что там, на улице, их может поджидать только одно — верная смерть.
Майкл подгонял их, тыча в спину стволом ружья.
— Вперед! А ну быстрей!
Эшли замешкался. Тогда Майкл толкнул его в спину, и тот упал на траву.
— Ну, болван, скорее! Я же сказал, вперед!
Эми помогла парню подняться, и они вновь двинулись в ночь.
— Я тебе сейчас башку разобью! — крикнул Эшли, но его остановил один только вид вороненного ствола ружья.
Вокруг скрипели деревья, завывал ветер, неслись рваные клочья тумана. Какой-то страшный вой доносился из леса.
Эми схватила Эшли за здоровую руку.
— Я боюсь, — прошептала она.
— Но ничего не поделаешь, — ответил ей шепотом парень. — Мы должны идти, иначе этот идиот пристрелит нас на месте.
— Ее нигде нет, — испуганно говорил Майкл. — Куда же нам теперь идти? Тропинка исчезла! Бабетта! — закричал он, раздирая себе горло. — Бабетта! — истерично кричал он, уже опустив ружье.
— Бабетта! Мы же сейчас погибнем из-за тебя! — крикнул Эшли, схватив Майкла за плечо.
Но тот, широко размахнувшись, ударил его прикладом в живот.