Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– О чем ты, старик?

В пренебрежительном тоне Эвана появились опасные нотки. Его стальные глаза сузились, и их взгляд не предвещал ничего хорошего. Сейчас он был похож на мальчишку, которому подарили дорогую игрушку и собираются ее отнять.

Блейк поднялся со своего места.

– Что ты хочешь этим сказать? – с угрозой в голосе повторил Эван.

– Я неважно себя чувствую. Пойду, прилягу.

– Не-ет, скажи прямо, ты собираешься контролировать меня?

– А ты как думаешь? Это дело всей моей жизни! Ты без году неделя в бизнесе, а я отдал этой работе почти полвека. Неужели ты решил, что я вот так просто уйду на покой? Очевидно, ты забыл, что на совещании говорилось о том, что ты президент на бумаге, а на деле – я буду руководить корпорацией еще несколько месяцев. Разумеется, твое присутствие на совещаниях обязательно, но решающий голос по-прежнему мой.

– Врешь, старик!

– Хватит, наконец, пить!

Блейк подошел к Эвану и попытался отнять спиртное. Но тот вцепился в бутылку, словно она была из золота.

– Ты пропьешь все мое дело! – Блейк предпринял новую попытку забрать алкоголь.

Эван перехватил его руку, сжал запястье.

– Хватит командовать, старик, – злобно прошипел Эван.

Бутылка выскользнула из его пальцев. Вид разливающегося спиртного вызвал у него приступ ярости. Со злобой в глазах он схватил отца за грудки и начал его трясти. Сэм поспешил на помощь своему хозяину…

Эван слишком близко стоял у борта яхты, и это решило исход дела. Блейк, отбиваясь от стальных рук сына, не рассчитал и толкнул его сильнее, чем собирался. Его сын перевалился через борт и камнем упал в воду. Несколько секунд его не было видно, но затем он вынырнул и активно заработал руками, пытаясь забраться на палубу. Без посторонней помощи сделать это было невозможно, и Блейк бросился за канатом, лежащим на палубе.

Вернувшись к борту, он бросил канат Эвану, но течение относило того от яхты, и, обессилевший от выпитого виски и борьбы с волнами, парень никак не мог подгрести и ухватиться за спасительную веревку.

Блейк, переживая за сына, не сразу заметил белую акулу больших размеров. Она зловещей тенью кружила вокруг судна. А когда увидел, ужас парализовал его тело.

– Мистер Блейк, там акула… огромная! – закричал Сэм и этим вывел Блейка из столбняка, в котором тот пребывал.

– Сэм, скорее принеси пистолет! Он лежит… нет, подожди, я сам! Подержи канат!

Он бегом бросился вниз, в каюту. Достал из ящика оружие и, задыхаясь, помчался наверх.

– О господи, мистер Блейк, она схватила его!

Блейк три-четыре раза выстрелил в огромную хищницу, надеясь, что она ослабит хватку и разожмет челюсти. Эван отчаянно боролся, пытаясь избавиться от белой смерти. Он бил кулаком по ее гладкой коже, кричал, но силы постепенно покидали его. Акула плотно сжала челюстями, словно железными тисками, ногу Эвана. Через несколько секунд она стала медленно погружаться вниз. Блейк и Сэм уже ничем не могли помочь обреченному парню. Они просто стояли и смотрели, как чудовище увлекает его за собой. Через минуту темные очертания огромной рыбы исчезли, и на поверхности осталась только красная пена, как доказательство недавней борьбы человека с акулой. Все было кончено.

Потрясенные Блейк и Сэм стояли молча.

Маленькое серое облачко, которое Блейк заметил над горизонтом, превратилось в грозовую тучу и висело прямо над ними.

Дэниелс поднял глаза к небу, все его тело трясло как в лихорадке.

– Как же… к-как же это случилось? Не понимаю, к-как это могло произойти, – с трудом выговаривали его побледневшие губы. – Сэм, – обратился он за поддержкой к своему верному слуге, – я не хотел… не хотел… Я убил своего сына. Вот этой вот рукой я отправил его на растерзание акуле. Как мне теперь жить, Сэм?

– Мистер Блейк, это рука Господня. Она покарала его за неблагодарность и жестокость. Надо сказать, ваш сын был плохим человеком. Я предпочел бы и вовсе не иметь сына, чем такого. Вы не должны винить себя. Все произошло случайно. Я свидетель тому.

– Да-да, случайно, – автоматически повторил Блейк. – Только свидетелей у нас нет.

– А я?

– Ты не в счет. Никто тебе не поверит. Господи, что же теперь будет? Кое-кто, без сомнения, обвинит меня в преднамеренном убийстве. Боже! Эта огромная акула! И надо же было ей оказаться именно здесь и в этот час… Какая беда! Сэм, я не переживу этого…

– Мистер Блейк, мистер Блейк…

Это были последние слова, которые Дэниелс услышал.

Его тело, разум, каждая клеточка его существа растворились в безмолвной мгле. Он не чувствовал ни ног, ни рук. Он на неопределенное время умер.

Блейк пришел в себя уже на больничной койке и сразу же все вспомнил.

Через неделю Эван должен был провести первое совещание в качестве президента строительной корпорации, но судьба распорядилась иначе…

Эвана больше нет. У меня больше нет сына, обреченно думал Блейк. Бог дал, Бог взял. Господи! Как же тяжело на сердце. Как там его душа? Надо заказать по нему панихиду, сходить к священнику, покаяться. К священнику… Он горько усмехнулся. Да, он отпустит мне этот грех, но как жить с этим дальше? Всю жизнь страшная картина того дня будет преследовать меня. Эван… Эван был не лучшим сыном, но разве я был хорошим отцом? Да, я не знал о его рождении, но это не оправдывает меня. Ведь я мог поинтересоваться судьбой Марии, но не сделал этого, потому что был увлечен только своей карьерой. Теперь у меня есть свой бизнес, но нет сына, которому бы я мог его передать.

Возможно, он пускал на ветер мои деньги, мстя мне за свое несчастливое и трудное детство без отца, а встав во главе корпорации, он мог бы измениться. Да, он был бездушным ко мне, но проявлял неподдельный интерес к работе. Она бы увлекла его, затянула. И дело нашей династии процветало бы и дальше, а теперь…

Что теперь? Я должен сообщить о смерти сына куда следует, но многие знают, какие между нами были натянутые отношения. Кое-кто пустит слух, что это был не несчастный случай, и начнется… Я не молод и мое сердце барахлит. Не выдержу я всего этого. Это было непреднамеренное убийство, но доказать это невозможно. Сэму никто не поверит. Я только испорчу жизнь и ему, а он этого не заслуживает. Его могут обвинить в соучастии.

Блейк закрыл глаза и приостановил ход своих мыслей, слишком тягостными они были. Несколько минут он просто сидел с закрытыми глазами и вдыхал пропитанный морем воздух. Шум прибоя успокаивал его, и сердце немного отпустило.

Этот молодой человек, вспомнил он о парне с саксофоном, почему я встретил его на своем пути в этот тяжелый для меня час? Может быть, Господь все видел и знает, что я не преднамеренно толкнул Эвана за борт, что все вышло случайно. Может, Господь решил таким образом мне помочь? Такое сходство…

Блейк не заметил, как наступил глубокий вечер и с залива подуло прохладным ветром. Необходимо было возвращаться домой.

Дэниелс подъехал к своему красивому особняку. Автоматические ворота открылись незамедлительно и почти бесшумно. Дом был огромным. Окруженный шестью акрами ухоженного сада, он производил сильное впечатление. Из любого уголка сада открывался прекрасный вид на залив. К белому строению вела широкая дорога, обсаженная королевскими пальмами. Справа за деревьями стояло бунгало Сэма, который верно служил Блейку вот уже двадцать лет.

Дэниелс остановил машину рядом с мраморными ступеньками. Навстречу ему вышел Сэм и отогнал автомобиль в гараж.

Блейк поднялся на второй этаж и пошел по длинному коридору, красная дорожка которого вела в комнату, где находился пострадавший. Разговор предстоял не из легких. Как разговаривать с посторонним человеком, видя в нем своего погибшего сына?

Он уже собрался открыть дверь, как она сама распахнулась и выпустила Сэма.

– О! Мистер Блейк!

– Как себя чувствует больной?

– О чем вы говорили?

– Почти ни о чем. После еды он попросил телефон, чтобы позвонить матери и успокоить ее. Сообщил, что жив и здоров, что в ближайшее время перезвонит ей. – Сэм сделал паузу, а потом добавил: – Знаете, этот молодой человек и Эван действительно словно братья-близнецы. Я не вижу между ними различий. Только этот посимпатичнее будет…

4
{"b":"157713","o":1}