Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Вижу, вам все под силу, мистер…

Может, лесть приведет ее куда-нибудь. Она пыталась сделать хоть что-то, чтобы он перестал сверлить ее глазами.

В ответ на это незнакомец захлопнул за ними дверь и стал расхаживать по комнате. Это было забавно, ведь Джейд представляла его в синем костюме из лайкры, и скорее летящим, чем идущим.

– Итак, с чего, по вашему мнению, мы должны начать?

«Ты можешь сначала расстегнуть мой жакет, юбку и приступить сразу к делу».

Заметив его веселое выражение лица, она испугалась, что произнесла это вслух. Было похоже на один из тех снов, когда она голая входит в комнату, полную мужчин. Да, у этого парня такой же взгляд, но вместо неловкости она чувствовала, что он ее заводит.

Пока она боролась с гормонами, он просто сидел и ждал, когда она заговорит, прекрасный, как божественный подарок женщине. Он так и не представился, и она перешла на следующий уровень:

– Расскажите мне о вашем боссе. – Ну вот. Она бросила вызов. Сейчас он раскроет все карты и игра будет окончена.

– Он может быть тираном – требовательным, капризным, бескомпромиссным. Он живет своей работой и ожидает не меньшей отдачи от своих сотрудников.

Это прозвучало как лозунг компании.

Тест… Должно быть, весь этот странный фарс просто какой-то тест.

– Похоже, он настоящий душка, – пробормотала Джейд. – Кстати, к чему секретность? Как вас все-таки зовут?

Он наклонился к ней:

– Разве имена так важны?

Ее сердце предательски билось в ритме стаккато, она не знала, к чему он клонит, и ей очень хотелось послать его к черту, но ей нужна была эта работа. Очень. Но это не означало, что она собирается стелиться перед ним.

– Вы слишком самоуверенны.

– Это неотъемлемая часть моей работы, – сказал мужчина, сложив руки на груди.

Казалось, он знает то, чего не знает она, и это дает ему возможность наслаждаться своей властью. Джейд восхищалась его смелостью, но не имела ни малейшего понятия, чего он ожидает от нее и почему играет с ней в эту странную игру, правила которой знает только он сам.

– Так же как и дружеские отношения с сотрудниками.

Дружеские отношения? Что, черт возьми, это значит? Если он думает, что она готова переспать с ним, чтобы получить эту работу, ему следует подумать еще раз.

– Я сомневаюсь, что начальник одобрил бы панибратство среди своих сотрудников, – сказала она, с трудом сглотнув.

– А если с самим боссом?

Он вцепился в нее взглядом. В голове Джейд роились самые противоречивые мысли.

– Джейд, я задал вам вопрос.

Он наклонился еще ближе, и рубашка почти затрещала на его мускулистой груди, угрожая порваться.

Джейд сдержала вздох, подумав о том, что с того момента, когда с нее последний раз срывали одежду, прошла тысяча лет. Словно этого и не было никогда.

– Бессмысленный вопрос. Я здесь, чтобы работать, а не строить отношения. Кроме того, высокомерные люди утомляют, а господин Картрайт, похоже, относится к ним. Для меня он будет просто начальником, к которому я стану относиться с уважением, и не более того.

К ее удивлению, он рассмеялся – звук его смеха пробежал мурашками по ее спине, и ее благие намерения игнорировать его мгновенно испарились.

– Мне нравятся женщины с убеждениями. Вы приняты.

– Простите?

Он откинулся на спинку кресла и заложил руки за голову, самоуверенный, властный, потрясающий.

– Вы слышали. Добро пожаловать в компанию.

Джейд пыталась не обращать внимания на беспорядочное сердцебиение и его дерзкую ухмылку. Итак, Супермен действительно оказался ее новым боссом.

Раздосадованная своей реакцией, она выпрямилась. Она должна была быть в восторге от того, что она получила работу, хотя часть ее все же чувствовала себя обманутой. Она ожидала настоящего собеседования, возможности поразить своим энтузиазмом к работе, а не какой-то странной игры в кошки-мышки.

– У вас очень интересная методика проведения собеседования. Где вы ей научились? В разведке?

Он проигнорировал ее колкость, но его ухмылка говорила сама за себя.

– Зовите меня Райс. У нас в компании очень неформальная обстановка.

Его уверенный тон раздражал так же, как и его самодовольное выражение лица.

– Несоблюдение формальностей распространяется даже на ваших потенциальных сотрудников?

Он нахмурился, подался вперед, властно положив обе руки на стол:

– Да, это было испытание. Нетрадиционное, согласен, возможно, даже нечестное, но я начальник, и я знаю, что делаю.

Она покачала головой, сопротивляясь желанию ткнуть ручкой ему в руку:

– Я вам не какой-то манекен для проведения краш-теста, с которым вы можете экспериментировать.

Он поднял брови, едва сдерживая улыбку:

– Полагаю, что нет.

В комнате повисло неловкое молчание. Вдруг она выпалила:

– Послушайте, я действительно хочу работать. У вас есть ко мне какие-то вопросы? Вы хотите проверить мою компетенцию? – Она чуть не прикусила язык, заметив, как он скользит по ней взглядом, проверяя компетенцию совсем другого рода.

На мгновение ей захотелось убраться отсюда, с работой или без нее. Но она не могла.

После очередной долгой паузы ее новый босс коротко кивнул, указывая на ее резюме:

– Вы соответствуете всем требованиям – страсть к приключениям, любовь к природе, отличные навыки работы с клиентами и сертификат по оказанию первой помощи.

Джейд кивнула:

– Я бы не пошла на это, если бы не чувствовала, что могу много сделать для вашей компании.

– Вы не указали, где обучались, за исключением курсов первой помощи, хотя Кэллам был определенно доволен вами после первого собеседования. – Он взял ее резюме из стопки бумаг и пробежал его глазами. – Вы прилетели издалека, это впечатляет.

Ее лицо и шея снова предательски покраснели. Как она могла указать обучение, если она его не проходила? Жаль, что посещение театров и ночных клубов, показов высокой моды и шопинг не считаются основными навыками работы.

– Как вы видите, одна из целей моей карьеры – стать биологом. Эта работа позволила бы мне приобрести опыт и дала преимущества при поступлении в университет. – Она глубоко вдохнула, молясь, чтобы он купился на ее болтовню. Хотя все это было правдой: и ее мечта стать биологом, и необходимость приобретения опыта работы, и намерение поступить в университет, но ничто не смогло бы противостоять отсутствию корочек. – Что касается квалификации… Я считаю, жизненный опыт намного важнее куска картона. Я всегда легко сходилась с людьми и уверена, что смогу отлично справиться с работой гида туристических групп.

Ей хотелось добавить – если она выдержит это дурацкое собеседование, то Аляска ей точно нипочем.

К ее облегчению, он прекратил читать резюме и бросил его на стол.

– Хотя эта работа кажется захватывающей, ваша главная задача – обслуживать клиентов. Является ли это достаточным стимулом для вас?

Из его уст слово «стимул» прозвучало как-то непристойно.

Что с ней не так? Чем скорее она окажется на Аляске, в окружении льдов, тем лучше. Обходительный Супермен подорвал ее уверенность в себе и прорвал ее оборону быстрее, чем она могла восстановить их. Ее здравый смысл потерялся в нахлынувшей волне бесполезных эмоций, таких как вера в то, что не в каждом мужчине живет лживый кобель.

Теперь, когда ее возмущение странностью метода проведения собеседования улетучилось, ей нужно выбираться отсюда, потому что чем дольше он смотрит на нее своими внимательными, пронзительно-голубыми глазами, тем больше у него шансов раскусить ее и понять, как плохо она подготовлена к работе такого уровня.

– Мне не терпится узнать все об этой работе.

В тот момент, когда ее жизнь в Сиднее канула в Лету, она приняла решение.

Она могла бы свихнуться на сеансах терапии для душевнобольных, пытаться отомстить отцу. Вместо этого, после дня скорби и жалости к себе, проведенного в ее любимом спа, она поняла, что нужно делать.

Она должна выпрямить спину. Снять розовые очки. И делать то, что она должна была сделать несколько лет назад. Следовать своей мечте.

2
{"b":"157685","o":1}