Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Недостаточная сумма страховки — или ее отсутствие? — продолжал он выяснять.

— Недостаточная. — Слово это прозвучало как стон. — Чарльз всегда меня ругал, но у меня не хватало средств застраховать дом как следует.

— Кто такой Чарльз? — нетерпеливо потребовал ответа Энтони.

— Чарльз Чипчейз, — пояснила Милли. — Он всегда дает мне ценные советы…

— Которым вы, по-видимому, не следуете, — сухо закончил за нее молодой человек. — Это обычная судьба хороших советов! Не переживайте, я свяжусь с Чипчейзом, и он урегулирует вопрос с тем фермером. Кажется, его фамилия Бриггс? Я позвоню адвокату завтра же утром.

— Вы так добры, — снова повторила Милли, но в ее голосе звучали пораженческие нотки.

— Ну, а пока, — как ни в чем не бывало, продолжал Энтони, — вы можете пожить здесь до полного восстановления Мистлтой-коттедж.

Мисс Миллет даже подпрыгнула от неожиданности. В ее округлившихся глазах и приоткрытых губах было что-то детское, и Энтони буквально увидел одно-единственное слово, так и не сорвавшееся с ее уст.

«Почему?»

Энтони знал, что подобный вопрос закономерен. Милли, да и все остальные члены семьи наверняка считают, что данное предложение совершенно не вяжется с его стилем поведения. Между ним и семейством Конвей постоянно возникали разногласия. На их взгляд, он просто брюзга, который думает только о себе и своей собственности.

Несмотря на то, что Энтони никак не объяснил свой поступок, мисс Миллет повела себя так, словно вовсе не нуждалась в объяснениях.

— Сама я с благодарностью принимаю ваше предложение, мистер Роскот, — поспешно отозвалась она. — Но я не могу решать за других.

— О да, — согласился Энтони. — Я считаю, что вам сначала следует переговорить с детьми, а потом дать мне окончательный ответ.

— Это даже не обсуждается, — решительно заявила Кит.

— Не будь дурехой, Кит, — посоветовал Инки. — Ну, куда мы пойдем?

Импровизированный военный совет заседал в большой комнате, которую девушка быстро приготовила для себя и Милли. Пенни разместили в комнате для переодевания, примыкающей к большой спальне, а мальчики собирались спать в комнате напротив.

— Хорошо, останемся, но только на пару дней, — неохотно согласилась девушка. — Не больше.

— А что потом? — насмешливо поинтересовался Инки. — Наверное, нас пригласят в Букингемский дворец? Тебе не хуже моего известно… — Он замолчал, поймав предупреждающий взгляд Милли. Однако Бэтс ничего не понял.

— По-моему, если случается что-то подобное, выплачивается страховка или пособие для аренды жилья, — произнес он на удивление взрослым голосом. — Точно вам говорю. У нас в школе есть парень, который тоже погорел, и его семья получила страховку.

— Это выход! — воскликнула Кит воодушевленно.

— Звучит здорово, не так ли? Но тот парень сказал, что сделка была нечестной. Приличные меблированные комнаты не сдаются, пока ты не заплатишь за землю. А мы не можем себе этого позволить, да, Милли?

— Не можем, — только и смогла вымолвить старушка.

— Какие у нас варианты, Кит? — спросил Бэтс. — Убогий маленький домишко или квартира где-нибудь на Мельбурн-роуд. Пенни негде будет играть на свежем воздухе, а про ступеньки, по которым так сложно подниматься и ей, и Милли, я вообще молчу.

В комнате повисла мертвая тишина. Затем заговорила мисс Миллет, немного сконфуженно, но твердо:

— Кит, ты что, не понимаешь, что я уже приняла предложение мистера Роскота?!

— Я тебя полностью поддерживаю, — раздался непреклонный голос из-за двери комнаты для переодевания. Пенни, которая уже должна была спать, присоединилась к военному совету.

— О, милая! — Кит обняла сестренку и подвела ее к огню. — Почему ты не спишь? Болит спинка?

— Да, — заявила Пенни. — И будет болеть еще сильнее, если мы не останемся здесь!

— Но, девочка моя, ты не понимаешь…

— Нет, понимаю, — раздраженно настаивал ребенок. — Я слышала, что Бэтс сказал.

— Солнышко, все будет совсем не так, — разубеждала ее Кит. — Если я тебе пообещаю…

— Я хочу остаться здесь! — перебила ее Пенни. — Я хочу, чтобы ко мне на ладонь тоже сел дрозд, как к мистеру Роскоту! Я раньше думала, что он дьявол, но это не так. Он, несомненно, добрый, иначе дрозд бы ему не поверил!

В комнате вновь воцарилась тишина. Кит знала, что она побеждена, и ей было страшно. Некая могущественная сила полностью завладела ситуацией, и источником этой силы был Энтони Роскот. Так или иначе, он сумел склонить на свою сторону всех членов ее семьи, а в одиночку она не сможет ему противостоять.

— Ладно, — отрешенно произнесла девушка. — Раз вы все этого хотите…

Утром мисс Миллет сообщила Энтони, что они остаются, и тот отправился звонить Елене Алладайк.

— Но, мистер Роскот, это ужасно! — воскликнула Елена. — Какая сила могла заставить вас…

— Я сделал это добровольно, — холодно проговорил Энтони. — Может, вы еще не слышали о том, что Мистлтой-коттедж сгорел из-за того, что соседский фермер устроил фейерверк. При таких чрезвычайных обстоятельствах…

— Понимаю, что вы имеете в виду, — тут же подхватила Елена. — Могу я чем-нибудь помочь? Я уже слышала о несчастье и успела проверить базу данных на предмет сдачи жилья в аренду в нашем графстве. — Оба заявления были ложными, но девушка очень хотела произвести на Энтони благоприятное впечатление. — Есть пара подходящих домов и одна квартира.

— Очень мило с вашей стороны, — произнес Энтони. — Но вы меня не поняли. Это не временное приглашение. Мисс Миллет и ребята будут жить у меня, пока Мистлтой-коттедж не восстановят. Думаю, на это уйдет полгода.

— Скорее год, — задумчиво проговорила Елена. — Это зависит от добросовестности архитектора и строителей, а также от того, насколько четко поставлены цели. Мистер Роскот, я все хотела спросить: никто не пострадал при пожаре?

— К счастью, нет. Правда, у мисс Миллет сильный шок, ей придется пару дней провести в постели, — объяснил Энтони. — А в остальном все живы-здоровы.

— Хвала Господу! — с жаром воскликнула девушка. — Но вы говорили, что домик сгорел дотла. Сумели они что-нибудь спасти? Одежду, к примеру?

— Только ту, что была на них, — ответил Энтони.

— С одеждой я могу помочь! — с готовностью воскликнула Елена. — Я немного выше Кит, но думаю, смогу подобрать ей подходящие вещи. Что скажете?

— Крайне разумное предложение, — одобрил Энтони. — Но… — Он замялся на мгновение, а затем произнес: — Будет лучше, если вы не станете упоминать, что советовались со мной.

— Хорошо, — согласилась Елена, — тогда я просто соберу вещи и привезу их в Холли-Лодж. Так пойдет?

— Отлично! — обрадовался молодой человек и, договорившись с Еленой, что та навестит их как можно скорее, повесил трубку.

— Огромное спасибо, Елена, но тебе не следовало беспокоиться, — монотонно повторяла Кит, стараясь держать себя в руках и побороть желание нагрубить своей вежливо улыбающейся гостье.

Кит не строила иллюзий по поводу заботливости Елены, которая привезла ей два битком набитых чемодана одежды. Эта женщина никогда ничего не делала просто так, по доброте душевной, и таково было мнение не только Кит, но и Оливера, который неоднократно повторял: «Елена — удачливая бизнес-леди и отличный деловой партнер, но не следует забывать, что она всегда думает в первую очередь о собственной выгоде!»

То же самое можно было сказать и о самом Оливере, но это не меняло сути дела.

— Но, Кит, дорогая, ты поступаешь недальновидно, — проворковала Елена.

— Почему же? — поинтересовалась Кит.

Елена пожала плечами.

— Да потому, что, если у тебя остался только один комплект одежды, в ближайшем будущем придется купить еще, — пояснила она будничным тоном. — Полагаю, в скором времени вы получите некую сумму от страховой компании, ведь дом был застрахован, не так ли?

— Да, — кратко подтвердила Кит.

20
{"b":"157659","o":1}