Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Я попробую. Но это если еще он пригласит меня…

– Пригласит, куда он денется!

– А вот я считаю, что отец Стоук подходит для семейной жизни. Такой не будет изменять, – высказалась миссис Риджуэй.

– Да кто на него польстится? С кем он изменять-то будет? – парировала Маргарет. – Он же пресный, как вода из-под крана. Неинтересно с ним. В нем нет обаяния. Но это лично мое мнение. Стефани, вы сами решайте. Хотя я считаю, что вы заслуживаете лучшего. Вы очень интересная. У вас эффектная внешность, с вами интересно общаться, у вас в отличие от него есть чувство юмора.

– Да, тебе повезло с компаньонкой, Маргарет. Я сразу заметила, что Стефани – хорошая девушка.

– Спасибо на добром слове. Чай у вас бесподобный, миссис Риджуэй. А эти бисквиты вы сами делали или где-то покупали? Я бы тоже хотела такие купить нам к чаю.

– Эти бисквиты печет моя Глэдис. Я попрошу ее испечь еще партию и отнести в аббатство завтра.

– Ну что ты, Джейн, не стоит беспокоиться, – запротестовала, впрочем, больше из соблюдения приличий, Маргарет.

– Никакого беспокойства. Или тебе не понравились мои бисквиты?

– Очень понравились. Ты же видишь, я съела уже несколько штук. Просто не хотела тебя затруднять.

– Закончим эту тему. Завтра к вечернему чаю ждите бисквиты. Налить вам еще по чашечке?

– Спасибо. Пожалуй, еще чашку я не осилю, – отказалась Стефани.

– А я наелась так, что сегодня уже вообще больше ничего съесть не смогу, – присоединилась к ней Маргарет. – Ну, показывай нам своих котят, Джейн. Стефани, наверное, не терпится на них взглянуть. Вы возьмите котенка на руки, Стефани, и посмотрите, будет ли он у вас на руках спокойно сидеть или станет вырываться. Того, который к вам прильнет и будет сидеть у вас на руках, и берите. Потому что если взять такого, который вырывается, то он и потом не будет вести себя спокойно и может не захотеть общаться с вами. Я знаю, у меня в молодости была кошка.

Черный с белым котенок сразу вырвался из рук Стефани, не захотела с ней общаться и маленькая трехцветная кошечка, а вот третий котенок, который Стефани и по экстерьеру больше всех понравился, положил головку ей на грудь и совершенно не собирался выпрыгивать из ее рук. Это была черная с бежевыми пятнами кошечка.

– Я назову ее Фея, – сказала Стефани.

– Прекрасное имя, тем более что кошки вообще исполняют желания, у них отличная связь с космосом, – прорекламировала достоинства своих питомцев миссис Риджуэй. – В Древнем Египте в доме каждого богатого господина была кошка, а бедняки не имели права владеть этими божественными животными. Вы сможете загадывать ей желания. Вот прямо мысленно говорите ей все, что вам нужно. И она исполнит. Ты помнишь миссис Блокстерс, Маргарет?

– Да, конечно.

– Ты помнишь, она двадцать один год прожила одна после смерти мужа? И кто ей привел нового супруга? Ее кошка Софи. Она мне рассказывала, как она просила свою кошечку: «Софи, помоги мне найти мужа». И что вы думаете? Снится ей как-то, что ее Софи уходит от нее куда-то вдаль, а там, вдали, мужской силуэт. Миссис Блокстерс так и поняла, что кошечка пошла за ее будущим мужем. И буквально через несколько дней она в Кросстауне познакомилась с одним мужчиной, очень успешным бизнесменом, который и приехал-то в Кросстаун всего на один день, на похороны тетушки. Так они уже несколько лет счастливо живут вместе в Ливерпуле. Я имею в виду не мертвую тетушку, конечно, а миссис Блокстерс с тем мужчиной. Впрочем, и фамилия у нее теперь другая. Я все никак не запомню. Девери, что ли? Да какая разница, какая фамилия? Главное, она нашла свое счастье. И вам, Стефани, ваша Фея тоже принесет удачу. Вот увидите. Вспомните мои слова.

– Спасибо вам большое.

– Да не за что. Кстати, к туалету она приучена. Мать их всему научила. Купите ей лоток и наполнитель и никаких проблем знать не будете. В нашем магазине есть корм для котят в пакетиках. Ну и сливки там можете купить ей. А дальше – экспериментируйте, посмотрите, что она захочет есть, а что нет. Кэсси у меня очень умная кошка. Никогда еду со стола не берет, обои не дерет. Вот у нее есть специальное приспособление для когтей. И вы своей такое купите. Надеюсь, умом, как и красотой, она пошла в мать, ваша Фея. Позвоните мне обязательно, расскажите, как она у вас адаптировалась. Ну и вообще, если какие вопросы возникнут, звоните.

– Спасибо, миссис Риджуэй. Я вам обязательно позвоню в ближайшие дни.

– Я вижу, Фея уже полюбила вас, Стефани. Не волнуйся, Джейн. Кошечке будет у нас хорошо. А мы пойдем уже. Я что-то подустала.

– Ой, что-то мне совсем плохо, детка, – прошептала Маргарет, поднявшись с помощью Стефани в галерею, – голова кружится, и сердце выскакивает из груди.

Стефани покрепче взяла пожилую даму под локоть, другой рукой прижимая к себе котенка.

– Слишком много для меня хождений было сегодня: и церковь, и Джейн с котятами. Я была так рада, что могу пойти к ней в гости… А сейчас аж в глазах темно. Кажется, я собираюсь здесь упасть, до своей комнаты не дойду.

– Дойдете. Я помогу вам.

– Спасибо, Стефани. Вот что значит старость: даже такая небольшая прогулка мне уже не по силам.

– Ничего, полежите, отдохнете, лекарства примете, и все пройдет, – с уверенностью, которой вовсе не испытывала, сказала Стефани.

Держась за Стефани и за стену, старушка еле дотащилась до своей комнаты. Но, к удивлению своей молодой компаньонки, попросила подвести ее не к кровати, а к креслу.

– Я еще могу сидеть, детка. Слечь я всегда успею. Сидеть все ж таки лучше. Пока человек не лежит, он не чувствует себя больным. Не хочу сдаваться.

– Может, вам давление измерить? У вас есть тонометр?

– Конечно, полуавтоматический. Мне надо только накачивать воздух, а измеряет он сам. Цифровой! Мне Джейн Риджуэй из Кросстауна привезла.

– Так где он? Давайте я вам помогу измерить давление.

Давление оказалось повышенным.

– Вызовем врача?

– Да не надо, – отмахнулась Маргарет. – Подайте мне пакет с моими лекарствами вон из того ящика. И воды налейте в стакан, пожалуйста. Мне всегда Присси оставляет в комнате пару больших термосов с теплой водой, чтобы я могла запить лекарство, если некому будет сходить за кипяченой водой на кухню. Спасибо, Стефани, – поблагодарила Маргарет, приняв лекарство. – Сейчас полегчает. Я приняла очень сильный препарат. А ты дай мне на руки Фею. Говорят, кошки помогают снизить давление.

Стефани подняла с пола свою кошечку, которая играла с купленным для нее по дороге домой мячиком, и усадила на колени к Маргарет. Однако Фея не захотела там находиться, спрыгнула вниз и опять занялась мячиком.

– Ну что ж, Стефани! Видимо, она только вас признает достойной того, чтобы держать ее на руках. Пусть играет. Мне в любом случае приятно на нее смотреть.

«Какая сила воли! Ей так плохо, а она великолепно держится! Даже лечь отказалась. И вообще, будучи тяжело больным человеком, тем не менее всегда чисто и аккуратно выглядит, когда бы я ее ни увидела, и даже тапочек дома не носит, всегда в элегантных туфлях! Не хочет сдаваться старости и болезням. Хотела бы я быть такой в ее возрасте. А в молодости она, наверное, была очень хороша. Интересно было бы посмотреть ее фотографии тех лет. И на этого ее Генри. Любопытно, кто более мужественно выглядит: он или Джордж Хентли?»

Как будто отвечая на мысли Стефани, леди Нортриджгемптон заговорила:

– Знаете, дорогая, чем дольше я с вами общаюсь, тем больше замечаю, что вы почему-то очень напоминаете мне мою бабушку в молодости. Чертами лица. У меня сохранился ее маленький портретик. Там она такая красавица! И на маму мою вы чем-то похожи, и на меня в молодости. Не знаю… Может, мне это все кажется. Я хотела бы, чтобы вы сами посмотрели портреты и фотографии. Возьмите в нижнем ящике комода шкатулку и дайте мне. Я покажу вам свою семью.

– Вот эта? – Стефани достала из комода довольно большую деревянную шкатулку.

17
{"b":"157629","o":1}