Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Синди проглотила комок, подступивший к горлу. Теперь Дороти станет ясно, что на самом деле мучило ее сына, сделало его таким угрюмым и раздражительным. Он воспитывал чужого ребенка, выдавая его за своего собственного, и боялся, что когда-нибудь об этом станет известно…

Синди с мольбой посмотрела в глаза свекрови. Дороти, милая, пожалуйста, не надо никому говорить… Мартин ничего не знает, заклинал ее взгляд.

Взгляд пожилой женщины потеплел, и она ласково коснулась руки Синди. Взаимопонимание вспыхнуло между ними.

— Пойдем в дом, дорогая, — мягко сказала Дороти. — Надо помочь Салли накрыть на стол. Я думаю, у наших игроков будет отличный аппетит.

С этого момента узы, связывающие двух женщин, казалось, стали еще крепче.

Дороти не затаила на невестку обиду. Наоборот, она стала относиться к Синди с еще большей теплотой и любовью, и та почувствовала, что тяжкий груз упал с плеч пожилой женщины. Теперь, узнав ответ на мучивший ее вопрос, она поняла, что стояло за тайными страданиями Теодора, и нашла в себе силы не винить Синди.

А для той было огромным облегчением то, что Дороти не отвергла ее, не набросилась с горькими упреками. Синди была рада, что ей больше не надо обманывать эту чудесную женщину, которая отнеслась ко всему с пониманием и сочувствием и по-прежнему считала ее дочерью. Теперь, когда между ними не было тайны, они стали близки, как никогда.

Мартин несколько раз встречал в доме Синди ее немолодую соседку. Они легко нашли общий язык, и все было хорошо до того момента, когда Кортни, совершенно непреднамеренно, проговорилась.

В этот вечер Синди должна была идти в очередной ресторан по заданию газеты, и на этот раз пригласила с собой Мартина. Соседка, как обычно, пришла посидеть с Эдвином и, когда они уже собирались уходить, сказала:

— Я получила письмо от бывшего хозяина этого дома. Такой приятный человек. Он теперь живет в Ирландии.

— Ему там нравится? — с улыбкой спросила Синди.

Она испытывала теплые чувства к этому незнакомому человеку. В его небольшой уютный коттедж она влюбилась с первого взгляда, но считала, что только щедрость прежнего хозяина позволила ей купить столь чудесный дом.

— Да, он доволен, — ответила Кортни. — У него там куча родственников, а здесь он был очень одинок.

— Я рада, — откликнулась Синди. — Должно быть, это замечательный человек. Вы знаете, Кортни, что он пошел нам навстречу и существенно снизил первоначальную цену? Иначе я не смогла бы купить этот дом. Он хотел продать его побыстрее, а мы с Эдвином ему понравились. Так что я заплатила просто смешную сумму за жилье в таком месте.

Кортни хмыкнула.

— Ты называешь это смешной суммой? Должно быть, ты выручила целое состояние за свой прежний дом, милочка.

— Что вы имеете в виду, Кортни? — нахмурившись, спросила Синди.

— Ну… — с некоторым колебанием начала соседка, — я знаю, сколько Юджин просил за дом, и он сказал мне, что выручил именно столько, сколько запрашивал. Он был просто в восторге, что так быстро нашел покупателя, и говорил, что ему совсем не пришлось снижать цену!

Синди смутилась.

— Но он таки снизил ее. Мартин вел переговоры вместо меня. Хозяин пошел на значительные уступки. Иначе я…

— Владелец дал слово не разглашать детали сделки, — мгновенно вмешался Мартин. Его тон был необычайно резким. — Это был конфиденциальный договор.

Кортни прикусила губу.

— Тогда почему он?..

— Он обязан хранить все в секрете, — твердо заявил Мартин, слегка нахмурив брови. — Синди, ты готова? Ты ведь говорила, что должна быть в ресторане к семи.

Она кивнула. Хотя сегодняшний ужин был связан с ее работой, она радовалась возможности провести вечер с Мартином вдвоем, впервые после его возвращения.

— Кортни, я оставила для вас ужин, — с улыбкой обратилась Синди к соседке. — Вернусь, как обычно. Чувствуйте себя как дома.

— Можешь не спешить, Синди. Я уложу Эдвина и посмотрю телевизор, — успокоила ее соседка. — Сегодня покажут один из моих любимых старых фильмов с Мерилин Монро…

— Вы просто ангел, миссис Хьюстон, — сказал Мартин.

На этот раз его тон был более мягким.

Синди хранила молчание, пока они не отъехали от дома.

— Мартин, я хочу знать правду. — Она хмуро посмотрела на него. — Ты вложил свои деньги в покупку этого дома?

— Ты ведь читала контракт, Синди. Сумма, которую ты заплатила, вполне устроила владельца. Иначе он не подписал бы бумаги на продажу. Кортни не знает, что говорит.

— Неужели? Мне все стало ясно. Хозяин продал дом за ту цену, которую он просил. Но я заплатила гораздо меньше. Так кто же добавил разницу? Ты, Мартин? Ты вел переговоры от моего имени, ты имел дело с агентом и хозяином дома. Я только подписала документы после того, как была согласована окончательная сумма.

— Тогда в чем проблема? Хозяин остался доволен. Ты тоже. Тебя ведь устраивает этот дом, верно? Тогда не надо…

— Я не хочу быть обязанной тебе, Мартин.

— Ты мне ничем не обязана, — резко ответил он. — Забудь об этом. Ты все равно не сможешь ничего доказать.

— Я могу потребовать, чтобы агент мне все рассказал.

— Агенты не разглашают конфиденциальную информацию.

— Значит, ты признаешь, что ему есть что скрывать?

— Синди, дорогая, не надо портить наш вечер. — Он повернулся и посмотрел на нее с умиротворяющей улыбкой. — Я хочу, чтобы он стал особенным.

Тревожные предчувствия охватили Синди.

— Это звучит как-то… грустно, — сказала она неожиданно охрипшим голосом. — Ты закончил работу в Мельбурне, Мартин? Этот особенный вечер — перед новым расставанием?

— Тебя это огорчает? — спросил он, бросив на нее быстрый взгляд.

Синди резко отвела глаза в сторону.

— Нужно смотреть правде в лицо, — сдержанно ответила она. — Работа есть работа. Здесь нет места для чувств.

— Каких чувств, Синди? Ты хочешь сказать, что будешь скучать по мне?

— Неужели ты сам этого не понимаешь, Мартин? Разумеется, я буду скучать. И Эдвин тоже. Ты удовлетворен?

Мартин промолчал. Словно ждал продолжения. Может быть, он думал, что она попросит его остаться?..

Наконец он все же нарушил молчание.

— Я рад это слышать. — В его голосе звучали ласкающие бархатные интонации. — Впрочем, я еще не уезжаю. Моя работа пока не закончена.

— Тебе нравится поддразнивать меня? — резко спросила Синди. — Зачем ты это делаешь, Мартин?

Он снял руку с руля машины и нашел ее ладонь.

— Наверное, я действительно хотел выяснить, что ты чувствуешь. Чего ты на самом деле от меня хочешь. Нет, не говори ничего, — остановил он ее. — Сейчас мне достаточно знать, что ты скучаешь по мне, что мы снова стали друзьями. Что прошлое… осталось позади. — Он крепко сжал ее пальцы. — Я рад, что мы снова вместе, Синди. Что можем проводить время вдвоем. Тебе, наверное, так одиноко сейчас.

Он не задал прямого вопроса, но слова повисли в воздухе, требуя ответа.

Неужели он думает, что она ищет его общества потому, что не хочет быть одна? Потому что ей нужен мужчина? Кто-то, кто мог бы заменить Эдвину отца? Неужели он считает, что необходим ей только для того, чтобы заполнить пустоту, образовавшуюся после смерти Теодора?

Мне нужен ты сам, мой милый, а не костыль, на который можно опереться, хотелось крикнуть ей. Я люблю тебя.

Но если она скажет ему об этом, то он подумает, что это новая попытка удержать его. Разве он не предупредил ее после похорон Теодора, что не стоит ожидать от него ничего подобного? «Не надейся, что я займу вакантное место…» — сказал он тогда.

Синди вздохнула. Нельзя рассчитывать, что он изменился с тех пор. Мартин никогда не был домоседом. И никогда не будет. Мужчины его типа слишком любят свободу. Они не могут жить без риска и опасностей, не умеют надолго задерживаться на одном месте. Она получила хороший урок пять лет назад и заплатила за это горькую цену. Мартин не захотел остаться с ней. Он предпочел рисковать жизнью на Амазонке.

21
{"b":"157418","o":1}