Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Что тебя, собственно говоря, так раздражает? Мне всегда казалось, ты из тех женщин, которые встречают чересчур надоедливое внимание прессы мудрым пожатием изящных плечиков.

Он задумчиво отпил глоток из своего бокала, не отрывая от Элен прищуренных глаз.

— Нас «щелкнули» в тот момент, когда мы выходили из оперы. Если бы ты была со мной, а ведь я звал тебя поехать, если помнишь, ничего подобного не случилось бы. И тебе, несомненно, понравилась бы «Травиата». Певица, исполнявшая партию Виолетты, была просто великолепна.

— Не сомневаюсь! — Элен заставила себя ответить ему, хотя ей хотелось заскрипеть зубами. Он желает сказать, что в его публичном прегрешении виновата она сама! Как же он смеет!

Правда, он рассчитывал, что они поедут в Оттаву вместе. Несмотря на то что Эдуард наезжал в Канаду по делам очень часто, они не имели там собственной квартиры. Обычно Леманы останавливались в маленькой частной гостинице, и тогда Элен, согласно уговору, выступала в роли личного секретаря, рекламного агента, а также друга и собеседника. Все эти роли она добросовестно исполняла вот уже два года.

Поездка в Оттаву намечалась давно, и Элен уже предвкушала встречу с городом, который очень любила, когда вдруг раздался этот телефонный звонок из Санта-Моники. К счастью, Эдуард в тот момент отсутствовал, она была одна в их квартире в Манхеттэне. Если бы он оказался дома, Элен не удалось бы избежать града вопросов. И ей пришлось бы рассказать ему правду. Но хотя Элен понимала, что обязана сказать все, — они с самого начала условились быть честными друг перед другом, — она знала, что сделать это не в силах, по крайней мере, сейчас.

И когда он наконец объявился, возбужденный, воодушевленный успешным завершением очередной сделки, Элен сумела подавить в себе чувство вины и на ходу придумала вполне правдоподобную отговорку, позволявшую ей отказаться от поездки в Оттаву.

— Это первый случай, когда я подвожу тебя, Эдди, но, может быть, ты позволишь мне на этот раз остаться? Ели же тебе действительно не обойтись без меня, ты только скажи. Но я вдруг почувствовала себя очень уставшей, наверное, немного переутомилась.

Он бросил на нее обеспокоенный взгляд, и, ощутив укол совести, Элен заставила себя прибавить:

— Я отдохнула бы здесь денек и полетела бы в Лос-Анджелес, чтобы к твоему возвращению привести в порядок квартиру.

Элен нуждалась хотя бы в нескольких днях передышки, чтобы успеть подготовиться к неизбежным последствиям откровенного разговора с мужем.

Последствием станет неминуемое расторжение их брака. Но он вернулся на два дня раньше предполагаемого, и Элен не знала, что заставило его поспешить. Она все еще не набралась храбрости для признания. Напряженно думая о своем, она спросила неожиданно, со жгучим интересом:

— Эдди, у вас с ней что-нибудь серьезное?

Право знать тоже было оговорено заранее при заключении между ними договора. Если один из них вдруг повстречает кого-то и чувство окажется достаточно сильным, чтобы пожелать вступить в настоящий брак, тогда другой должен уйти с дороги.

Если расторгнуть их союз захочет Эдуард, он обязывается обеспечить ее материально. Если бы она сама решила стать свободной, то лишалась права на обеспечение, но могла жить как захочет. А надо сказать, что Элен не стала бы сильно горевать, изменив тот образ жизни, который вела последние два года.

— Конечно нет. — Эдуард, казалось, с трудом подавил желание зевнуть. И действительно, моментом позже уже не счел нужным сдерживаться. Он встал, потянулся, и сквозь тонкий шелк рубашки четко проступили сильные, гибкие мускулы. — Я отправляюсь спать. Странно, что ты еще не в постели, если принять во внимание твое переутомление.

Женщина постаралась пропустить мимо ушей язвительный тон. Вместо того чтобы почувствовать себя подавленной, она вдруг испытала непонятную радость, словно получила отсрочку в исполнении приговора суда. Хотя если бы Эдуард объявил ей, что нашел наконец женщину, с которой готов пройти свой жизненный путь до конца, что полюбил по-настоящему, это был бы самый легкий выход из создавшегося положения.

Элен не могла разобраться в своих чувствах. Сдержанно пожелав мужу спокойной ночи, она удалилась в свою комнату, где все дышало тишиной и покоем, и решила, что вела себя не лучшим образом, словно настоящая «собака на сене». Все-таки она не хотела, чтобы Эдуард бросил ее. Наверное, именно боязнь этого так разволновала Элен. Если их браку суждено распасться, а это неминуемо, то уйти должна она сама. Так велела ей гордость.

Засыпая, она не переставала чувствовать недовольство собой, но тем не менее испытывала и странное спокойствие.

Однако на следующее утро спокойствие это, подлинное или мнимое, не замедлило улетучиться. Эдуард, как всегда, встал первым. Он казался раздражающе энергичным. Уже был готов завтрак — яйца, кофе, фрукты.

— Все, что мне удалось здесь разыскать. Холодильник совершенно пуст. Это избавило меня от дополнительных хлопот. — Он указал на стол, который стоял посередине кухни, блестевшей чистотой и обставленной по последнему слову техники. — Садись, а то яйца остынут, тем временем я расскажу тебе последние новости.

Когда Эдуард пребывал в подобном настроении, Элен всегда чувствовала себя, словно в центре стремительно налетевшего вихря. Сама она была ночной птичкой и давно успела понять, что правильнее всего позволить вихрю свободно кружить над головой, пока она не придет в себя настолько, чтобы суметь отражать эти всплески бешеной активности. Как правило, по утрам Элен способна была лишь сонно щуриться на мужа, едва понимая сказанное им.

Но этим утром пробуждение оказалось быстрым, резким и неприятным, когда она услышала следующее:

— Значит, как я уже сказал, я позвонил в несколько мест. После завтрака мы заедем навестить Маргарет и Милли. Я знаю, что ты регулярно перезваниваешься с матерью. — Его глаза пригвоздили ее к стулу. — Но она очень хочет повидать тебя... Нас обоих. А завтра мы отправимся в Мертон. До Рождества я решил передать тебя в заботливые руки Люси. Она постарается, чтобы ты как следует отдохнула. И хорошенько покормит тебя. Ты как-то похудела за последнее время.

Он слегка приподнял брови, всматриваясь в нее и словно приглашая ее объяснить причину этого явления. И Элен внезапно почувствовала себя раздетой, несмотря на то что ее тело было надежно скрыто под широким атласным халатом лилового цвета.

Горло свело словно судорогой: Эдуард понял — что-то не так. Он частично слышал ее разговор по телефону, не поверил ее торопливым уверениям, что она разговаривала с матерью, и сам решил выяснить все до конца или заставить говорить ее.

Элен не сомневалась, что он искренне хочет повидать Маргарет, убедиться, что она ни в чем не нуждается, узнать от Милли Уитчер, маминой компаньонки, действительно ли пожилая леди чувствует себя достаточно хорошо, в чем она постоянно старалась их убедить. Эдуард неизменно был очень внимателен к ее матери. Маргарет никогда не отличалась крепким здоровьем, пережитые невзгоды пошатнули его, и заботу о матери Элен Эдуард сам предложил включить в их брачный договор как одно из своих обязательств. Он по-настоящему баловал Маргарет. И это стало решающим фактором, заставившим Элен дать согласие, решиться связать себя договором, который, по сути, был не чем иным, как чисто деловым соглашением.

Но на этот раз речь шла не о простом визите. Эдуард что-то подозревал и решил добиться правды от матери Элен, используя свое умение обращаться с женщинами. Но если все же ему не удастся задуманное или удастся не полностью, на этот случай он предусмотрел новый план — запереть ее в Мертоне, фамильной усадьбе Леманов, где его младшая сестра Люси станет следить за ней, пока он сам не вернется, чтобы по традиции встретить Рождество в семейном кругу.

До Рождества оставалось две недели.

Элен выпрямилась на стуле, взглянув в глаза мужа, и твердо произнесла:

— Мне надо кое-что сказать тебе Эдди.

3
{"b":"157313","o":1}