Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Стефан недовольно насупился, но неясно, что именно послужило причиной его недовольства — то ли комментарий Каролы, то ли неуместное появление Ангуса с Магги. Но вскоре Стефан сам прояснил ситуацию, подловив Магги в коридоре, ведущем в комнату его матери.

— Я хочу перекинуться с тобой парой слов, Магги, но не здесь. Пойдем в башню.

Что теперь? — думала она, молча следуя за ним. Поднявшись наверх, Стефан принялся метаться по тесной комнатушке, точно лев в клетке. В итоге он остановился перед будущей невестой, напряженно застывшей в красном кожаном кресле.

— Я прекрасно понимаю, что ты делаешь мне одолжение, Магги, согласившись пройти через все это, да и я попал в весьма щекотливую ситуацию.

— В каком смысле?

На мгновение Магги показалось, что он собирается отступиться. Увидел Каролу и передумал, что тут еще скажешь.

— В том смысле, что ты имеешь полное право не принимать мою критику, но ты так молода и неопытна, и я должен сказать тебе — во время нашей помолвки и так называемого брака я собираюсь потребовать от тебя соблюдения всех норм поведения, как если бы ты была настоящей невестой.

— И чем же я оскорбила тебя, позволь поинтересоваться? — напряглась Магги.

— Могла бы и не выставлять напоказ свою радость по поводу приезда Ангуса и уж тем более не любезничать с ним весь вечер, тебе так не кажется?

Ярость и возмущение огненной молнией пронзили Магги.

— Ничего смешнее в жизни не слыхала! Да как ты смеешь обвинять меня в привязанности к Ангусу? Ты сам весь вечер от Каролы не отходил!

— Она гость в нашем доме, и я не могу ее игнорировать.

— Твоя вежливость перешла все мыслимые и немыслимые границы. Обязательно было обнимать эту... незваную гостью?

На губах Стефана заиграла та порочная улыбочка, которая сводила ее с ума и в то же время доводила до бешенства.

— Да ты ревнуешь, солнце мое!

Ее так и подмывало вмазать по его прекрасной роже и стереть эту ухмылку, а заодно избавиться от пронзительного взгляда серых глаз.

— Ненавижу, когда ты несешь всякий бред! Если бы не мое обещание Софии, я бы уже завтра вылетела отсюда первым рейсом.

— Я и так прекрасно знаю, как ты ко мне относишься. Не стоит лишний раз повторять. Но мы дали слово и должны доиграть этот фарс. Но волнуйся, Магги, я не воспользуюсь своим положением, и ты сможешь уехать, как только пожелаешь, после...

Он замолчал, и ее настроение снова повернулось на сто восемьдесят градусов, как это часто случалось в его присутствии. Гнев сменился нежностью и состраданием, но она не смела показать ему свои чувства.

— Завтра рано вставать, — сменила она тему. — Можно я спать пойду?

— Конечно.

Он холодно и отстраненно распахнул дверь, но, спускаясь по ступенькам, она кожей ощущала сверливший ее взгляд.

Когда их самолет приземлился на ближайшей к горам посадочной полосе, едва брезжил рассвет. С восходом солнца они уже мчались во внедорожнике за розовым кварцем.

Легкий утренний ветерок пронесся по траве, унося с собой серебристый оттенок и щедро осыпая ее золотом, и только сучковатые колючие деревца так и остались стоять черными силуэтами. Магги заметила какое-то движение слева:

— Что это?

— Самгау говорит, стадо зебр и антилоп гну. Местные фермеры берегут дикую природу. Вот, возьми, так лучше видно будет.

Стефан протянул Магги бинокль. Девушка принялась рассматривать в бинокль упитанных полосатых зебр и забавных гну.

Магги вглядывалась в окрестности, поворачиваясь вокруг своей оси, и ей неожиданно показалось, что она видит облачко пыли от автомобиля в той стороне, откуда они приехали. Она уже открыла было рот, желая сообщить об этом Стефану, но тут терпение у Каролы лопнуло.

— В самом деле, Магги, может, хватит уже? — раздраженно бросила она. — Или мы будем весь день здесь торчать?

Девушка молча протянула Стефану бинокль, оставив без комментариев загадочное облачко пыли. Может, это всего-навсего небольшая воздушная воронка, вряд ли за ними кто-то едет в столь ранний час.

У горной тропы, по которой машине уже не пройти, их должен был ждать с мулами мистер Макферсон — фермер, на чьей земле находились месторождения розового кварца. Он возглавил караван, за ним ехал Стефан, рядом с которым бежал Самгау. Карола позаботилась о том, чтобы втиснуться между Стефаном и Борисом, таким образом Магги оказалась в хвосте. Ангус замыкал колонну. Похоже, когда-то эта тропа представляла собой русло реки, но ныне здесь было царство сухого песка, цеплявшейся за камни травы под названием «сверкающие волосы» да тянущихся к свету корявых акаций.

— Мрачно как, безжизненно, — прошептала Магги Ангусу. В этом ущелье даже говорить громко не хотелось.

— Да уж, не самое радостное местечко на свете, — согласился с ней Ангус. — Дальше поживее будет.

Ущелье и впрямь казалось безжизненным, особенно после долины с весело скачущими антилопами, но только на первый взгляд. Приглядевшись повнимательнее, Магги заметила паривших в небе птиц-великанов с огромными черно-белыми неподвижными крыльями.

— Что это за птички? — поинтересовалась она.

— Какие? А, это грифы, — ответил Ангус.

У Магги мурашки по телу пробежали. Яркий утренний свет еще не пробрался к подножию гор, и все вокруг выглядело мрачным. Магги потрясла головой, прогоняя неясные дурные предчувствия, и услышала, что здесь им предстоит временное расставание. Стефан, Карола и она сама поднимутся поглядеть на рисунки бушменов, а Борис с Ангусом займутся делом. Фермер поведет их к месторождениям розового кварца.

Мул Магги не отличался резвостью — Борис выбрал для нее самого тихого. Он медленно трусил по тропе, и Магги с ужасом заметила, что Карола пришпорила своего, нарочно пытаясь оторваться от Магги и увести за собой Стефана. Стефан постоянно оборачивался, подгоняя ее, но время от времени она все же оказывалась одна-одинешенька в этом пугающем царстве камней и обвалов.

Однажды ей показалось, что она слышит посторонний стук копыт. Скорее всего, это эхо бегущих впереди мулов, успокаивала она сама себя, но в то же время могла поклясться — цокот долетал сзади, как если бы кто-то ехал чуть выше, параллельно их тропе. Да нет, это конечно же эхо. В таких местах звуки блуждают меж скал, отражаясь от них самым невероятным образом.

Но, очутившись неподалеку от места назначения, Магги позабыла о своих глупых страхах. Последние несколько сотен ярдов им пришлось пройти пешком, оставив мулов внизу, и теперь они стояли на узкой террасе рядом с большой, но неглубокой пещерой, защищенной от непогоды естественным навесом.

Это был идеальный дом для бушменов — внизу раскинулась широкая долина, где когда-то паслись бесчисленные стада животных.

— Бушмены всегда умели выбирать место, — сказал Стефан. — Мне еще ни разу не встречалась стоянка, с которой не открывался бы чудесный вид.

Если Стефан и печалился о том, что ему пришлось взять с собой Магги и он не мог побыть в этом восхитительном уголке наедине с Каролой, то не подал виду. А Карола не отходила от него ни на шаг, всякий раз просила помощи, поднимаясь по крутому склону, и теперь стояла, взяв его за руку, словно Магги не имела на него никаких прав.

Он немного смущенно высвободил свою ладонь и развернулся к пещере. Наверное, ему стало не по себе оттого, что Карола так явно выказывает свое обожание, тогда как сам он только вчера отчитывал Магги за слишком вольные отношения с Ангусом.

Магги обомлела от восторга, стоило ее глазам привыкнуть к темноте. Все внутренние стены пещеры были покрыты изображениями людей и животных, написанными яркими, насыщенными оттенками коричневого, золотого, черного и белого.

Огромная антилопа канна с невозмутимым спокойствием взирала на самку жирафа с крохотным длинноногим детенышем. Маленькие фигурки с копьями окружили серого слона, другие человечки преследовали с луком и стрелами самца антилопы. Причудливые процессии в диковинных масках животных шествовали рядами по стенам. Магги с благоговейным трепетом взирала на картинки. Окружающая местность кажется такой дикой, и все же человек жил здесь с незапамятных времен. Стефан наклонился и поднял с пола кремневое изделие.

25
{"b":"157309","o":1}