— А если она начнет кусаться? — разволновалась Марджи. — Мы ничего не знаем об этой собаке.
Райли кивнул на Нелл:
— Это ее проблема. Я только пытаюсь помешать ее аресту и увольнению.
— Гейб вправду меня уволит? — спросила Нелл.
— Если ты втянешь агентство во все это? Обязательно! Да и я поступил бы так же на его месте. Нам нужно заботиться о репутации.
— А вот в это трудно поверить, — холодно выговорила Сюз и с удовлетворением заметила, что он вспыхнул.
— Тому, кто живет в стеклянном доме, негоже кидаться камнями, леди, — изрек он. — Что скажет Джек, если вы покроете позором его адвокатскую контору?
Сюз почувствовала прилив жара к щекам.
— Откуда вы знаете о Джеке?
— Я знаю все.
Он посмотрел на Нелл, и его лицо сразу смягчилось.
— Знаешь, это не слишком хорошая идея.
— Знаю. Но ничего не попишешь. Дело не только в собаке, хотя, видит Бог, и одного этого достаточно.
— О'кей. — Райли встал и кивком показал на стоянку. — Сейчас без четверти одиннадцать. Если не собираетесь отступать, в путь.
Нелл встала:
— Не собираюсь.
— Превосходно, — буркнул Райли и направился к двери.
— А как насчет чека? — окликнула его Сюз.
— Заплатите сами. Это ваша вечеринка.
— А вот мне он не нравится, — шепнула Сюз Марджи.
Та выскользнула из кабинки.
— Думай о нем как о жестокой необходимости.
— Да, мне только ее и не хватает, — проворчала Сюз и швырнула на стол двадцатку. Слишком много, конечно, но ей не терпелось украсть собаку.
Райли высадил их на углу. Нелл, закрывая дверцу, услышала, как он предложил Марджи:
— Расскажите немного о себе.
Нелл пожала плечами и вместе с Сюз побрела искать дом собакомучителя. Они долго шли мимо аккуратно расчерченных участков, пока не наткнулись на нужный адрес. Взглянув на часы, Нелл удивилась: прошло всего десять минут!
Взявшись за руки, они нырнули под ели, окаймлявшие двор. Спустя десять минут дверь большой застекленной веранды на задах дома распахнулась и мужчина ногой вытолкнул коричневую длинношерстную таксу.
— Давай, — лениво крикнул он с порога, — да побыстрее!
— О черт, — прошептала Нелл. — Он следит за ней. — Тронув Сюз за руку, она приказала: — Иди позвони в дверь.
Живо!
— Не хочу, — проныла Сюз, но все же метнулась в темноту, настоящая пиратская королева красоты в топике.
Нелл придвинулась к дрожащей таксе, присевшей шагах в десяти от нее. Длинное несчастное создание! Она помахала гамбургером, надеясь, что Фарнсуорт ее не увидит. И тут он оглянулся, громко выругался и вошел в дом!
— Ну же, Булочка, — проворковала она, помахивая гамбургером. — Сюда, крошка.
Такса замерла. Черные глазки тревожно забегали по сторонам. Очевидно, собака выбирала между хозяином и Нелл, и оба ей не слишком нравились.
— Ко мне, солнышко, — ласково позвала Нелл. Такса попятилась.
«Нет, нет, нет!»
Нелл прыгнула вперед, и собака в ужасе прижалась к земле. Но неминуемое свершилось.
— Заткнись, — прошипела Нелл, едва удерживая увесистое животное. Она побежала прочь от дома, топча гортензии и продираясь сквозь кусты самшита. Собака только беспомощно дернулась, когда Нелл перескочила через границу участка.
— Прости, забыла снять ошейник, — прошептала Нелл.
Такса, судорожно суча лапами в безуспешной попытке опереться обо что-нибудь, ничего ей не ответила.
— Булочка, где ты, безмозглая сучка?! — раздался вопль Фарнсуорта.
Но Нелл уже была на улице, правда, совершенно забыв, где должна встретиться с Райли.
Любое место лучше, чем участок Фарнсуорта.
Только через шесть кварталов она остановилась отдышаться и поудобнее перехватить собачку.
— Еще раз прости, — прошептала она.
Такса, уставив на нее огромные, как мячики для гольфа, глаза, тряслась так сильно, что Нелл едва ее удерживала.
— Не бойся, не бойся, все в порядке, — приговаривала Нелл, нагибаясь, ставя собаку под уличный фонарь на гладкий белый тротуар и придерживая за ошейник, чтобы не сбежала. Такса обмякла от страха и испустила тихий стон, похожий на шипение воздуха, выходящего из проколотого воздушного шара.
— Миленькая, не нужно, — попросила Нелл, приподнимая голову собаки. Если положение ухудшится, придется делать искусственное дыхание. Она уже представляла, как объясняет Деборе Фарнсуорт: «Видите ли, у меня две новости: хорошая и плохая. Хорошая состоит в том, что я спасла вашу таксу. А плохая… к сожалению, она скончалась от сердечного приступа».
— Пойдем, Булочка. — Нелл опасливо оглянулась. — Будь другом, соберись. — Видя, что мольбы бесполезны, она подхватила собаку на руки и зашагала к шоссе. — Теперь все будет хорошо. Нужно же было забрать тебя у этого ужасного человека. Скоро будешь там, где тебя любят.
Но Булочке ее доводы не показались убедительными. Мелкая дрожь превратилась в непрерывные конвульсии.
— Клянусь, — сказала Нелл, — тебя ждет жизнь, полная гамбургеров, и никаких криков.
Она прижала таксу к груди. Собака вздохнула и положила голову ей на руку. Нелл остановилась.
— Привет, — прошептала она, глядя собаке в глаза. Булочка ответила несчастным взглядом, трепеща ресницами, как южная красотка в грубых объятиях солдата-янки. — Даю слово, все будет хорошо.
Рядом остановилась машина, и Нелл в ужасе подскочила, чем насмерть перепугала таксу, которая снова принялась трястись. Но это оказался Райли. Нелл села на заднее сиденье рядом с Сюз.
— Значит, удалось? — спросил Райли довольно вяло и дал газу.
— Ты была на высоте, — похвалила она Сюз, укладывая собаку рядом с собой.
— Вовсе нет, — фыркнул Райли. — У вашей подруги хватило ума поговорить с владельцем собаки, и теперь он обратится в полицию и даст ее приметы, если, разумеется, хоть раз взглянул ей в морду.
Оскорбленная Сюз подтянула повыше декольте топика.
— А может, он не поймет, что она соучастница? — предположила Марджи. — Может, он вообще ни о чем не догадается?
— Догадается, — заверил Райли. — И он ее запомнил.
— В этом городе полно тридцатилетних блондинок, — напомнила Сюз.
— Но не таких, как вы. Вы остаетесь в памяти каждого мужчины.
Булочка сидела между ними, дрожа как в лихорадке.
— Не могли бы вы прекратить перепалку? Пугаете собаку, — потребовала Нелл.
— Как я ее понимаю! — вздохнул Райли. — Вы и меня запугали до полусмерти. С этого дня ты, Нелл, будешь специализироваться на похищении собак в одиночку.
На следующее утро Нелл явилась в офис, заготовив для Гейба подходящее объяснение вчерашнему приключению. В речи она решила не упоминать о том, как отвезла таксу к Сюз, как умасливала разъяренного Джека. Но Гейба в офисе не оказалось: ушел на встречу с клиентом. «Вполне в его стиле!» — расстроилась Нелл. Она чуть не сломала голову, сочиняя достойную отговорку, а он даже не захотел оценить ее творчество!
— Как собачка? — спросил Райли, подходя к кофеварке.
— Она у Сюз, — ответила Нелл и стала набирать номер хозяйки Булочки, дабы сообщить радостные вести.
— Но я не могу взять собаку, — заявила Дебора, услышав об удачном похищении. — Конечно, это просто чудо, что вы ее спасли, но я не могу ее взять. Он сразу ринется искать ее здесь.
— Но это ваша собака, — пролепетала Нелл, чувствуя, как ледяная паника сжимает ей внутренности. — Разве вы не…
— По правде говоря, я ее не слишком люблю. Щеночком она была миленькая, но, когда выросла, стала трусливой подлизой. Кроме того, я вообще не собачница. Это муж завел ее.
— Тогда почему…
— Потому что он орал на нее, — перебила ее Дебора с праведным негодованием. — Кроме того, я не хочу, чтобы она осталась у этого сукина сына. Сколько я вам должна?
— Ничего, — прошелестела Нелл, предчувствуя полный крах, и повесила трубку.
«Мало того, что я украла таксу, так еще и даром! И что теперь с ней делать? Может, подарить кому-нибудь? Из другого штата».