— Я не хочу, чтобы ты возвращался, Дерек, — сказала она. — Я, естественно, рада видеть свое стерео, но только не тебя. Уходи.
— У тебя тяжелый характер, Дейзи. — Продолжая улыбаться, Дерек захлопнул за собой дверь. — Но это лишь один недостаток из миллиона твоих достоинств. — Он попытался обнять Дейзи. — Ну же, иди сюда. Ведь ты не думаешь так, как сказала, правда?
— Конечно же, думаю. — Увернувшись от Дерека, Дейзи снова распахнула дверь. — Уходи! Между нами все кончено!
Дерек наклонился в ее сторону и, решив, видимо, что пора вытащить из рукава козырного туза, сказал:
— Наш ансамбль записал пластинку, Дейзи. Я скоро буду богатым.
Он сделал шаг назад, чтобы полюбоваться на произведенное впечатление.
Но Дейзи только покачала головой.
— Пока ты еще не стал богатым, Дерек, а я не могу позволить себе такую роскошь, как твое содержание. Убирайся.
До Дерека, как всегда, доходило медленно. И слышал он по-прежнему неважно.
— Мне нужно только место, где я мог бы немного пожить, дорогая.
— Нет. Убирайся!
— Дейзи, малышка, неужели ты все забыла? — Обняв Дейзи, Дерек успел поцеловать ее в шею, прежде чем девушка сообразила, что происходит.
— Отпусти! — сопротивляясь Дереку и пытаясь одновременно избавиться от его присутствия, Дейзи оказалась вместе с ним в коридоре.
Конечно, Дерек не был насильником, но он был негодяем, и терпению Дейзи пришел конец. Она изо всех сил лягнула его в колено, и в этот момент услышала, как открывается входная дверь дома.
— Помогите! — крикнула Дейзи, надеясь, что это образумит Дерека.
Но у него просто не было времени образумиться, потому что секунду спустя он уже лежал поперек коридора.
Поправив задравшийся свитер, Дейзи повернулась к своему спасителю.
— Спасибо! Не то чтобы он… — Тут она вдруг почувствовала, что не может больше издать ни звука.
Линк возвышался над Дейзи, опираясь рукой на дверной косяк, и снова пытался привнести в ее жизнь порядок и логику. В самолете он выпил три порции скотча плюс к тому, что налил ему Букер, и сейчас Линку казалось вполне естественным прочитать Дейзи небольшую лекцию.
— Никогда не открывай дверь людям, которых не знаешь.
— Она прекрасно меня знает, — подал с пола голос негодяй, напавший на Дейзи. — Я — ее парень. А вот кто, черт побери, ты?
Ее парень? Линк внимательно посмотрел на распростертого на полу мерзавца. А, музыкант. Дэрин или Дерек — или как его там. Ну, он давно отошел в историю.
— А я ее муж. Так что убирайся отсюда, пока я не переломал тебе пальцы.
— Так ты вышла замуж? — Дерек смотрел на Дейзи глазами, полными негодования. — Но меня ведь не было всего восемь месяцев.
— Так уж вышло, — невозмутимо сказала Дейзи. — Ты не писал, я не надеялась больше увидеть тебя и пошла за первого, кто предложил. Линк — потрясный парень. Он делает так, что те, кто беспокоит меня, просто исчезают. Он крутой парень… — Линк наблюдал, как Дейзи все больше увлекается этой сказкой. Глаза ее заблестели, а фантазия набирала обороты.
— Он лучший друг моего брата из Нью-Джерси. Так что тебе лучше убраться.
Она схватила Линка за руку, и он крепко сжал ладонь Дейзи. Как приятно было чувствовать рядом тепло ее тела! Дейзи потащила его внутрь, в квартиру.
— Все ты сочиняешь, нет у тебя никакого брата в Нью-Джерси, — сказал Дерек, поднимаясь с пола. — Ты — единственный ребенок в семье из Теннеси.
— Брат приемный. Еще раз спасибо, что занес стерео. А теперь уходи или... мой муж набьет тебе физиономию. — Дейзи поглядела на Линка.
— Да, — Линк медленно кивнул. — Пожалуй, я это сделаю. И с большим удовольствием.
— Пойдем, дорогой. — Дейзи подтолкнула его бедром, и Линк оказался за порогом, так что теперь она смогла захлопнуть дверь.
— Что здесь произошло? — Линк внимательно смотрел на Дейзи.
— Хотел вернуться назад. — Она уперла руки в бока, и Линк невольно отметил, какие у нее роскошные бедра. — Я — незабываемая женщина. Привет, Линк. А я думала, что ты уже уехал в Прескотт насовсем.
Черт побери, настало время объяснить, как он здесь оказался.
— Я действительно переехал. Послушай, у тебя есть кофе? Что-то неважно себя чувствую.
Поколебавшись несколько секунд, Дейзи сказала:
— Сейчас сделаю.
И отправилась в кухню. А Линк смотрел ей вслед, и мысли путались у него в голове.
«Это очень плохая идея», — сказал он себе и тут же последовал за Дейзи.
На самом деле у Дейзи как раз кончился кофе, но в кофейнике осталось немного со вчерашнего дня, и девушка разогрела его в микроволновой печи, продолжая краем глаза поглядывать на Линка Он был таким же большим и красивым, каким она его помнила. С таким же неподражаемым квадратным подбородком. И веяло от него все той же надежностью.
Когда прозвенел звоночек микроволновой печи, Дейзи вынула чашку с кофе и подала Линку.
Отпив, он поморщился.
— Извини, но это все, что я могу предложить, — сказала Дейзи.
— Нет, нет, все в порядке. — Линк смотрел на Дейзи, и лицо его выглядело как-то странно.
Напряженно.
— Ты помнишь нашу сделку, Золушка? — спросил вдруг Линк. — Так вот, теперь мне нужна жена.
Сердце Дейзи отчаянно забилось, но лицо оставалось невозмутимым.
— Тебе и раньше нужна была жена.
— Нет. — Линк покачал головой чуть энергичнее, чем следовало. — Раньше мне нужна была фальшивая невеста. А теперь Кроуфорд хочет, чтобы я женился и устроил свадебный обед в его саду. Женился именно на тебе.
Ошеломленная, Дейзи опустилась на стул.
Брак. На какую-то секунду Дейзи подумала, что ее сказка опять становится правдой, и Линк сейчас пригласит ее побыть еще немного фальшивой невестой. Но то, что он предлагал на самом деле… Стоять перед священником и врать Господу Богу — это было совершенно недопустимо.
— А ты сказал Кроуфорду, что между нами возникли неразрешимые противоречия?
— Да, но он приказал мне разрешить их любым способом и без тебя не возвращаться в Прескотт. — Линк махнул рукой. — Забудь об этом. — Наклонившись вперед, он медленно произносил каждое слово: — В доме, который я купил, четыре спальни. Ты можешь устроить в одной из них студию и рисовать сколько захочешь. Я буду содержать тебя. А тебе придется только изображать мою жену. Все остальное будешь делать как и прежде.