Литмир - Электронная Библиотека

— Спасибо, Дженни. У нас намечается скромное торжество в «Быке» сегодня вечером. Загляните к нам, если будете свободны.

— С удовольствием, — сказала я. — О, доктор Маллен…

Он оглянулся через плечо:

— Да?

— Вас спрашивали вчера вечером.

— Пациент?

— Нет, девушка, которая каким-то образом проникла в больницу в неурочный час. Она приходила, когда вы были в операционной. Я сказала ей, что вы не сможете выйти, но она настаивала, что это срочно.

Он помрачнел:

— Не просила ли она мне что-нибудь передать?

— Нет. Но она не дала мне времени даже спросить об этом. Она показалась мне расстроенной.

— А как она выглядела?

Я описала ее, как смогла, и на этот раз он был явно встревожен. Продолжить разговор мы не смогли, потому что вошла старшая сестра Бретт и мне нужно было возвращаться обратно в палату.

Но когда наступило вечернее время для посетителей, среди визитеров я заметила ту самую девушку, с которой говорила накануне вечером.

Когда она вошла в наш коридор, я спросила ее, кого она хочет увидеть.

Она мне не ответила, но посмотрела мимо меня в дверной проем палаты. У каждой кровати стояли посетители, кроме постели миссис Джойс, которая незадолго до этого говорила мне, что к ней сегодня никто не придет.

— Я к этой леди — у окна, — сказала она поспешно, направляясь к миссис Джойс.

Мне показалось, что миссис Джойс смотрит на нее с удивлением. Но тем не менее девушка села на стул рядом с ней, и они принялись разговаривать. Я вынуждена была оставить их.

Когда посетители стали уходить, я заметила, что эта девушка шла последней и, похоже, тщательно старалась держаться за спинами идущих впереди.

В конце концов она скрылась за дверью, ведущей в вестибюль. Повинуясь внезапному порыву, я последовала за ней. Последние посетители уже вышли на улицу, но ее среди них не было. И вдруг я заметила, как она быстрым шагом идет по коридору, ведущему в операционную.

Кровь вскипела во мне! Я знала, что у нее нет никаких прав там находиться, и преисполнилась решимости сказать ей об этом. Бросившись вдогонку, я обогнала ее на углу.

— Что вы здесь делаете? — спросила я. — Выход не здесь, и вы это знаете. Пожалуйста, пойдемте со мной в вестибюль.

Она стояла, не двигаясь с места и часто дыша. В ней чувствовались робость и нерешительность и вместе с тем крайнее отчаяние.

— Мне не нужен выход. Я хочу видеть доктора Маллена.

— Это невозможно. Его уже нет в больнице.

— Я вам не верю.

— Это правда, нравится она вам или нет, — сказала я, теряя терпение. — И я вынуждена напомнить вам, что посетителям не разрешается ходить в эту часть клиники. Если вы не уйдете, мне придется позвать охранника… — Я попыталась взять себя в руки. — Послушайте, ведь вы же не хотите неприятностей, правда? Если вы сейчас уйдете по-хорошему, то, возможно, завтра я смогу передать послание доктору Маллену…

— Послание? А какая от этого будет польза? Он на него и внимания не обратит…

Она отвернулась и всхлипнула.

— Прошу прощения, — сказала я; уже откровенно раздражаясь. — Но вам действительно необходимо уйти.

— Подождите только одну минуту, — снова обернулась она ко мне. — Скажите мне, знаете ли вы сестру по имени Ив Хэммонд?

Я кивнула.

— Где она работает?

— В мужском хирургическом отделении, только она уже ушла с дежурства. Вы не можете туда пойти…

— Не волнуйтесь. Я просто хотела знать. Я уже ухожу.

Я проводила ее до выхода на улицу. Эта история сильно меня встревожила, и я начала сомневаться, правильно ли поступила, сообщив ей информацию о Хэммонд.

На следующее утро я первым делом расспросила миссис Джойс. Она была в недоумении:

— Я ничего не смогу вам объяснить, сестра. Она мне абсолютно незнакома. Она подошла ко мне, села на стул и сказала, что пришла ко мне, потому что у меня нет посетителей. Потом она задала мне несколько торопливых вопросов о докторе Маллене.

— Какие это были вопросы?

— О, счастлив ли он… Как я думаю, окончательно ли он решил жениться… Я сказала ей, что нет смысла спрашивать об этом меня. «Эти молодые доктора, — сказала я, — не поверяют своих сердечных тайн таким старушкам, как я».

Ее слова убедили меня, что комедия с посещением палаты была разыграна для отвода глаз. Войдя сюда с посетителями, девушка могла без особых трудов попасть в хирургическое крыло, где она надеялась найти доктора Маллена.

Тот факт, что она знала о его помолвке, особенно встревожил меня. Встретив доктора Маллена в коридоре операционной, я решила рассказать ему о последних событиях.

Он мрачно выслушал мой рассказ, а затем взъерошил рукой свои густые темные волосы.

— Это ужасно, — сказал он. — Вы, вероятно, решили, что она — моя прежняя любовь. Мы действительно встречались с Вирой некоторое время, но я считал, что между нами все давно кончено. Сначала она засыпала меня письмами, на которые я не отвечал. А теперь, полагаю, она прочла в газете объявление о помолвке и хочет нам помешать. Но приходить сюда — это уж слишком!

— Да, особенно сейчас, — согласилась я. — А Ив знает?

— Конечно же нет! Хотя похоже на то, что…

Конец его фразы прозвучал для меня невнятно. В коридоре показался Дэвид Коллендер, и меня охватила обычная паника.

Он подошел ближе, его расстегнутый халат свободно развевался при ходьбе. Тони Маллен тем временем продолжал:

— Я просто не знаю, как сообщить ей обо всех этих новостях. Возможно, вы сможете мне помочь. Это для нее будет настоящим шоком…

Доктор Коллендер поравнялся с нами. Мне показалось, что он слышал последние слова Тони и бросил на меня быстрый вопросительный взгляд. Я почувствовала, что щеки мои немедленно вспыхнули. В следующий момент он скрылся за поворотом.

— Я думаю, что нужно подождать несколько дней, — продолжал Тони Маллен. — Возможно, она уже отчаялась добраться до меня и решит оставить свои попытки. В любом случае спасибо, что вы мне обо всем рассказали. И… пусть это останется между нами!

Я пообещала ему, что буду нема, как могила. Но в следующий момент мне в голову пришла другая мысль. Что слышал доктор Коллендер, проходя мимо нас?

Вряд ли он мог подумать, что я строю глазки Тони Маллену, который уже помолвлен. Правда, в последнее время я стала пользоваться репутацией любительницы мужского пола, но я просто не могла поверить, что кто-то может всерьез подозревать меня в желании увести жениха у другой девушки.

Я поспешила вернуться к своей работе, но не могла отделаться от мысли, что Дэвид Коллендер предположил самое плохое, особенно из-за того, что последнее время он часто видел нас вместе дружелюбно болтающими. Но как бы то ни было, я ничего не могла теперь с этим поделать и приложила все усилия, чтобы забыть это происшествие.

На следующее утро, за завтраком, я оказалась сидящей как раз напротив Ив Хэммонд, которая разглядывала письмо, только что вынутое из почтового ящика.

— Странно, — сказала она вслух, — штемпель местный, неровный почерк! Кто бы это мог быть?

Когда я снова подняла на нее глаза, она, побелев как полотно, растерянно смотрела на листок бумаги, вырванный из блокнота.

— Что-нибудь случилось? — спросила я. Мы были одни на этом конце стола, иначе я бы не осмелилась задать ей такой вопрос.

Она сунула письмо мне в руку:

— Прочти — о, это ужасно!

Черными чернилами на клочке бумаги было нацарапано несколько слов:

«Тони Маллен обманывает тебя. Он не свободен и не может жениться. Почему бы тебе не убраться из его жизни?»

— Ну и ну! — воскликнула я. — Мне казалось, что подобные штуки происходят только в книгах!

Конечно же я моментально догадалась, что это письмо было написано светловолосой девушкой по имени Вира, но я не могла рассказать об этом Ив, поскольку Тони Маллен взял с меня слово держать язык за зубами.

— Это не может быть правдой, — сказала я. — Это чей-то розыгрыш, вот что! Возможно, это дело рук сестер из «неотложки». Конечно, кто, кроме них, способен на такую сумасшедшую выходку…

19
{"b":"156563","o":1}