Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Тетя Анита сообщила мне, что выступление Клайва имело грандиозный успех.

— Мы все слушали раскрыв рот, — поведала она. — Я думала, что град вопросов, обрушившийся на него, никогда не прекратится. Он отвечал так подробно и терпеливо, что можно сказать, мы прослушали вторую лекцию. Вместо сорока пяти минут мы отняли у него почти два часа, и я слышала, что приглашенная на встречу, секретарь Городской гильдии женщин позеленела от зависти, потому что им не удалось заполучить его. И что ты думаешь, Лорел? Помнишь о якобы «другой встрече» миссис Энтони? Когда миссис Аббакорт проходила мимо ее дома, машина миссис Энтони стояла на дорожке, а сама она загорала! Она даже помахала миссис Аббакорт рукой. До сегодняшнего дня я не хотела осуждать ее. Но теперь склонна согласиться с тобой, что она не такая уж милая особа, какой кажется.

И я поняла, что тетя Анита разочаровалась в Бланш Энтони.

Клайв ничего мне не рассказывал о своем выступлении, а я сама себе создала препятствие и не стала его расспрашивать об успехах с «Пэн-Олеум». Мне казалось, что если ему небезразлично мое участие, то он сам будет держать меня в курсе дел, и я запретила себе и дальше демонстрировать интерес, так неосмотрительно проявленный в разговоре с Бланш.

После столкновения с ней я поняла, что она была права. Когда Клайв добьется успеха, меня начнут мучить сомнения. Если только он или кто-то другой не убедит меня, что Бланш не приложила к этому руку, страх того, что Клайв воспользовался ее помощью, использовал ее, всегда будет со мной, пока я со временем не забуду его.

И конечно, тогда я не могла знать, что этот «кто-то», кто принесет мне радостную весть, уже находится в пути.

Помню, в тот день, когда Николас стал собираться в отпуск, к моим воротам подкатила одна из тех огромных машин, которые, наверное, выпускаются заводами по вторичной переработке сырья.

Я узнала за рулем Грэма Мортимера, которого пару раз встречала в обществе Бланш Энтони. Рядом с ним восседал великолепный далматин, и, увидев меня, Грэм опустил стекло, высунулся наружу.

— Мисс Норт? — обратился он ко мне с любезной улыбкой. — Не могли бы вы на пару недель приютить моего Кадета? Мне нужно уехать, и я понимаю, что у вас мало времени на размышление, но я был бы вам очень обязан.

Я медлила, потому что мне не хотелось связываться с друзьями Бланш. Но у меня был свободный вольер, и я не имела права подводить Салли из-за собственной неприязни.

Я потрепала собаку по голове.

— У нас заняты почти все места. Но для него найдется. Хотите оставить его сейчас?

— Да. Спасибо большое. Могу я посмотреть, где его разместят, и попрощаться с ним?

— Конечно.

Я отправилась к вольерам, и мы разместили в одном из них Кадета. Увидев, как беспрекословно слушается собака и какое согласие царит между ней и хозяином, я забыла о моей враждебности к приятелям Бланш, и когда мы вошли в дом, чтобы обсудить детали, я предложила Мортимеру кофе.

— Было бы неплохо. Но вы, кажется, собирались уходить?

— Только ненадолго в город и обратно.

Я объяснила ему правила Салли, и он подписал договор. Я взяла у него адрес и номер телефона, но и после двух чашек кофе он не спешил уйти, с интересом слушая мой рассказ о гостинице.

— Кстати, не скажете, кто посоветовал вам обратиться именно сюда?

Он ответил:

— Ваш хозяин, Клайв Марч.

Мне было приятно это услышать. Я боялась, что это была Бланш.

Мой гость выпил третью чашку и попросил разрешения закурить.

— Наверное, вы будете рады, когда после отъезда Марча дом окажется в вашем распоряжении? — поинтересовался он.

— Скоро меня тоже здесь не будет. Правда, я точно не знаю, когда он уезжает.

— Естественно, и я не знаю точно. Но мне кажется, что скоро, поскольку теперь его проект уже почти утвержден. Вы ведь об этом знаете?

Я кивнула:

— Да, — хотя не знала, что «Пэн-Олеум» решила принять его проект.

— Да, теперь уже не секрет, что проект оказался удачным. Мы поддержим его. Конечно, на короткий срок, ведь могут быть большие расходы, но мы были бы дураками, если бы упустили этот проект с сырой нефтью.

— Вы хотите сказать, что вас действительно убедила статистика мистера Марча?

— Полностью.

— Значит, ему удалось доказать вам ценность проекта? И он сделал это, основываясь только на фактах? Ему не пришлось дергать за нужные веревочки или использовать влияние, чтобы продвинуть свой проект?

Если даже Грэм Мортимер что-то заподозрил, то и глазом не моргнул. Он засмеялся, потушил сигарету и поднялся.

— Моя милая дама, — мягко усмехнулся Мортимер, — не следует верить всему, что вы слышите об интригах наверху. Марч говорил с нами на языке, который понятен опытным директорам, — на языке цифр и фактов. Ему пришлось нелегко, но он добился цели не окольным путем и без помоши разных добрых фей. Я ответил на ваш вопрос?

— Я рада. — Это прозвучало бесцветно, но мне пришлось сдерживать радость в голосе, потому что я поняла, что хотя никогда не узнаю, отправила ли Бланш свое письмо с угрозами, зато в одном могу быть уверена. Если Мортимер и получил его, то не обратил внимания ни на него, ни на хитрые обещания и угрозы Бланш, которые она могла использовать ради выдвижения Клайва. В отличие от него Мортимер быстро раскусил Бланш. В этот миг я могла бы расцеловать его за то, что он такой непоколебимый и неподкупный.

Прежде чем он уехал, я задала еще один вопрос:

— Наверное, все это меня не касается. Но раз все прошло успешно, я хотела бы знать, будет ли мистер Марч сотрудничать с «Пэн-Олеум»?

Последовало молчание. Потом, странно взглянув на меня, мой спутник ответил:

— Ответ отрицательный. Несмотря на то, что наша компания с радостью взяла бы такого сотрудника на руководящую должность, он дал ясно понять, что слишком предан своей работе, чтобы бросать ее ради нас. Кажется, именно это вы надеялись услышать?

Я кивнула:

— Да.

Опять пауза, и опять его странный взгляд.

— Дорогая моя, вы возвели этого человека на пьедестал, не так ли? Мне очень жаль. Я и понятия не имел… Но вам не стоит принимать это так близко к сердцу. Он скоро уедет. К тому же он женится…

Я прервала его:

— Знаю, и я не принимаю это близко к сердцу, как вы выразились. — Однако я не была готова лгать в свое оправдание и неловко осеклась, презирая себя за то, что скрывала эту тайну ото всех, чтобы выдать ее этому незнакомцу.

Но должна сказать, что он понял меня правильно и дал мне время. Мортимер принялся возиться в багажнике своей машины, не спеша, собираясь в путь. Потом посмотрел мне прямо в глаза:

— Забудем об этом. Ничего не было. Но вы всегда можете рассчитывать на меня, помните об этом.

Я с благодарностью смотрела ему вслед. Он больше не был мне чужим, у меня появился друг.

Сначала Клайв сообщил новости дяде Леопольду по телефону, а я исполнила просьбу Грэма Мортимера, притворившись, что слышу обо всем впервые. Тетя Анита велела мне быть дома к тому времени, когда должен заехать Клайв для более подробного отчета, и присутствие других людей сильно помогло, когда я сказала ему, как я рада, что все у него получилось. Наверное, мои поздравления прозвучали также искренне, как и поздравления других, а дядя Леопольд принялся расспрашивать Клайва о его планах на будущее.

— Сначала окончательный отчет для моей организации. Многочисленные встречи с представителями «Пэн-Олеум» для обсуждения деталей, а затем окончательное завершение дел. Я собираюсь проводить миссис Энтони, она через пару недель летит в Лас-Пальмас.

— Да, она говорила, что уезжает осенью, — заметила тетя Анита, — хотя я поняла так, что она взяла коттедж в долгосрочную аренду. Так что можно предположить…

Клайв перебил ее:

— Она сняла коттедж на единственно доступных в то время условиях и надеется взять его в субаренду. В любом случае у нее не было никаких четких планов, а теперь она ненадолго возвращается на Канары.

23
{"b":"156550","o":1}