Литмир - Электронная Библиотека

– Улыбочку, – выразительно прошептала Петра. – Ты заставишь их позеленеть от зависти!

– Ну, конечно! – Однако она повиновалась: ведь Адам сейчас наверняка счастлив. Смерть жены теперь не более чем грустное воспоминание, а рядом с ним любящая женщина… В улыбке Триш мелькнуло отчаяние.

Петра распахнула двери.

Триш оглушил хор множества голосов, она уловила приторный аромат духов, бросились в глаза гладкие, ухоженные женские головки. В зале царила атмосфера богатства, уверенности и напористой энергии. Розы и ленточки, казалось, были повсюду, однако ничего легкомысленного, вроде воздушных шариков, Триш так и не заметила. Она ощутила ужасную неловкость, так как слишком отличалась в своем простеньком платьице от изысканно одетых гостей.

– Не уходи! – попросила она, поспешно поворачиваясь к Петре. Но подругу уже обступила радостная толпа знакомых, увлекая прочь, и той оставалось лишь кидать на Триш виноватые взгляды.

Стоя у дверей, Триш искала глазами человека на голову выше всех остальных, одним лишь своим присутствием привлекавшего к себе внимание. Но Адама нигде не было видно. Триш сжалась. Значит, пытка будет долгой.

Со всех сторон до нее доносились обрывки малопонятных фраз, в которых упоминались мегабайты и разные компьютерные термины. Триш была здесь совершенно чужой.

– Привет! Вот это загар! Вы вернулись с курорта?

Хоть кто-то говорил на одном с ней языке! Триш с благодарностью улыбнулась высокой рыжеволосой красавице, остановившейся перед ней. С завистью оглядев безупречное каре и модное асимметричное бежевое платье, облегавшее стройное тело, она вежливо возразила:

– Нет. Просто я живу на Сцил…

– Италия! – воскликнуло видение, и зеленые глаза женщины странно сузились, пристально разглядывая лицо Триш. – Обожаю Италию. Как чудесно. В какой части страны вы живете?

– Сцилийские острова, а не Сицилия, – поправил негромкий и такой знакомый голос. – Это в Атлантическом океане, в двадцати восьми милях к юго-западу от Корнуолла. Пять из них, если мне не изменяет память, обитаемы, а остальные сто сорок – полностью во власти природы. Как, впрочем, и сами обитатели.

Рука Адама легла на плечо Триш. Они с женщиной обменялись несколькими словами, но Триш ничего не слышала. Исходившие от него тепло и сила окутали ее, снимая напряжение. Триш сделала вид, что не узнала его голос. Ее охватило внезапное волнение, и нужно было взять себя в руки, прежде чем заговорить с ним.

– Вот как! – снова воскликнуло видение. – Так, значит, это Триш! – Она ослепительно улыбнулась. Триш продолжала упрямо смотреть прямо перед собой с вымученной улыбкой на лице. – А я правда подумала, что она итальянка! В вас есть что-то экзотическое.

Луиза, а это была, несомненно, она, судя по тому, как она прильнула к Адаму, смотрела на загорелое лицо Триш так, словно это был дешевый тональный крем. Триш почувствовала себя совершенно поверженной. Очевидно, Луиза ожидала увидеть соблазнительную итальянку в стиле Софи Лорен, но уж никак не неуклюжую деревенскую девушку с растрепанными волосами.

Ощутив уколы ревности и проклиная себя за это, Триш весело улыбнулась и ответила:

– Боюсь, итальянской кровью похвастаться не могу, но иногда мои испанские корни дают себя знать. Скажем, когда я чем-то взволнована… – Покраснев от смущения, она поспешно добавила: – Когда кто-нибудь меня раздражает.

– И когда еще? – поддразнил ее Адам.

Она по-прежнему не осмеливалась взглянуть на него. Сердце колотилось как сумасшедшее, а его, казалось, забавляло ее смущение. Отлично, так рассмеши его. Где твое чувство юмора? Покажи ему, что все уже позади, твердил внутренний голос.

– Например, если я чересчур увлекаюсь, когда режу морковку, – проворковала она.

Он рассмеялся. Как приятно было снова услышать этот смех. Однако реакция Луизы поразила ее: та изумленно подняла брови.

– О, такого я не слышала от тебя давно, – проговорила она, словно укоряя его за легкомыслие, и обиженно подтолкнула Адама плечом.

– Я уже позабыл, что такое смех. Жизнь невеселая штука, правда? – смущенно пробормотал Адам. – Времени нет веселиться. – В его словах прозвучало нескрываемое раздражение.

Ощутив едва заметную напряженность между женихом и невестой, Триш продолжала весело щебетать:

– Бабушка говорит, что в нашем роду было несколько испанских контрабандистов и потерпевших крушение моряков. Женщины в моей семье использовали любую возможность… – Триш подумала, не переборщила ли она, продолжая так пристально смотреть в глаза Луизе. Нервы у нее начали сдавать, и она, не подумав, проговорила: – Когда живешь на острове не больше блюдца, приходится хватать то, что имеется.

Глаза Луизы еще больше сузились, только теперь Триш поняла, что в открытую заявила: она приехала заполучить себе мужчину. Любого мужчину. Вот черт! Что значит не уметь поддерживать светскую беседу. Какая же она дура!

– Привет, Триш, – со смехом сказал Адам. – Рад видеть тебя снова.

Изобразив на лице счастливую улыбку, она приступила к одному из приготовленных заранее приветствий, обращаясь к белому воротничку Адама, от волнения расплывавшемуся у нее перед глазами:

– Как давно мы не виделись, правда? Оба стали старше…

– К черту возраст! – воскликнул Адам.

Неожиданно она очутилась в его объятиях, его голос звучал словно музыка, запах его тела вызвал трепет, и у Триш едва не перехватило дыхание. Больше всего ей хотелось, чтобы это длилось вечно.

Она закрыла глаза, снова вспоминая тот далекий день. Его горячие губы коснулись по очереди каждой щеки. Кажется, поцелуй длился несколько дольше, чем позволяли приличия, но, впрочем, она была совершенно потрясена и не очень соображала. Зато, когда он наконец отпустил ее, он улыбался – но улыбался Луизе, не ей.

Она почувствовала, как к горлу подступила тошнота. Надо держать себя в руках. На что она, в конце концов, надеялась? Что он воскликнет «О Боже! Триш! Ты – женщина моей мечты! Прощай, Луиза, между нами все кончено!»?

Кажется, в глубине души она мечтала, чтобы именно так все и случилось. Его равнодушие ранило ее. И уже в который раз она спрашивала себя, зачем бередить душу несбыточными и, прямо скажем, непорядочными мечтами и желаниями.

Она приехала сюда не для того, чтобы отнять его у другой женщины, а чтобы раз и навсегда вбить в свою упрямую голову, что Адам слишком красив и талантлив для таких, как она. Как могла она соперничать с этой золотоволосой богиней?

– Вы уже знакомы, но все-таки позвольте представить. Луиза, это Триш. Триш, это Луиза, моя невеста.

– Добро пожаловать на нашу помолвку.

Луиза произнесла последнее слово с особым ударением. Наклонившись, холодно поцеловала Триш, словно это был чужой ребенок. Именно ребенок.

Триш продолжала улыбаться с напускной беспечностью. Луиза оказалась еще обворожительнее, чем она думала, даже если та и не знала, что Сцилийские острова – это вовсе не Сицилия. Но ведь образованные люди часто не знают самых простых вещей.

– И все-таки удивительно, – проворковала Луиза, в то время как Адама с восторженными возгласами обступили четыре блондинки.

– Так что вас удивило? – делано поинтересовалась Триш.

– Как вам удалось так загореть? В Англии, да еще в апреле? Это крем или вы сидели под специальной лампой? – наивно предположила Луиза.

– Ну, что вы! Солнце, ветер и дождь – больше ничего. Адам ведь сказал, что обитатели Сцилийских островов – дети природы, – продолжала она не без гордости. – Я почти все время на улице…

– У вас ведь небольшая гостиница! Как же вам удается быть на улице?

Вот так дела, изумилась про себя Триш. Что наговорил ей Адам?

– Все верно, но на нашем острове совсем не ходит транспорт. Там просто нет дорог, – терпеливо пояснила она. – Единственный способ передвижения – на лодках. Брайхер ведь в ширину не больше мили, и мили полторы в длину…

– Какой ужас! У некоторых сад вокруг дома больше вашего острова! Я правильно поняла: вы сказали, совсем нет дорог? – Изящно передернув плечами, Луиза взмахнула у нее перед носом рукой, как бы невзначай демонстрируя внушительных размеров бриллиант, украшавший ее палец. – Звучит ужасно! Так ведь можно здорово перепачкаться, если идешь куда-нибудь в театр или в гости! Или в магазин.

3
{"b":"156523","o":1}