Литмир - Электронная Библиотека
A
A

На следующее утро после беседы со своим тучным приятелем из сыскного агентства Френч был в великолепном настроении, и это говорило не только о том, что намеченное на день будет продвигаться должным образом, но и о том, что у него нет ни тени сомнения в собственной гениальности. Прежде всего он решил зайти к тем ювелирам, с которыми миссис Икс расплатилась чеками, а если эти визиты не дадут новых направлений поиска, он намеревался продолжить расспросы в конторе компании «Уайт стар». К тому времени должен был подоспеть ответ из питсбургской полиции.

Отчитавшись, как обычно, на утренней пятиминутке к Скотленд-Ярде, он достал чеки и записал адреса магазинов. Два первых находились на Пиккадилли, и он поехал туда автобусом.

К часу дня Френч побывал у всех шести ювелиров и за завтраком в небольшом французском ресторанчике принялся обдумывать полученные сведения. В каждом магазине ему удалось найти продавца, обслуживавшего миссис Икс. Все шестеро помнили ее. Каждый раз она просила показать ей украшение для дорогой подруги, которая собиралась выйти замуж, что-нибудь не слишком броское, но хорошего качества: кольцо, или браслет с бриллиантами, или еще какой-нибудь дорогой пустячок, который бы порадовал юную невесту. В каждом магазине стоимость ее приобретений колебалась в пределах двухсот-трехсот фунтов, и в каждом случае дама предлагала оплату в виде чека. Она соглашалась подождать, пока посыльный съездит в банк, потому что понимала: не могут продавцы принять ее чек, не зная, кто их покупательница. Все продавцы говорили, что это вовсе не обязательно и мило беседовали с ней, пока выясняли ее платежеспособность. Наконец раздавался телефонный звонок из банка, личность клиентки подтверждалась, леди получала свою покупку и с ней раскланивались. Никто из продавцов не заметил ничего подозрительного или необычного в этих операциях, и все были довольны.

Френча это удивило, но после чашечки кофе ему в голову пришла еще одна возможная версия.

Разве не может быть, что приобретение этих дорогостоящих, но заурядных ювелирных украшений в шести разных магазинах – просто часть плана по превращению шестнадцати алмазов мистера Дьюка в деньга? Обдумав эту версию, Френч понял, что может, хотя и смутно, представить себе этот план в целом.

Прежде всего, в конторах мистера Уильямса и мистера Херста заподозрить леди Икс в чем-то с первого раза никак было нельзя: когда она пришла с просьбой, о преступлении еще ничего не было известно. Если бы Очард не появился случайно в конторе мистера Дьюка, эти два джентльмена не узнали бы о краже и к моменту второго визита американки. Со стороны преступника все было исключительно тонко продумано, и ловкие действия миссис Икс сошли ей с рук: она обменяла свои алмазы – а точнее, алмазы мистера Дьюка – на чек мистера Уильямса, но, по всей видимости, боялась обналичить всю сумму. Френч понимал ее опасения: открыть счет и положить на него 1500 фунтов было хитрым шагом, ибо обналичивание сразу трех тысяч мелкими купюрами вызвало бы подозрения. Но миссис Икс необходимо было получить максимально возможное количество наличных денег. Приобретение украшений и последующая продажа, подумал Френч, позволяли осуществить этот план. Раз она так поступила, значит, все три тысячи фунтов превращены в банкноты, за которыми невозможно проследить.

Разумеется, на каждой стадии этой операции преступница несла определенные убытки. Сначала – при закладе алмазов. Мистер Стронг оценил их в три тысячи триста с лишним фунтов, а от мистера Уильямса она получила только три тысячи. Она потеряла еще больше, если действительно продала все драгоценности, купленные на Пиккадилли и Риджент-стрит. К тому же она утратила небольшую сумму на счете в банке. Но, несмотря на это, в ее задумке был здравый смысл. Благодаря ей она получила примерно семьдесят-восемьдесят процентов от стоимости камней. А если бы она имела дело с одним из профессиональных скупщиков краденого, то не получила бы больше пятнадцати-двадцати процентов. Обращение к нелегальному скупщику могло к тому же ввергнуть ее во власть шантажистов. А ее план оказался четким и надежным, и как бы ни храбрился Френч, где-то в глубине души он с ужасом допускал, что миссис Икс может его обставить.

Но если его версия правильна и если он выследит эти перепродажи, то разузнает еще об одном или нескольких путях, по которым можно будет продолжить погоню за неуловимой. Новый вопрос, таким образом, выглядел так: продала ли миссис Икс дорогие побрякушки, и если да, то сможет ли он это достоверно установить?

Френч снова отправился к шести ювелирам и получил подробное описание купленных незнакомкой драгоценностей. Вернувшись в Скотленд-Ярд, с помощью справочника и своего знания Сити составил список скупщиков, к которым могла бы обратиться миссис Икс. К делу были привлечены полдюжины полицейских в штатском и получили задания зайти к этим скупщикам и выяснить, не появлялись ли в их руках искомые драгоценности.

Как только инспектор Френч закончил давать эти распоряжения, ему принесли телеграмму. Это был ответ па его запрос.

Миссис Чонси С. Рут. Отель «Бельгард», Мюррен, до конца месяца.

Мюррен? Это где-то в Швейцарии… Он попросил, чтобы ему принесли атлас и справочник железных дорог в Европе. Заглянув туда, он убедился, что это Швейцария, причем расположен Мюррен неподалеку от тех мест, где он недавно проезжал: от того чудесного Тунского озера, а также Интерлакена и знаменитого Бернского нагорья, – недалеко от всех тех мест, где он так хотел побывать. Теперь уже с гораздо большим воодушевлением он перебрал в уме причины, по которым хотел встретиться с миссис Рут, и затем бодро направился к шефу. Начальник выслушал его доводы и согласился с ними. Френч, торжествуя, поехал готовиться к отъезду следующим вечером.

Наутро по пути в Ярд инспектор завернул в контору компании «Уайт стар» и взял копию списка пассажиров «Олимпика» ноябрьского рейса. Ему сообщили, что сейчас корабль в Нью-Йорке и направится в Европу через три дня, следовательно, прибудет в Саутгемптон в следующую среду.

Френч также узнал, что можно получить образцы почерка всех пассажиров. При покупке билета и прохождении таможенного контроля заполняются бланки и составляются декларации с подписями. Если инспектору очень нужно их посмотреть, он может обратиться в филиал «Уайт стар» в Саутгемптоне или в таможню.

Френч решил, что, если его разговор с миссис Рут ни к чему не приведет, он последует совету людей из «Уайт стар» и отправится в Саутгемптон, когда туда придет «Олимпик», чтобы заодно опросить и персонал корабля.

Придя на службу, инспектор узнал, что одному из шести переодетых в штатское полицейских улыбнулась удача. В первом же магазине он нашел кольцо, соответствовавшее описанию одного из приобретенных незнакомкой подарков. Оно было куплено магазином у одной леди на следующий день после того, как миссис Икс открыла счет. Полицейский отнес кольцо в магазин «Луэс и Тоттнем», где оно было куплено, и там подтвердили, что его продали миссис Икс и получили деньги с чека миссис Рут. «Робсонз» заплатили за него 190 фунтов, тогда как «Луэс и Тоттнем» продали за 225. Неизвестная, таким образом, сильно проиграла на этой сделке. От «Робсонз» она получила деньги мелкими купюрами, и их номеров не записали.

Кассир «Робсонз», обслуживавший миссис Икс, не мог вспомнить ее внешности; и саму-то сделку он припомнил с трудом, только когда ему показали соответствующие записи. По его словам, клиентка была американкой, не очень старой и не очень молодой, самой обыкновенной наружности.

Инспектора Френча эти новости обрадовали. Они наилучшим образом подтверждали его версию. Приобретение драгоценностей – лишь часть плана по безопасному превращению краденых алмазов в деньги. Далее, новые данные доказывали его правоту и в предположении, что разыскиваемая не отправилась во Францию в тот вечер, когда доехала до вокзала Виктория, а осталась в Лондоне по меньшей мере еще на день.

Но пока это ничуть не приблизило Френча к обнаружению миссис Икс. Кассир не смог описать ее, а она не оставила никаких следов, по которым ее можно было бы найти. Иными словами, решение еще одной задачи пока не приблизило Френча к раскрытию дела в целом. Углубившись в размышления, сыщик почувствовал, как тень разочарования наползает на его недавний восторг.

28
{"b":"15639","o":1}