Литмир - Электронная Библиотека

Да-да, уже совсем скоро он станет искать встречи со старшим братом Айви, чтобы попросить ее руки. Кстати, почему бы этому не случиться сегодня же вечером?

О боже, а куда это он направился?

«Проклятье! Я здесь!»

Айви не сдержалась и громко застонала от разочарования. Десятки вееров самых разных расцветок, трепетавших в жарком и душном воздухе наподобие гигантских крыльев бабочек, постепенно замедляли движение и замирали, когда дамы в тяжелых шелках и мужчины в темных строгих костюмах недоуменно оборачивались, чтобы взглянуть на нее.

Несмотря на снедавшее ее беспокойство, Айви не посмела окликнуть Тинсдейла, поскольку прекрасно понимала, что этим только усугубит свое положение, выставив себя на посмешище как охотницу за женихами. Посему она ограничилась тем, что задрала подбородок, чтобы он мог разглядеть ее поверх голов остальных гостей.

Кажется, ее уловка сработала… но всего лишь на мгновение. Их взгляды встретились, Тинсдейл заметил ее, Айви не сомневалась в этом, но тут же сделал вид, что не видит девушки.

Происходящее нравилось ей все меньше. Все это было очень странно — чертовски странно, откровенно говоря! — пока Айви не поняла, в какую сторону устремился ее виконт.

«Нет. О боже, нет! Только не это. Он не может предпочесть ее общество моему. Нет. Пожалуйста, нет! Ведь мы же собирались пожениться!»

Айви опустила голову, чувствуя комок в горле.

Она не только лишилась титула первой красавицы в глазах всех этих благородных джентльменов высшего света, что само по себе было унизительно, но теперь еще и жених, виконт Тинсдейл, бросил ее, дабы осыпать знаками внимания мисс Фини. Боже, он намерен угостить девчонку еелимонадом! Такое впечатление, что здравомыслящий виконт Тинсдейл внезапно потерял голову от любви.

В это мгновение к ней подошла старшая сестра со страдальческим и совершенно несчастным выражением на красивом личике.

— Я хочу уйти отсюда. Как ты смотришь на то, чтобы отыскать Гранта и удалиться? Боюсь, что Лаклан намерен задержаться еще немного. Впрочем, ничего удивительного, учитывая, что влюбленные девицы буквально не дают ему проходу.

Айви, стиснув зубы, испустила тихий стон.

— Господи, я не могу больше этого выносить, Сьюзен. Просто не могу.

Кончиками пальцев она смахнула слезы с глаз и высоко подняла голову, пытаясь справиться с отчаянием.

— Я тоже. Эта духота сведет меня с ума.

И Сьюзен принялась демонстративно обмахиваться изящным веером с ручкой слоновой кости с прорезной вышивкой и узором, разгоняя тяжелый влажный воздух.

Айви судорожно вздохнула и метнула гневный взгляд в сторону мисс Фини. Слова сестры она пропустила мимо ушей — сейчас ей было не до этого. Положение, в которое она попала, представлялось ей намного хуже того, на что жеманно жаловалась Сьюзен.

— Что, по-твоему, скажут патронессы, Сьюзен, если я отведу мисс Фини в дамскую комнату и придушу? — И она кивком указала на ирландскую красавицу, призывая сестру отвлечься от тягостных стенаний, реальных и мнимых, и взглянуть в сторону дверей. — На мой взгляд, причина у меня самая что ни на есть уважительная — кража.

— Что? О боже, ты имеешь в виду ее! — И Сьюзен многозначительно закатила глаза. — Айви, если ты серьезно нацелилась принять предложение своего виконта — при условии, что сумеешь убедить его сделать таковое, — то, ради всего святого, не стой столбом и делай что-нибудь, иначе эта цыпочка уведет его у тебя из-под самого носа. Откровенно говоря, у тебя осталось не так уж много времени.

— И что, по-твоему, я должна сделать?

Айви развернулась к Сьюзен, продолжая смотреть в сторону дверей, ведущих на лестницу. Она не намеревалась ни выпускать из виду мисс Фини и Тинсдейла, ни позволить им улизнуть от нее.

— Не имею ни малейшего понятия. И вообще, разве в такой духоте можно думать о чем-то серьезном? — На лбу у Сьюзен выступили крупные капли пота, и она сделала глубокий вдох, стараясь набрать как можно больше воздуха. — Клянусь богом, платье буквально прилипает у меня к спине! — Схватив сестру за руку и наконец-то завладев ее вниманием, она потянула Айви за собой. — Давай выйдем и подумаем об этом на свежем воздухе. Быть может, там нам придет в голову какая-нибудь здравая мысль.

Айви отвернулась и посмотрела в противоположный конец комнаты, на стол с прохладительными напитками, где сразу же заметила своего брата Гранта, который на целую голову возвышался над другими мужчинами. Словно почувствовав ее взгляд, он обернулся, и глаза их встретились.

Она многозначительно дернула подбородком, подзывая его, после чего перевела взгляд на Сьюзен.

— Иди одна. Сейчас здесь будет Грант. Я уверена, он с радостью согласится проводить тебя домой. А я останусь с Лакланом. Я просто не могу уйти сейчас. Мне нужно знать, могу я рассчитывать покорить сердце лорда Тинсдейла или нет.

Тем временем Грант пробрался к сестрам и сказал:

— Вы не представляете, как я счастлив, что вы наконец решили уйти. Провести в такой духоте целый час! Я буквально плавлюсь в этом сюртуке. У меня все тело чешется. Ну что, пойдем?

Сьюзен принялась заботливо обмахивать Гранта веером, посылая волны горячего спертого воздуха прямо ему в лицо.

— Мы не можем.

Он поморщился, понизил голос и отстранил веер.

— Почему, черт возьми?

Та вздохнула с преувеличенным сожалением.

— Потому что Айви не желает уходить, не убедившись в том, что симпатии виконта по-прежнему на ее стороне, а я обещала ей помочь.

И она кивнула на дверь, подле которой лорд Тинсдейл разливался соловьем перед очаровательной мисс Фионой Фини.

— Айви, большую глупость и придумать трудно! — возмутился Грант. — Мы проторчим здесь целую вечность, потому что даже я вижу, что у Тинсдейла появился новый объект обожания. Клянусь честью, он втрескался в нее но уши!

Айви раздраженно накручивала на палец прядку медно-рыжих волос. Грант был бесконечно прав. Разве может она соперничать с мисс Фини?

Начать с того, что ее волосы цветом напоминали выращенный в оранжерее апельсин, тогда как волосы ирландки соперничали с чернотой ночного неба. Айви была выше большинства англичанок, и, хотя ее фигура отличалась всеми необходимыми выпуклостями и изгибами, неизменно привлекавшими мужские взоры, ее никак нельзя было назвать хрупкой птичкой — в отличие от мисс Фини, которая олицетворяла собой мечту любого мужчины и которую так удобно обнимать и лелеять.

Словом, у нее не было ни единого шанса.

— Ты прав. — На глазах у Айви выступили слезы. — Я не в силах составить ей конкуренцию за обладание симпатией Тинсдейла. И что же мне делать?

Грант предложил сестрам руку.

— Ох, да перестань сходить сума! Тебе не нужно ничего делать. А вот что тебе требуется, так это отыскать джентльмена, который мог бы поспорить с Тинсдейлом… за ее благосклонность.

— Поспорить… за ее благосклонность, — машинально повторила Айви, чувствуя, как в груди поднимается волна жаркой радости. Слезы у нее мгновенно высохли.

Сьюзен рассмеялась шутке Гранта, оперлась на его руку и повернулась, чтобы уйти.

Но Айви не двинулась с места. Она размышляла, лихорадочно и напряженно.

Брат с сестрой остановились, поджидая ее. Сьюзен вздохнула, словно уже догадывалась, каким будет ответ на вопрос, который она только собиралась задать.

— Так ты идешь или нет?

— Нет, не иду.

Айви резко развернулась, и грива ее огненно-рыжих волос тяжело качнулась из стороны в сторону, когда она принялась внимательно оглядывать залу.

— Айви, что ты делаешь? — Грант наклонил голову, словно предчувствуя отказ. — Пойдем отсюда. Прошу тебя!

— Нет, это я вас прошу: уходите отсюда. Без меня! — Айви приподнялась, обводя взглядом колышущееся море темных сюртуков. — Пожалуй, я задержусь ненадолго.

Теперь застонала уже Сьюзен.

— Видишь, Грант, что ты наделал?

— Что ты имеешь в виду? — запротестовал тот. — Я ничего не сделал.

3
{"b":"156357","o":1}