Литмир - Электронная Библиотека

— Но как? Системы охраны банка, о которых вы вчера рассказывали, просто не могли этого допустить!

— И все же это произошло. И мне кажется, есть доля и моей вины в случившемся.

— Вы же не несете ответственности за драгоценности, когда они уже сданы в хранилище! — Ван Моппес утешающее похлопал Россанта по плечу.

— Конечно, не несу! Но дело в том, что я вчера слишком много, на мой взгляд, рассказал о системе охраны ячейки. Мне кажется, что преступник воспользовался этим. — Россант пристально смотрел на Шарлин.

— Что это вы на меня смотрите?! — обиженно воскликнула она. — Я, между прочим, вчера в первый раз увидела это колье и услышала о том, как оно охраняется. И потом, эта чертова драгоценность так мне натерла кожу, что я была вынуждена использовать заживляющую мазь!

— Вы серьезно хотите обвинить Шарлин в краже? — изумилась мисс Стемптон. — Да, она, конечно, слишком часто ведет себя как взбалмошная, неуравновешенная девица, не блещущая умственными способностями, но чтобы взять чужое!..

— Я еще не видел ни одного глупого преступника, — парировал Россант.

— Мистер Россант! Что вы себе позволяете! — воскликнула Шарлин. — Еще ни разу в жизни меня не обвиняли ни в чем подобном!

— Я вас и не обвиняю. Это вы сами решили, что я пытаюсь вас в чем-то обвинить. — Россант усмехнулся. — Как будто у вас совесть нечиста!

— Ну, знаете ли! — От гнева Шарлин не могла найти слов.

— Я думаю, мистер Россант просто пошутил, так ведь? — попробовал уладить конфликт Ван Моппес.

— Ничего себе шуточки! — продолжала возмущаться Шарлин. — Да мне еще ни один человек никогда в лицо не бросал такие обвинения!

— Я вас ни в чем и не обвинял! — устало повторил Россант. — Я могу обвинить человека, только когда у меня есть неопровержимые доказательства.

— А сейчас у вас только подозрения?

— В том числе и подозрения, — спокойно сказал он. — Но можете не беспокоиться, у вас ведь железное алиби. Во время преступления вы пытались меня очаровать и затащить в постель.

— Мне кажется, что вы себе льстите! — не осталась в долгу Шарлин.

— Мне плевать, кто украл колье! Шарлин может любоваться им ночами, лишь бы нормально потом работала на площадке! — вступил в спор Майкл Роуд. — Я только хочу знать, как мы дальше собираемся работать!

Ван Моппес пожал плечами.

— Пока что будем снимать оставшуюся часть коллекции. Как только колье обнаружат, мы закончим съемки с ним. Хотя у нас ведь есть уже отснятый материал с колье?

— Есть, — хмуро ответил Майкл, — только я привык делать все как следует. Мы с самого начала не нравится эта поездка. Сначала заболевает Марк Дессе, потом мой осветитель Эндрю Миррон, теряется Шарлин, теперь еще и крадут колье из самого надежного хранилища на свете. Что дальше? Выкрадут мои негативы? Шарлин, ты еще не готова?!

Ну вот, как всегда виноватой осталась я! — обреченно подумала Шарлин и пошла одеваться и гримироваться. Нет, каков нахал этот Россант! Подумать только, мало того что практически в лицо заявил мне, что я воровка, так еще и уверял, будто я пыталась затащить его в постель. Нужен он мне!

— Шарлин, если ты сейчас же не успокоишься, мне придется выгнать тебя со съемок! — пригрозил ей Майкл.

— Интересно, кого же ты тогда будешь снимать? — пробормотала Шарлин тихо, чтобы Майкл не услышал. Еще одного скандала она просто не выдержит.

Все время съемок Россант находился в зале и неотрывно следил за Шарлин. Этот пристальный взгляд, упирающийся ей, то в лопатки, то в лоб, доводил Шарлин до бешенства. Только неимоверным усилием воли она заставляла себя не думать о том, что Россант буквально сверлит ее взглядом. Едва ей удавалось справиться с собой, как ее взор вновь натыкался на Россанта, и борьба начиналась снова.

За какие-то три часа съемок Шарлин устала гораздо сильнее, чем за вчерашний безумный день. А когда Россант вызвался сопровождать ее в дамскую комнату, чтобы Шарлин не заблудилась, она почувствовала, что уже близка к тому, чтобы наброситься на охранника с кулаками.

— Может быть, вы со мной и туда зайдете? — поинтересовалась она, останавливаясь перед дверью.

Вопреки ее ожиданиям он не смутился.

— Если вы будете так добры, я войду первым.

Россант зашел в дамскую комнату и через несколько секунд вышел.

— Нет необходимости сопровождать вас туда. Вы не настолько худы, чтобы просочиться в маленькое окошко! — Он с милой улыбкой придержал для Шарлин дверь.

— Вы что, собираетесь следить за мной?

— А вы можете быть очень проницательной, Шарлин! — Россант сделал вид, что крайне удивлен ее прозорливостью. — Я теперь не спущу с вас глаз. Помните, я уже говорил вам: куда вы, туда и я.

Шарлин решила не отвечать на провокацию. Она вошла в дамскую комнату, кипя от гнева. Шарлин чувствовала, что, если бы даже украла колье, отдала бы его сейчас только за то, чтобы не видеть Россанта больше никогда в жизни.

Как охранник и обещал, он сопровождал Шарлин, будто собачка остаток дня. Он сидел в той же машине, что и Шарлин, когда они возвращались в отель, и даже снял соседний с ней номер. Когда Шарлин заявила, что все же они в разных комнатах, Россант весело сообщил, что поставил видеокамеру над дверью Шарлин, и, как только она соберется куда-нибудь уйти, забыв предупредить его, он сразу же об этом узнает.

— А спать вы вообще не собираетесь? — ядовито спросила она.

— Если будет нужно, я не сомкну глаз, — пообещал Россант, и Шарлин сразу же поверила ему.

Да, этот человек ни за что не уснет, когда подстерегает свою жертву, подумала она.

Шарлин вошла в свой номер и рухнула на кровать. Из-за напряжения сегодняшнего дня ей даже не хотелось есть. Силы оставались только на то, чтобы принять ванну и упасть в кровать.

— Шарлин, выходите ужинать! — позвала ее мисс Стемптон.

Удивленная таким поворотом событий, Шарлин даже встала с кровати. Ни разу на ее памяти мисс Стемптон не разрешила ей поесть после шести вечера. Сейчас уже почти десять, а она зовет свою подопечную на ужин!

— Что-то произошло, мисс Стемптон? — обеспокоенно спросила Шарлин.

— Мистер Россант считает, что вам необходимо спуститься на ужин. Давайте, Шарлин, он ведь человек и хочет есть!

— А я, значит, уже и не человек! Мне есть не хочется, побыть одной мне тоже не нужно! Раз мистер Россант собирается везде следовать за мной как верный пес, пусть сидит в соседнем номере и через стакан слушает, что происходит у меня! — выпалила рассерженная Шарлин.

— Ну, милая, вы ведь действительно серьезно провинились! А тут еще эта кража! — принялась уговаривать ее мисс Стемптон, словно Шарлин была маленьким ребенком. — Не капризничайте, спускайтесь вниз. Думаю, вам же будет лучше, если вы успокоите мистера Россанта. Может быть, видя, как вы себя хорошо ведете, он решит, что вы не нуждаетесь в опеке.

— Что-то мне не верится, что он оставит меня в покое! — Шарлин усмехнулась. — Даже если я буду себя вести идеально. Хотя... Мисс Стемптон, да вы просто гений!

— Хорошее поведение всегда приносит свои плоды, — наставительно изрекла довольная мисс Стемптон, по-своему истолковав слова Шарлин.

— Подождите минутку, я сейчас оденусь! — попросила Шарлин. — Только, мисс Стемптон, пока мы не спустились вниз, не могли бы вы сделать мне одно одолжение?

— Что вы хотите?

— Я плохо сплю уже несколько ночей, потому и выгляжу просто отвратительно. Вы не могли бы дать мне свое снотворное?

— Но его можно принимать только по рекомендации врача!

— Я завтра же пойду к доктору, но мне сегодня необходимо выспаться, — продолжала уговаривать Шарлин.

Мисс Стемптон устало вздохнула.

— Ну, хорошо.

— Сходите прямо сейчас, я его, наверное, выпью сразу после ужина.

— Да, так будет лучше! — Старая дева развернулась и пошла в своей номер.

Отлично! — подумала довольная Шарлин. Ну, скоро я избавлюсь от твоего пристального внимания, Рейнхарт Россант! Если я хоть что-то понимаю в людях, после сегодняшней ночи ты и близко ко мне не подойдешь! Что же такое надеть? Осталась одна маленькая проблемка: как заставить тебя пойти со мной в бар? А что тут думать, просто скажу, что безумно хочу чего-нибудь выпить и расслабиться, все же я сильно устала.

8
{"b":"156101","o":1}