— Лилиан показалась нам замечательной девушкой. Доброй, нежной, мечтательной, неунывающей ни в каких обстоятельствах. И очень красивой. Высокая, стройная, с очаровательным личиком. Но особенно выдающимися у нее были волосы — густые, блестящие, спадающие на плечи крупными локонами. Натуральная блондинка, что, согласитесь, большая редкость в век химии. Встреча с Лилиан полностью изменила Брэда. Он был так счастлив, что не описать словами. Мы с Полем так радовались за друга. Радовались, что и он наконец повстречал свое счастье.
Через некоторое время Брэд предложил Лилиан руку и сердце, и она, как нам казалось, с радостью приняла и то, и другое. Лилиан согласилась стать женой Брэда. Подготовка к свадьбе шла полным ходом. Брэд мечтал, чтобы их свадьба была незабываемой и неповторимой. Фантазия у влюбленного Брэда работала на всю катушку. Представляете, он купил яхту. Свадьба на яхте — разве это не замечательно? Так он говорил, посвятив нас в свой секрет. Он так хотел удивить и порадовать свою любимую.
Натали ненадолго замолчала. Кэтрин, затаив дыхание, ждала продолжения.
— А за несколько дней до свадьбы Лилиан пропала, исчезла. Она никому ничего не сказала. Просто однажды вечером Брэд вернулся с работы в пустую квартиру. Не было ни Лилиан, ни ее вещей. Для Брэда это был удар. Мы с Полем с трудом узнали его, когда он появился на пороге нашей квартиры. «С Лилиан случилось что-то страшное», — сказал он нам. А что другое мог подумать влюбленный мужчина о женщине, которая еще вчера вечером шептала ему слова любви?
Но все оказалось до банальности противно. Лилиан просто-напросто сбежала к мужчине, с которым жила до знакомства с Брэдом. Этим мужчиной был довольно-таки известный писатель, во всяком случае, его книги очень хорошо продаются.
Натали встала со стула и, с шумом отодвинув его в сторону, подошла к окну. Стоя около него, не поворачиваясь к Кэтрин, она продолжила:
— С тех пор Брэд сильно переменился. Начал пить, избегать людей, дела его в строительной компании, которая досталась ему в наследство от деда, пошли как нельзя плохо, из-за чего он и вынужден был продать часть акций. Женщины для него перестали существовать, он их просто возненавидел. У него даже ко мне изменилось отношение. Во всех женщинах он видел предательниц и обманщиц. Женщина на ночь — под таким девизом проходили все его знакомства. И никогда среди его девушек не было блондинок. Шатенки, рыжие, брюнетки, любые, но только не блондинки. — Натали резко развернулась. — А потом появились вы, Кэтрин, — сказала она, и голос ее дрогнул.
Кэтрин удивленно моргнула, она все еще не понимала, к чему весь этот рассказ и каким боком он касается ее.
— Вчера Брэд был у нас. Пришел к нам под вечер, изрядно выпивший. — Натали вздохнула. — Обычно он, зная наше отношение к алкоголю, не появляется в нашем доме в таком виде. Поэтому мы с Полем очень удивились. Потом мы поняли, что ему требовалось выговориться, а алкоголь, как известно, развязывает язык. Начал он издалека, жалуясь на свою тяжелую жизнь, а потом перешел к рассказу о девушке, с которой он недавно познакомился. Брэд не называл имени, просто восторженно рассказывал, какая это замечательная девушка, сколько в ней доброты и изящества. Глаза его горели, так что нам с Полем нетрудно было догадаться о чувствах Брэда. Он, почти захлебываясь от восторга, рассказал о путешествии с этой девушкой на яхте по Гудзону. И вот тут мы с Полем поняли окончательно: наш Брэд пропал, влюбился в какую-то незнакомку, о которой мы даже ничего не знаем. И знаете, Кэтрин, почему мы это поняли?
Вопрос был несомненно риторический, и Кэтрин не спешила ответить. Да Натали и не нужен был ее ответ.
— Дело в том, что яхта для Брэда всегда была запретным уголком, куда он никого не допускал. Даже нас с Полем. И если он отвез туда свою новую знакомую, то это что-то да значило. Естественно, мы с Полем начали выпытывать у Брэда, про какую девушку он рассказывает. Но он молчал как рыба. Лишь загадочно усмехался. Брэд провел у нас весь вечер. Все было замечательно. Брэд снова становился прежним Брэдом, и нас, его друзей, это, конечно, не могло не радовать, И тут зазвонил телефон Брэда. Я в комнате находилась одна, Брэд и Поль в это время были на кухне. Даже не задумываясь, я сняла трубку и ответила. Но со мной не захотели разговаривать, сразу же нажали на отбой. Почти в то же мгновение из кухни вбежал Брэд и выхватил из моих рук телефон. Посмотрев на последний вызов, он тут же набрал номер. Но ему никто не ответил. Он набрал второй раз, потом третий. А потом, безвольно уронив руки вдоль тела, обреченно произнес: «Вот и все, она больше никогда, не захочет со мной говорить». На него страшно было смотреть. Я, чувствуя за собой вину в случившемся, бросилась его успокаивать, но Брэд лишь махнул рукой. Поль повел себя с ним по-мужски. Встряхнул друга за плечи и гаркнул так, что даже я испугалась: «А ну, прекрати! Мужчина ты или не мужчина?! Неужели не сможешь объяснить девушке, что трубку подняла твоя знакомая, а не любовница?» — «Кэтрин не поверит», — печально сказал Брэд и ушел. — Натали провела ладонью по лбу. — Вот такие дела, Кэтрин. Это ведь вы вчера звонили Брэду?
Кэтрин кивнула.
— Поразмыслив, мы с Полем и сами пришли к такому выводу. — Слабая улыбка тронула губы Натали. — И, знаешь, Кэтрин, мы были бы просто счастливы, если бы у вас с Брэдом все сложилось. Вы оба отличные люди и идеально подходите друг другу. Поэтому сейчас все в твоих руках. Тебе, Кэтрин, решать, как вам быть дальше. — Натали неожиданно перешла на «ты», но ни она сама, ни Кэтрин не обратили на это внимания.
— Мне? — удивилась Кэтрин. — Почему мне?
— Неужели ты не поняла?! Брэд не решится первым подойти к тебе. Ты сама должна это сделать. — И Натали тихо добавила: — Если, конечно, ты этого хочешь.
Кэтрин тоже тихо, чуть слышно проговорила:
— Если бы вы знали, Натали, что я вчера пережила, когда по телефону Брэда ответила женщина. Простите, но я вас не узнала.
Натали засияла.
— Могу представить! — воскликнула она. — И знаешь что, Кэтрин, я думаю, что нам пора перейти на «ты». Тем более я уже вроде и без разрешения перешла. Ты согласна?
— Конечно.
Поль и Натали довезли Кэтрин до дома Брэда и, объяснив, как попасть в его квартиру, оставили ее одну у подъезда.
И вот Кэтрин вновь стоит у дома, с которым у нее связаны не самые приятные воспоминания. В то утро когда, полностью не оправившись от удивления, что проснулась в чужой квартире, точно так же стояла здесь. Именно здесь, у этого дома, Кэтрин и приняла окончательное решение начать новую жизнь, оставив свое прошлое за бортом.
Все-таки это символично, что она вновь стоит у этого подъезда и вновь жизнь ее принимает новое русло. В первый раз Кэтрин повезло: у нее все сложилось наилучшим образом. Она нашла новую работу, новых друзей, любимого. Поэтому она верила, что и во второй раз все у нее выйдет хорошо.
Кэтрин глубоко вздохнула и нажала на кнопку домофона. Что-то скрипнуло, пискнуло, и глухой голос, искаженный техникой, произнес: «Заходи». И она вошла в подъезд.
Дверь в квартиру Брэда была приоткрыта. Кэтрин все равно на всякий случай нажала на кнопку звонка. Откуда-то из глубин квартиры раздалось:
— Я же сказал, заходи! Сейчас брюки натяну.
Кэтрин пожала плечами, удивленная такой встречей, и осторожно прошла в квартиру, прикрыв за собой дверь. Она остановилась на пороге, раздумывая, куда ей направиться дальше.
Через некоторое время из ванной комнаты — Кэтрин не забыла, где та находится, — вы сунулась сначала взлохмаченная голова Брэда, а потом появился он сам. Без рубашки, в одних джинсах.
— Ну что ты там сто…
Закончить свой вопрос он не успел, а так и застыл с открытым ртом. Он удивленно смотрел на Кэтрин, а она на него.
— Кэтрин? — как ей показалось, спустя очень долгое время произнес Брэд. — А где?.. — Опять не закончив предложение, он заглянул за спину Кэтрин.
— Я не вовремя? Ты кого-то ждешь? — смутилась Кэтрин, готовая броситься прочь из квартиры.