Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Так что можно констатировать, что мисс Локсли, к сожалению, не унаследовала от миссис Локсли любовь в гастрономии и бесконечному торчанию на кухне, в окружении шипящих, шкворчащих, режущих и вращающихся предметов, а также соблазнительно-головокружительных запахов. Зато у матери это прекрасно получается, изысканно, талантливо и с любовью. Она просто расцветает на кухне, отдыхая там телом и душой. Классическая американская домохозяйка в своей епархии. С полным набором кухонных комбайнов и огромной поваренной книгой с бесчисленными рецептами.

А отец любит возиться с зеленью, особенно с цветами. Видимо, сказывается постоянное пребывание на железных коробках кораблей, где ему так не хватает обычной земли, травы и деревьев, где не услышишь пения птиц. Так что у него тоже найдется, чем здесь заняться.

До выпуска учебного курса оставалась всего одна неделя, и интенсивность тренировок еще более возросла. Дни проходили в диком темпе, хаотично и нервозно. Стивен был на грани нервного и физического истощения. Забыл даже, когда последний раз спал всю ночь, забыл, когда последний раз нормально питался. Но все равно он не променял бы такую жизнь ни на что. Правда, кое-что в ней можно было бы поменять. Его отношения с Дженифер.

Их отношения начались весьма необычно, в виде спонтанного и весьма занимательного эротического приключения, горячего и яркого. Его огонь до сих пор воспламенял их чувства. Однако эта особа периодически делает вид, что это не так, что все это ушло в прошлое и по сравнению с работой не имеет особого значения, тем более преимущества.

В своих предыдущих отношениях с женщинами он бы не обратил внимание на эту ситуацию. Особенно когда речь шла о чисто сексуальной сфере. Как он ранее считал, ни одна женщина, какой бы великолепной она ни была в постели, не заслуживает чрезмерного поклонения и излишних переживаний. Но так было до встречи с Дженифер, страстной, целеустремленной, требовательной и неисправимой.

Вначале он тоже думал о ней только в сексуальном аспекте. Однако теперь, после более длительного общения в разных ситуациях, увидел ее с другой стороны. Теперь он знал гораздо больше о ней. И о ее симпатиях и антипатиях, и над чем она смеется, и от чего грустит, и что она хочет от жизни.

Его чувства к ней заметно усложнились и углубились, перешли из чисто физической, сексуальной сферы в гораздо более тонкую, до сих пор неведомую Стиву. Теперь он хотел большего от этих встреч, от их общения.

Рабочий день уже окончился, и пора было отправляться домой, в свое опостылевшее жилище, в свою казенную обитель. Но одному идти туда не хотелось. Нужен был спутник, и лучше всего женщина. И не просто первая попавшаяся, а та, которую знал он, и которая знала его. Женщина, которая бы по одному его взгляду понимала, чего он хочет. Сейчас ему хотелось, чтобы в постели он мог прижаться к теплому и мягкому женскому телу, чтобы его обнимали ласковые женские руки, чтобы чувственные губы изгибались в улыбке. Он четко представлял ее внешний облик, в деталях. Дженифер.

Ему была нужна она, и только она. Он вдруг осознал, что находится возле медицинского пункта, и тут увидел ее, выходящую из здания, в сопровождении, видимо, последнего посетителя. Она ему что-то объясняла напоследок, давала советы, при этом приятно улыбаясь.

Его кольнула острая ревность и чувство зависти. С ним выйти на люди вот так, открыто, и улыбаться при всех она почему-то не решается. А ведь это так необходимо ему. Эта непреодолимая тяга к общению с ней даже стала в последнее время трансформироваться в какую-то начальную форму мазохизма. Ему иногда хотелось, чтобы она подошла и что-нибудь приказала своим жестким, волевым, полным металла голосом. Что-то особое, с чем только он смог бы справиться. Чтобы заслужить ее благодарность и признательность. Чтобы она еще раз обратила на него внимание.

Дженифер наконец распрощалась со своим очередным то ли пациентом, то ли воздыхателем и медленно пошла на стоянку машин. Он видел ее усталое, задумчивое лицо, а она не замечала его, погруженная в собственные мысли. Он проследил, как она села в машину, плавно тронулась с места и двинулась в сторону выезда с базы. Интересно, куда это она собирается на ночь глядя?

Стивен поспешил домой, где у входа его ждал надежный двухколесный друг.

Довольно быстро он догнал ее машину на шоссе, ведущем в сторону побережья, и дальше уже следовал по пятам, не обгоняя, на приличном удалении, работая как заправский частный сыщик. Стив пребывал в самом мрачном настроении за всю свою жизнь. И в сильном напряжении, уже как водитель. Так просто она от него не отделается. Но удержаться за ее машиной в сложной дорожной обстановке было нелегко. К тому же Дженифер отнюдь не упрощала ему задачу, выписывая лихие виражи, то и дело обгоняя идущий сплошным потоком транспорт. Кроме того, поскольку он не знал ее маршрута, терять ее из виду было нельзя.

Через некоторое время они оказались в пригородной зоне, примыкающей к пляжам, в одном из тех сравнительно тихих и уютных районов, заставленных небольшими коттеджами с примыкавшими к ним зелеными двориками и цветниками, где весело резвились дети, где ветерок играл листвой и пели птицы.

Дженифер выскочила из машины и подбежала ко входу в один из таких симпатичных домиков. Здесь ее поджидала уже довольно пожилая пара. Они радостно обнялись, и затем пошли в коттедж, что-то обсуждая на ходу. Чем-то мисс Локсли была похожа на обоих встречавших, так что без особых сложностей можно было догадаться, что это ее семья. Ее любящие родители. Странно, но он никогда раньше не думал о ней, как о семейном человеке.

Стивен пристроил под деревом свой мотоцикл и направился в сторону коттеджа.

У него не было пока никакой целостной и конструктивной идеи. Он даже толком не знал, чего вообще хочет в данный момент. Он просто шел по направлению к ее дому, уже зная, что она почувствовала его присутствие. Пожилой мужчина исчез в глубине дома, у входа остались только две женщины. Подойдя ближе, Стив услышал недовольный девичий голос и четкий ответ матери:

— Но, Дженифер, будет невежливо не пригласить его к нам. Ты же сама сказала, что он твой пилот-инструктор.

После этих слов Дженни метнула взгляд в сторону Стива, явно в надежде, что все-таки произойдет чудо и кошмарное видение рассеется при первом ее взгляде. Однако это не произошло. Напротив, Стивен был уже совсем рядом. Пришлось заняться рутинной процедурой знакомства. Она неохотно представила матери этого наглеца, а затем сообщила ему:

— Это моя мама, Шейла Локсли, доктор медицинских наук. — Невысокая, стройная, темноволосая женщина с живым и нескрываемым любопытством разглядывала знакомого своей дочери. — А папа уже ушел. Даниел Локсли. Между прочем, адмирал, — высокомерно заметила Дженифер и тут же добавила: — Ну а теперь, когда официальное знакомство состоялось, я полагаю, что, к сожалению, джентльмену уже пора уезжать. У него на сегодня масса срочных дел.

— У меня нет никаких дел, кроме одного. Мне надо с тобой поговорить.

— В этом нет никакой необходимости, а тем более срочности. И тебя никто сюда не приглашал.

— Нет, такая необходимость есть. Потому что ты все время от меня убегаешь. Но от себя-то ты не убежишь. Проблемы надо решать, а не прятаться от них, как страус.

Мать с интересом наблюдала за разгорающейся перепалкой. Затем все же решила вмешаться, видя бесплодность и бесперспективность диалога.

— Дженифер, — укоризненно сказала она, — с гостями так не обращаются. — Затем улыбнулась и добавила: — Стивен, проходите в дом. И без церемоний, пожалуйста. Так вы служите на одной базе с моей дочерью? Расскажите мне о себе. Откуда вы? Я слышала, что у многих летчиков очень необычное прошлое. Просто героическое и фантастическое.

За этой болтовней Стивен как-то незаметно оказался в уютной гостиной с чашкой горячего кофе в руках. Дженифер мрачно расхаживала по комнате, периодически бросая на него испепеляющие взгляды. Причем ее поведение весьма забавляло миссис Локсли. Похоже, ей еще не приходилось видеть дочь в гневном обличье, да еще с таким явным личным подтекстом.

33
{"b":"155716","o":1}