Литмир - Электронная Библиотека

— Знаешь, если бы он и заинтересовался мной, — продолжила разговор о незнакомце Мэри, — то мое обручальное кольцо все равно бы его остановило.

— Много ты понимаешь в мужчинах, — буркнула Хилари. Ее начал тяготить этот разговор.

— Не притворяйся, сестричка, — засмеялась Мэри, — Ты так искусно делаешь вид, что он тебя совсем не интересует, что это наводит на определенные размышления. Я желаю тебе удачи.

Сестры посмотрели друг другу в глаза и рассмеялись. Они никогда не ссорились из-за мужчин. Во-первых, потому что им нравились совершенно разные типы, а во-вторых, потому что это могло нарушить их детские обещания никогда и ни за что не ругаться по пустякам.

— Спасибо, Мэри. — Хилари похлопала сестру по руке. — Я подумаю. Но, по-моему, это глупо.

— Подумай-подумай, — хитро подмигнула сестра. — Я считаю, давно пора.

Мэри — настоящий друг, подумала Хилари. Они жили каждая своей жизнью, но всегда знали о мечтах и сомнениях друг друга и всегда старались помочь.

Именно Мэри пригласила Хилари провести отпуск на Кипре и фактически оплатила поездку, заявив, что это ее подарок. Кроме того, потом она намеревалась забрать Питера, сына Мэри, погостить в Париж, чтобы сестра смогла заняться устройством личной жизни. Хотя Хилари не считала, что свободное время стоит тратить на подобного рода глупости, но спорить с Мэри не стала, поскольку немного свободы ей действительно было необходимо. Слишком давно она не была наедине с собой. Ей просто надо было подумать...

Я, конечно, свободная женщина, чтобы разглядывать понравившегося мне мужчину, но у меня есть Питер и я не могу думать о романах, грустно сказала себе Хилари и повернула голову в ту сторону пляжа, где в обществе хорошенькой подружки развлекался ее сын. Дети строили дамбу из песка и были абсолютно довольны друг другом.

Боковым зрением она видела, что незнакомец несколько раз оглянулся в их сторону, хотя делал вид, что занят беседой с официантом. Ну и пусть смотрит, подумала Хилари, а мне надо подготовиться к встрече с Джоэлом.

Он каким-то образом узнал, что она и их сын едут отдыхать, и решил присоединиться к ним. Хилари не хотела лишать ребенка общения с отцом, но очень боялась встретиться на отдыхе со своим бывшим мужем. Джоэл предложил снять для них шикарные апартаменты, но она твердо отказала, зная, к чему может привести даже неделя их совместного проживания. Только отдельный номер...

Обволакивающая нега отдыха могла разрушить гранитную стену, которую так упорно воздвигала между собой и бывшим мужем Хилари, и могла заставить ее забыть урок, который она отлично выучила давным-давно. Она прекрасно знала, насколько он умеет быть предупредительным и обаятельным, и боялась опять попасть в плен иллюзий.

Хилари подставила лицо солнцу, которое ласкало ее щеки, шею, голые плечи, грудь. Запах разогретого песка и воды смешивался с ароматом лосьона для загара и восхитительным запахом жарящейся на углях рыбы, посыпанной сладкими приправами...

Открыв глаза, она посмотрела в сторону сына. Дети бросили свою дамбу и плавали в воде. Питер был уже довольно далеко от берега. Хилари еле сдержала себя, чтобы не кинуться за ним. Нет, она не должна выставлять сына маленьким при его подружке. Но все же вышла из-за столика и подошла к низенькой ограде кафе.

— Не волнуйся так, — пыталась остановить ее Мэри, — он отлично плавает.

— Я просто смотрю, — ответила Хилари, не отрывая глаз от головы мальчика.

Как ей хотелось, чтобы он повернул обратно. Мало ли что может случиться, а она так далеко. Для ее волнения имелись все основания: семилетний Питер был слишком бесстрашен, он ощущал себя уже взрослым мужчиной и часто переоценивал свои силы. Последние полгода они жили вдвоем, и он, чувствуя себя гораздо старше своих лет, стал относиться к матери слегка покровительственно.

Голова Питера то появлялась, то исчезала в волнах. Каждый раз, когда Хилари теряла его из виду, ее сердце подпрыгивало и останавливалось. Неужели она никогда не научится спокойно относиться к тому, что он живет своей жизнью, в которой могут быть опасности? Игла беспокойства никак не хотела покидать сердце. Надо сесть за столик и попытаться продолжить непринужденную болтовню с Мэри.

Хилари уже собралась сделать это, как поняла, что с малышом что-то происходит. Он надолго ушел в воду, потом вынырнул и помахал рукой. Потом опять скрылся в волнах. Это не было похоже на шутку: с ним явно что-то случилось.

Сдерживать себя больше не было сил. Она оглянулась по сторонам в поисках поддержки. Нет, только не Мэри. Она опять не поверит и начнет смеяться над вечной материнской мнительностью сестры. Теплый ветерок, так приятно еще минуту назад обдувавший разгоряченное тело Хилари, теперь заставил ее покрыться мурашками. Она уголком глаза заметила, что мужчина за соседним столом тоже напрягся. Неужели он видит ту же картину, что и она? Значит, ей не показалось.

— О, мой Бог! — прошептала она.

— Что случилось? — встревожилась Мэри.

— Питер... с ним что-то не так, — бросила на ходу Хилари, сбегая по ступенькам на пляж.

Мэри вскочила следом, опрокинув легкий столик, с которого посыпались стаканы и бутылка с минеральной водой. Посетители кафе недоуменно смотрели вслед двум хорошеньким женщинам, которые помчались к кромке воды.

Только бы успеть, твердила как заклинание Хилари.

Взрослые отдыхающие, которые могли помочь мальчику быстрее, чем его мать, были увлечены своим отдыхом и развлечениями и не заметили, что происходит в воде.

Хилари не видела ничего перед собой, кроме головы Питера, которая все реже и реже появлялась над поверхностью воды. Она споткнулась о ногу какого-то мужчины и упала на песок. А когда поднялась и побежала дальше, то увидела, что давешний незнакомец уже в воде. Он не стал раздеваться и нырнул в море в элегантных светлых брюках и роскошной летней рубашке, не успев даже снять очки.

Питер отчаянно греб к берегу, но сильнейшая судорога, которая свела левую икру, тянула его ко дну. У него уже не осталось сил, чтобы сопротивляться или хотя бы закричать. Неужели никто не видит и не придет ему на помощь? Он уже достаточно наглотался воды, его начало тошнить, голова кружилась, а сознание куда-то уплывало... Солнце почернело и било его тяжелым огненным лучом...

Последнее, что он слышал, был голос его матери, которая звала его по имени. Он заплакал и перестал бороться.

Хилари не могла оторвать взгляд от крупного тела мужчины, который яростно рассекал мощными руками воду и приближался к тому месту, где мгновение назад была голова Питера.

— Пожалуйста, милый, пожалуйста, — бормотала она, сама не понимая, чего и кого просит: чтобы мальчик выдержал, или чтобы мужчина успел вовремя.

Через несколько мгновений все было закончено. Незнакомец нырнул, потом показался между волн, и все увидели, как он поднял над водой голову ребенка.

Только теперь Хилари поняла, что все отдыхающие сбились вокруг нее в кучу. Пока мужчина плыл к берегу, вокруг стояла тишина, нарушаемая только криками надоедливых чаек.

Хилари вдруг почувствовала, что кто-то сильно сжимает ее руку. Она оторвала взгляд от сына и увидела, что это его подружка вцепилась в нее.

— Простите меня, я думала, что он шутит, — сквозь слезы проговорила девочка.

Машинально погладив ее по голове, Хилари прижала перепуганного ребенка к себе.

— Подожди, моя хорошая, — сказала она.

Незнакомец вынес мальчика на берег и положил его на песок — тот был без сознания. Он перевернул его, перегнул через колено и слегка похлопал по спине. Питер закашлялся, из его рта вытекло немного воды. Потом он возмущенно задергал головой. Мужчина взял его за подмышки и поднял на уровень своего лица. Питер открыл глаза и непонимающе посмотрел на чужого человека, который так бесцеремонно с ним обращался. Мужчина улыбнулся и осторожно посадил его на песок.

Хилари выдернула свою руку из руки девочки и упала рядом с сыном на колени. Ей хотелось взять его на руки и унести отсюда, чтобы обнять в тишине и одиночестве, нашептать ему ласковые слова, прижать к себе и никогда больше никуда не отпускать. Но сын ей бы этого не простил.

2
{"b":"155704","o":1}