Литмир - Электронная Библиотека
A
A

- Дурдом, - громко произнес физик по-русски.

Их окликнули. Они остановились и теперь смотрели на ту самую девушку, кажется, мисс Валери, которая стояла перед ними и тоже держала в руке грамоту. Она, видимо, справилась, наконец, со своей прической, и теперь была, скорее, не удивленной, а агрессивной и не скрывала своего раздражения.

- Это вы, те двое русских? - спросила она, почти на чистом их родном языке и, не дожидаясь ответа, с какой-то издевкой продолжила:

- Веселитесь?... Может быть, вы мне что-нибудь объясните?

- Не объясним, - только и вымолвил писатель.

- Я так и думала. Вас тоже похитили и затащили на это шоу?

Ее глаза яростно светились зелеными огоньками, источая несокрушимую энергию.

- Я поймала потом этого ведущего, попыталась что-то узнать. Тот ответил, что мы можем отдыхать и проводить с удовольствием свое время...

Замолчала на мгновение и повторила:

- Мы, мы!!! Я и вы! Вы не ослышались! Какое я имею к вам отношение, мне не понятно, но он именно так и сказал! А потом нагло сбежал от меня… Какое хамство!!!

Она замолчала и посмотрела на них вопросительным взглядом...

- Нужно найти полицейский участок, - нашелся Леонид.

- Искала, - ответила она. - Его здесь нет.

- Тогда телефон, - поддержал его Юрий.

- И телефонов здесь нет. Нет банкоматов, даже телевизоров - ни в номере, ни в ресторанах, нигде. В магазинах все бесплатно... Вы сумели истратить здесь хотя бы цент? Я нет! Чертов коммунизм!... Все улыбаются, и никто ничего не говорит.

Она сверкала своим огненным взглядом и ждала от них ответа.

- И что же вы собираетесь делать?

Леонид посмотрел на море, на отель и вымолвил:

- В любом случае я здесь оставаться не намерен. Мне нужно срочно быть в Европе, а не на этом курорте. Нужно обойти этот чертов остров и найти какой-нибудь выход. Ведь как-то все эти люди сюда попали...

- А меня ждут в Париже, где решается дело всей моей жизни.

Она подумала немного и уже спокойнее добавила:

- Я видела много кораблей и яхт на пирсе, предлагаю ночью завести один из них и отчалить.

- Легко сказать, - заметил писатель, - еще нужно уметь управлять таким кораблем...

- Это я беру на себя, - ответила Валери.

- У нас с мужем была когда-то небольшая моторная лодка, справимся.

- Кстати, мисс Валери, - недоверчиво спросил ее физик, - откуда у вас такое знание русского языка?

- Моя бабка была русской, она и научила... Итак, мы договорились? ... До вечера, месье, - она еще раз смерила их своим зеленым взглядом, провела большим пальцем по щеке Юрия, стирая с нее помаду, и отправилась восвояси.

- Темпераментная женщина, - сказал, глядя ей вслед, писатель.

- Да, уж, - согласился физик, - ты ей доверяешь? Может быть это часть шоу, опять какая-нибудь ловушка?

- У нас не остается выбора, - ответил Юрий и задумался. Мысли писателя перебила какая-то девушка.

- Мистер Юрий! ... Она говорила по-английски и просила о чем-то, и он снова пожалел, что не учил иностранные языки. Он совершенно не понимал ее, но та знаками объяснила, что хочет взять автограф. Он вынул ручку из ее руки и поставил свой росчерк на какой-то книге. Почему он должен был подписывать чужую книгу, Юрий не понимал, впрочем, как не понимал уже совершенно ничего. Она радостно закивала и захлопнула книгу.

- Сенкью, мистер Юрий. Сенкью вери матч!

А на обложке этой книги он увидел надпись - Uorii Nesterov, под ней свою фотографию, и дальше шло какое-то название. Он был потрясен. Остров, африканцы в форменных одеждах, отель, море, королевские особы... Все это невозможно было объяснить... Голова шла кругом... Но его фамилия на книге в руках неизвестной женщины! Это сумасшествие...

Женщина, прижав к себе книгу, растворилась в толпе...

- Ты хочешь остаться? - спросил его физик.

- Что?... Остаться? ... рассеянно повторил писатель, потом твердо произнес:

- Нет!... Конечно же, нет!

- 8 –

Красное солнце скатывалось по туманному небосводу в синюю воду. Над морем висела розовая дымка. Ничего подобного им еще видеть не приходилось. Солнце было огромных размеров, и казалось, вот-вот этот огненный шар вонзится в холодную мокрую плоть, зашипит и иссушит это море, все пространство над поверхностью воды и повсюду. Раскаленные пары чудовищным потоком рванут в небеса, и только вода и огненная стихия там наверху будут сражаться, пока не остынет солнце или не сгинет красный туман в бесконечности космоса, и останется только эта земля, обескровленная и высохшая, покрытая трещинами и морщинами... Это был не закат, а конец света, и казалось, что ЗАВТРА уже не наступит. Но солнце аккуратно упокоило свои яркие лучи за горизонтом, и теперь только розовая полоска света отделяла небо от ласкового моря, напоминая об этом удивительном закате и таком необычном дне.

Смеркалось. Просидев весь вечер в каком-то кафе, они дождались темноты и вышли на улицу. Редкие люди иногда проходили мимо, приветливо кивали им и растворялись в своих отелях и номерах. Остров засыпал...

Валери ждала их в условленном месте.

- Я уже нашла подходящую лодку и даже ключи в замке зажигания, - сказала она. - Удивительная беспечность!

- Наверное, на это у них есть причины, - ответил писатель, - кажется, на этом острове никогда и ничего не может произойти. Нескончаемый праздник!

Они влезли в лодку пятнадцатиметровой длины, и физик отвязал швартовый. У Валери был хороший вкус: это было красивое остроносое стального цвета судно с двумя палубами и несколькими каютами. Посередине нижней палубы находилась просторная кают-компания, в которой находилась даже небольшая библиотека, бар с выбором разных напитков, уютные кресла и столик. Если бы на такой лодке провести отпуск в океане… Но сейчас им было не до этого. Валери, как опытный шкипер, уверенно заняла место за штурвалом и разбиралась с пультом управления. Мощные моторы тихо заработали в ночной тишине, унося их подальше от этого гостеприимного острова-похитителя.

- Нужно отплыть подальше, и тогда разберемся с приборами, - сказала она. Так они какое-то время плыли в полной темноте, пока их остров, освещаемый яркими огнями, не скрылся из виду. Стало очень темно, Валери включила фонари, но их свет тонул вдалеке в бесконечной морской пучине.

- Мне все понятно, - сказала она, - но почему-то не работает навигация.

Она снова защелкала ручками приборов.

- Я ничего не понимаю. По координатам мы находимся где-то в Атлантике, но в этом месте на карте нет никаких островов.

Мужчины молчали, не зная, чем ей помочь. Она показала им карту.

- Ближайшая земля находится в штате Вирджиния, но до нее около семисот километров.

- Вот какие-то острова, - заметил Леонид.

- Выбираться с островов можно целую вечность, еще не хватало застрять в какой-то дыре! - ответила она. - Плывем в Америку!

- А визы? – спросил Леонид.

- Разберемся на месте, - категорически отмахнулась она, глядя на приборы, пытаясь поймать хоть какой-нибудь сигнал.

- Потрясает другое, – продолжала она, - совершенно отсутствует связь. Эфир словно вымер.

Она снова и снова перебирала разные частоты, но в ответ только ровный шум из динамиков.

- Что же это за остров, который не существует на карте? Вот его координаты, но по расположению здесь может быть только океан...

- Может быть, вы не смогли разобраться в приборах? – холодно спросил физик. Она смерила его своим зеленым взглядом:

- Может быть, господин физик сумеет разобраться в них?

Он промолчал.

- Может быть, просто приборы барахлят? – попробовал загладить бестактность Леонида, Юрий.

- Остается надеяться только на это, - примирительно сказала Валери, - в любом случае держим курс на запад. Топлива хватит на семь-восемь часов, а больше и не нужно. К утру будем в территориальных водах Америки.

- Идите отдыхать миссис,… простите, мисс Валери, - сказал Леонид, - Юрий меня сменит.

6
{"b":"155677","o":1}